本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

standing for

動詞
活用形 分詞 現在形

present participle of stand for

原形: stand for
日本語の意味
'stand for' の現在分詞形
英語の意味
present participle of stand for
このボタンはなに?

その鳩は平和の象徴として群衆の上にとまっていた。

for chrissakes

前置詞句
口語

(colloquial) for Christ's sake

日本語の意味
頼むから / もういい加減にしてくれ / 全く信じられない!といった苛立ちや驚きを表現する(口語的な感嘆文)
英語の意味
(colloquial) for Christ's sake
このボタンはなに?

ねえ、頼むから会議中にペンをカチカチ鳴らすのをやめてくれない?

be out for

動詞

To seek or pursue, especially to determinedly pursue something to one's own benefit.

日本語の意味
(自分の利益を得るために)何かを狙っている、追求している / 自分の利益を目的にして積極的に追い求める
英語の意味
To seek or pursue, especially to determinedly pursue something to one's own benefit.
このボタンはなに?

多くの投資家は短期的な利益を求めているようで、長期的なリスクを無視することが多い。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

come in for

動詞
他動詞

(transitive) to be subjected to

日本語の意味
批判や非難、処罰などを受ける / 罪や過ちに対して罰を受ける、攻撃される / 悪い行いに対して罰や制裁を受ける
英語の意味
(transitive) to be subjected to
このボタンはなに?

その新しい政策は環境団体から激しい批判を受ける可能性が高い。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

take a turn for the worse

動詞
慣用表現

(idiomatic) To start to become worse; to worsen.

日本語の意味
悪化する / 状況がさらに悪くなる / 物事の進展が悪転する
英語の意味
(idiomatic) To start to become worse; to worsen.
このボタンはなに?

嵐が来たとき、祭りの計画は悪化し始めた。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

in for it

形容詞
慣用表現 比較不可

(idiomatic) Irrevocably committed to something. / (idiomatic) In trouble.

日本語の意味
取り返しのつかない状況にある / トラブルに巻き込まれている
英語の意味
(idiomatic) Irrevocably committed to something. / (idiomatic) In trouble.
このボタンはなに?

合併の書類に署名して発表すると、取締役たちはその決定にもう後戻りできない立場になった。

thanks for coming

感動詞

An expression of gratitude for coming somewhere, having been invited.

日本語の意味
来てくれてありがとう / お越しいただきありがとうございます
英語の意味
An expression of gratitude for coming somewhere, having been invited.
このボタンはなに?

来てくれてありがとう。あなたが来てくれたおかげで、皆の気持ちが本当に明るくなりました。

have I got news for you

表現

(rhetorical, often humorous or ironic) Used to announce a fact of which the addressee was, or appeared to be, ignorant.

日本語の意味
相手が知らなかった、あるいは知っていると思っていた事実や重大なニュースを、皮肉やユーモアを交えて伝える表現。 / 聞き手が無知であることを前提に、その無知を際立たせるため、冗談や皮肉を込めて特大のニュースを伝える際に用いられる表現。
英語の意味
(rhetorical, often humorous or ironic) Used to announce a fact of which the addressee was, or appeared to be, ignorant.
このボタンはなに?

プロジェクトが中止になったと思っているなら、驚くことになるよ — 実はこれから始まるところなんだ。

sauce for the goose

ことわざ

Synonym of what's sauce for the goose is sauce for the gander

日本語の意味
どちらにとっても同じ基準・対応が適用されるべきである、つまりある人に適用できるならば別の人にも当然に適用されるという意味です。 / ある基準や処遇が一方に受け入れられるなら、同様の基準や処遇を他方に対しても認めるべきだという考えを示しています。
英語の意味
Synonym of what's sauce for the goose is sauce for the gander
このボタンはなに?

上級職にリモート勤務を認めるなら、下級職にも同様に認めるべきだ。一方に良いことは他方にも当てはまる。

what's sauce for the goose is sauce for the gander

ことわざ

If something is acceptable for one person, it is acceptable for another (often of the opposite sex). / One who treats others in a certain way should not complain about receiving the same treatment.

日本語の意味
ある人に認められる行為は、別の人に対しても同様に認められるという意味。 / 他人に対して行ったことは、自分にも返ってくるべきだという考えを示す。 / 一方に対する態度や行動は、他方にも同様に適用すべきという教訓。
英語の意味
If something is acceptable for one person, it is acceptable for another (often of the opposite sex). / One who treats others in a certain way should not complain about receiving the same treatment.
このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★