ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

りきせん

漢字
力戦
名詞
日本語の意味
激しい力をふるって戦うこと。また、その戦い。 / 全力を尽くして物事に取り組むこと。
やさしい日本語の意味
つよいちからで、いっしょうけんめいにたたかうこと
このボタンはなに?

They continued the hard fighting all night.

中国語(簡体字)の翻訳

他们整晚奋战。

中国語(繁体字)の翻訳

他們整夜奮戰。

韓国語訳

그들은 밤새도록 필사적으로 싸웠다.

インドネシア語訳

Mereka terus berjuang sepanjang malam.

ベトナム語訳

Họ đã tiếp tục chiến đấu hết mình suốt đêm.

タガログ語訳

Nagpatuloy silang lumaban buong magdamag.

このボタンはなに?
関連語

romanization

りきや

漢字
利希也
固有名詞
日本語の意味
日本語の男性の名。「りき」は力強さ、「や」は人名に付く語尾を表すことが多い。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつ。
このボタンはなに?

Rikiya is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

力也是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

力也是我的摯友。

韓国語訳

리키야는 제 가장 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Rikiya adalah sahabatku.

ベトナム語訳

Rikiya là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Rikiya ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

まんりき

漢字
万力
名詞
日本語の意味
はさみ込んで物を固定するための工具。または力を増幅して物を押したり持ち上げたりする装置。 / 回転運動を利用して強い力を出すための機構や装置。
やさしい日本語の意味
ものをつよくはさんで、うごかないようにするどうぐ
このボタンはなに?

He used a vice to secure the parts.

中国語(簡体字)の翻訳

他用万力固定了部件。

中国語(繁体字)の翻訳

他用萬力把零件固定住了。

韓国語訳

그는 바이스를 사용하여 부품을 고정했습니다.

インドネシア語訳

Dia menggunakan ragum untuk menahan komponen.

ベトナム語訳

Anh ấy đã dùng ê-tô để cố định các bộ phận.

タガログ語訳

Ginamit niya ang isang pangklem upang higpitan ang mga bahagi.

このボタンはなに?
関連語

romanization

まりき

ひらがな
まりょく
漢字
魔力
名詞
日本語の意味
魔力: magical power
やさしい日本語の意味
まほうのちからのこと。ふしぎなちからで、ふつうの人にはできないことをおこす。
このボタンはなに?

She used that magical power to make the flowers bloom.

中国語(簡体字)の翻訳

她用那个まりき让花开了。

中国語(繁体字)の翻訳

她用那個「まりき」使花綻放了。

韓国語訳

그녀는 그 마리키를 사용해서 꽃을 피웠습니다.

インドネシア語訳

Dia menggunakan mariki itu untuk membuat bunga mekar.

ベトナム語訳

Cô ấy đã dùng mariki đó để làm cho hoa nở.

タガログ語訳

Ginamit niya ang kapangyarihang iyon upang magpamukadkad ng mga bulaklak.

このボタンはなに?
関連語

romanization

のうりき

ひらがな
のうりょく
漢字
能力
名詞
日本語の意味
能力: ability
やさしい日本語の意味
なにかをうまくするちからや、できるはんいのこと
このボタンはなに?

His ability is truly amazing.

中国語(簡体字)の翻訳

他的卖点真的很棒。

中国語(繁体字)の翻訳

他的賣點真的很棒。

韓国語訳

그의 우리키는 정말 훌륭하다.

インドネシア語訳

Urikinya benar-benar luar biasa.

ベトナム語訳

Điểm mạnh của anh ấy thật sự tuyệt vời.

タガログ語訳

Ang kanyang uriki ay talagang kahanga-hanga.

このボタンはなに?
関連語

romanization

りきし

漢字
力士
名詞
日本語の意味
相撲を取る職業の人。また、その階級に属する力の強い男性。 / 比喩的に、大柄で力の強い人をさすこともある。
やさしい日本語の意味
すもうをするひと。おおきなからだでたたかう。
このボタンはなに?

He is the most famous sumo wrestler in Japan.

中国語(簡体字)の翻訳

他是日本最有名的力士。

中国語(繁体字)の翻訳

他是日本最有名的力士。

韓国語訳

그는 일본에서 가장 유명한 스모 선수입니다.

インドネシア語訳

Dia adalah pegulat sumo paling terkenal di Jepang.

ベトナム語訳

Anh ấy là lực sĩ sumo nổi tiếng nhất ở Nhật Bản.

タガログ語訳

Siya ang pinakasikat na rikishi sa Hapon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

利器

ひらがな
りき
名詞
日本語の意味
鋭利な武器や便利な道具、または優れた才能や能力を指す名詞。
やさしい日本語の意味
よくきれるぶきや、べんりでよくつかえるどうぐ。また、すぐれたのうりょく。
このボタンはなに?

He had a sharp weapon in his hand.

中国語(簡体字)の翻訳

他手里拿着利器。

中国語(繁体字)の翻訳

他手裡拿著利器。

韓国語訳

그는 날카로운 도구를 손에 들고 있었다.

インドネシア語訳

Dia memegang senjata di tangannya.

ベトナム語訳

Anh ta cầm một dụng cụ sắc bén trong tay.

タガログ語訳

May hawak siyang matalim na bagay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

力戦

ひらがな
りきせん
名詞
日本語の意味
力を尽くして戦うこと。力任せの戦い。また、そのような戦闘や試合。
やさしい日本語の意味
つよいちからでいっしょうけんめいたたかうこと
このボタンはなに?

He put up a hard fight, but ultimately lost.

中国語(簡体字)の翻訳

他奋力一搏,但最终还是失败了。

中国語(繁体字)の翻訳

他雖然奮力一搏,但最後還是敗北了。

韓国語訳

그는 필사적으로 맞서 싸웠지만 결국 패배하고 말았다.

インドネシア語訳

Dia berjuang sekuat tenaga, tetapi akhirnya kalah.

ベトナム語訳

Anh ta đã quyết liệt chiến đấu nhưng cuối cùng vẫn thất bại.

タガログ語訳

Lumaban siya nang buong lakas, ngunit sa huli natalo siya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

自力

ひらがな
じりき
名詞
日本語の意味
自分自身の力。自分だけの能力や手段によること。 / 他人や外部の助けを借りずに行うこと。
やさしい日本語の意味
じぶんのちからだけで、だれにもたのまずにすること
このボタンはなに?

He solved the problem by himself.

中国語(簡体字)の翻訳

他靠自己解决了那个问题。

中国語(繁体字)の翻訳

他自己解決了那個問題。

韓国語訳

그는 스스로 그 문제를 해결했다.

インドネシア語訳

Dia menyelesaikan masalah itu sendiri.

ベトナム語訳

Anh ấy đã tự mình giải quyết vấn đề đó.

タガログ語訳

Nalutas niya ang problemang iyon nang mag-isa.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

万力

ひらがな
まんりき
名詞
日本語の意味
工作物を固定するための道具で、二つのあご(口)の部分で物を挟んで締め付ける工具。万力(まんりき)、バイスとも呼ばれる。 / 転じて、相手を逃がさないようにがっちりと押さえ込むことのたとえ。「万力にはまる」のように用いる。
やさしい日本語の意味
ものを はさんで うごかない ように する どうぐ。ねじを まわして しめる。
このボタンはなに?

He used a vise to secure the parts.

中国語(簡体字)の翻訳

他用台钳把零件固定住了。

中国語(繁体字)の翻訳

他使用萬力固定了零件。

韓国語訳

그는 바이스를 사용하여 부품을 고정했습니다.

インドネシア語訳

Dia menggunakan ragum untuk menjepit komponen.

ベトナム語訳

Anh ấy đã dùng ê tô để cố định bộ phận.

タガログ語訳

Ginamit niya ang pang-ipit upang higpitan ang mga bahagi.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★