本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

I don't want to talk about it

表現

Indicates that the speaker does not want to discuss a particular topic.

日本語の意味
その話題について話したくない / その件に関しては触れたくない / そのトピックについて議論する気はない
英語の意味
Indicates that the speaker does not want to discuss a particular topic.
このボタンはなに?

兄が子供時代の話を持ち出したとき、私はため息をついて「それについては話したくありません」と言った。

don't shit in your own nest

ことわざ

Synonym of don't shit where you eat

日本語の意味
自分の居場所や基盤を傷つけるような行動をするな / 自分自身に不利益をもたらす行為を避けるべきである / 自らの信頼や身の回りの環境を壊すことはしてはいけない
英語の意味
Synonym of don't shit where you eat
このボタンはなに?

チームをまとめておきたいなら、外部に彼らの過ちを暴露して自分の巣を汚してはいけません。

don't take any wooden nickels

表現
アメリカ英語 古風

(US, dated) Do not permit yourself to be cheated or duped; do not be naive.

日本語の意味
(古い米国の表現)騙されるな、ずるされるな。甘く見られるな。 / 自身が騙されやすい状況に陥らないように注意しろ。
英語の意味
(US, dated) Do not permit yourself to be cheated or duped; do not be naive.
このボタンはなに?

祖母はいつも、見知らぬ人と取引するときはだまされないようにと言っていました。

two wrongs don't make a right

ことわざ

(ethics) A wrongful action is not a morally appropriate way to correct or cancel a previous wrongful action.

日本語の意味
二つの不正行為をもって、以前の不正行為を正当化または取り消すことはできない。 / 悪い行いに対してさらに悪い行いをしても、正しい結果や正義は得られない。 / 双方の誤りを重ねても、正義や正しさは生み出されない。
英語の意味
(ethics) A wrongful action is not a morally appropriate way to correct or cancel a previous wrongful action.
このボタンはなに?

兄が私のおもちゃを壊して私も彼のおもちゃを壊したくなったとき、母は「悪に対して悪で応えてはいけない」と私に言った。

don't keep a dog and bark yourself

ことわざ

Don't do anything you are paying a more qualified person to do.

日本語の意味
専門家に任せるべき仕事に自分で手を出すな。 / 支払っているのだから、プロに任せ、自分で介入しないこと。 / 信頼して依頼している分野の仕事を、自ら行うべきではない。
英語の意味
Don't do anything you are paying a more qualified person to do.
このボタンはなに?

プロの整備士を雇うなら、より有能な人に対価を払って任せている仕事を自分でやるべきではありません。修理は彼らに任せましょう。

don't look a gift horse in the mouth

ことわざ

One should not unappreciatively question or inspect a gift too closely.

日本語の意味
もらった贈り物に対して、ありがたみを欠いた疑問や精査をしてはいけない、つまり無償のものには文句を言わずに受け取るべきである。 / 贈り物はそのまま受け取り、細かい点に目を光らせず、感謝して受け取るべきという戒め。
英語の意味
One should not unappreciatively question or inspect a gift too closely.
このボタンはなに?

隣人が余分な感謝祭用の七面鳥をくれたとき、冷蔵庫が空だったことを思い出し、自分に「いただいたものに文句を言ってはいけない」と言い聞かせました。

don't do anything I wouldn't do

表現

A phrase, often used jocularly, said upon parting.

日本語の意味
冗談めかして、別れ際に「私がしないことはしないでね」と伝える表現。
英語の意味
A phrase, often used jocularly, said upon parting.
このボタンはなに?

空港で抱きしめ合ったとき、マリアはにっこり笑って「私がしないようなことはしないでね」と言い、それから手を振って別れた。

don't call us, we'll call you

表現
ユーモラス文体 慣用表現 時々

(idiomatic, sometimes humorous) A stereotypical request from a hiring organisation to a potential candidate, suggesting that the candidate will not be hired.

日本語の意味
(面接の際に使われる、皮肉っぽい表現)候補者に「こちらから連絡するので、自発的に連絡をしてこないでほしい」という意味。 / (就職活動の文脈において)採用判断は企業側が行い、候補者からの連絡は不要という意図を持つ言い回し。
英語の意味
(idiomatic, sometimes humorous) A stereotypical request from a hiring organisation to a potential candidate, suggesting that the candidate will not be hired.
このボタンはなに?

ぎこちない面接の後、人事担当は愛想よく「こちらからご連絡しますので、お電話は結構です」と言い、私は採用されないだろうと悟った。

関連語

canonical

canonical

doomed if you do, doomed if you don't

表現
慣用表現 比較不可

(idiomatic) A situation where either choice results in a negative outcome; dilemma.

日本語の意味
どちらを選んでも悪い結果になる状況 / 選択肢を問わず避けられない不運な結末、ジレンマ状態
英語の意味
(idiomatic) A situation where either choice results in a negative outcome; dilemma.
このボタンはなに?

規制当局の要求に直面して、その会社はどちらを選んでも失敗すると感じていた。従えば生産が停止し、拒めば厳しい罰金が科されるからだ。

関連語

canonical

canonical

don't teach your grandmother to steal sheep

ことわざ
別表記 異形

Alternative form of don't teach your grandmother how to suck eggs

日本語の意味
don't teach your grandmother how to suck eggsの別形
英語の意味
Alternative form of don't teach your grandmother how to suck eggs
このボタンはなに?

彼がベテランの料理人に基本的な技術を説き始めたとき、彼が高飛車になっていると注意するために、思わず「年配の人にわざわざ教えるな」と囁いてしまった。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★