本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

嵐山

ひらがな
あらしやま / らんざん
固有名詞
かなりやさしい日本語
きょうとの にしがわに ある やま や その まわりの ちいきの なまえで、みょうじにも つかわれる なまえ
日本語の意味
京都市西部に位置する観光地・地名。渡月橋や竹林の小径などで知られる。 / 京都市の西方にある山の名称。
このボタンはなに?

I am planning to go to Arashiyama next week.

中国語(簡体字)の翻訳

我下周打算去岚山。

中国語(繁体字)の翻訳

我下週打算去嵐山。

韓国語訳

저는 다음 주에 아라시야마에 갈 예정입니다.

インドネシア語訳

Saya berencana pergi ke Arashiyama minggu depan.

ベトナム語訳

Tuần tới tôi dự định sẽ đi Arashiyama.

タガログ語訳

Balak kong pumunta sa Arashiyama sa susunod na linggo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

ヤマ

ひらがな
やま
漢字
名詞
かなりやさしい日本語
はなしやえいがなどで、もっともきんちょうしたりもりあがる大じなばめんのこと
日本語の意味
クライマックス、山場、見せ場 / カタカナ表記の「山」: 山、丘、積み重なったものの集まり
このボタンはなに?

The climax of this movie is the scene where the protagonist defeats the enemy.

中国語(簡体字)の翻訳

这部电影的高潮是主人公击败敌人的一幕。

中国語(繁体字)の翻訳

這部電影的高潮是主角打敗敵人的那一幕。

韓国語訳

이 영화의 클라이맥스는 주인공이 적을 물리치는 장면이다.

インドネシア語訳

Puncak film ini adalah adegan di mana tokoh utama mengalahkan musuh.

ベトナム語訳

Cao trào của bộ phim này là cảnh nhân vật chính đánh bại kẻ thù.

タガログ語訳

Ang rurok ng pelikulang ito ay ang eksena kung saan tinalo ng pangunahing tauhan ang kanyang kaaway.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

ヤマ

ひらがな
やま
漢字
夜摩
固有名詞
かなりやさしい日本語
しんだ人をつかさどるかみさまや、じごくのぬしとしてしはいするそんざい
日本語の意味
インド神話および仏教における死者の国の王、閻魔大王としても知られる神格・神名。
このボタンはなに?

Yama is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

山先生是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

山先生是我的好朋友。

韓国語訳

야마 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Yama adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Yama là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Yama ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

山歩き

ひらがな
やまあるき
名詞
かなりやさしい日本語
山の中の道をゆっくり歩いて、たのしんだり気分をよくすること
日本語の意味
山の中を歩いて散策すること / 登山ほど本格的ではないが、山道を歩いて自然を楽しむレジャー / 山地を歩いて移動すること全般
このボタンはなに?

I often go walking in the mountains on weekends.

中国語(簡体字)の翻訳

我周末经常去爬山。

中国語(繁体字)の翻訳

週末我常去爬山。

韓国語訳

주말에는 자주 등산하러 갑니다.

インドネシア語訳

Saya sering berjalan-jalan di pegunungan pada akhir pekan.

ベトナム語訳

Cuối tuần tôi thường đi leo núi.

タガログ語訳

Madalas akong naglalakad sa bundok tuwing katapusan ng linggo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

山歩き

ひらがな
やまあるき
動詞
かなりやさしい日本語
やまのなかをあるくこと。やまみちをゆっくりたのしみながらあるくこと。
日本語の意味
山や丘陵地帯を歩いて散策すること。ハイキング。
このボタンはなに?

I often go mountain walking on weekends.

中国語(簡体字)の翻訳

周末我经常去徒步爬山。

中国語(繁体字)の翻訳

週末我常去爬山。

韓国語訳

주말에는 등산을 자주 갑니다.

インドネシア語訳

Saya sering pergi mendaki gunung pada akhir pekan.

ベトナム語訳

Cuối tuần tôi thường đi leo núi.

タガログ語訳

Tuwing katapusan ng linggo, madalas akong naglalakad sa bundok.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

廣山

ひらがな
ひろやま
漢字
広山
固有名詞
かなりやさしい日本語
にほんのみょうじのひとつで、ひろやまさんなどとかんがえてよいなまえ
日本語の意味
日本の姓の一つ。全国的に分布するが、特に中国地方などにみられる。「廣」は「広」の旧字体で、広い山や広がりのある山地に由来すると考えられる。 / 地名として用いられることがある固有名詞。山の名称や地域名に使われる場合がある。
このボタンはなに?

Mr. Hiroshima is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

广山是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

廣山是我的親友。

韓国語訳

廣山 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Hiroyama adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Hiroyama là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Hiroyama ay aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

広山

ひらがな
ひろやま
固有名詞
かなりやさしい日本語
ひろやまさんという なまえの みょうじの ひとを あらわす ことば
日本語の意味
日本語の姓・苗字の一つ。地形や地名に由来することが多い。 / 広い山、広がりをもつ山、といった地形的なイメージを持つ漢字表記。 / 地名として用いられる場合がある固有名詞。
このボタンはなに?

Mr. Hiroshima is my friend.

中国語(簡体字)の翻訳

广山是我的朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

廣山是我的朋友。

韓国語訳

히로야마 씨는 제 친구입니다.

インドネシア語訳

Hiroyama adalah teman saya.

ベトナム語訳

Hiroyama là bạn của tôi.

タガログ語訳

Si Hiroyama ay kaibigan ko.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

月見里

ひらがな
やまなし
固有名詞
かなりやさしい日本語
にほんのみょうじのひとつ。よみはやまなし。
日本語の意味
日本の姓の一つ。主に山梨県などで見られる。『月見里』と書いて『やまなし』と読むのは、月を眺めるには山が無い里=山無しの里、という言葉遊び・当て字に由来するとされる。
このボタンはなに?

Mr/Ms Tsukimirisato is from Yamanashi Prefecture.

中国語(簡体字)の翻訳

月见里来自山梨县。

中国語(繁体字)の翻訳

月見里出身於山梨縣。

韓国語訳

츠키미사토 씨는 야마나시현 출신입니다.

インドネシア語訳

Tsukimizato berasal dari Prefektur Yamanashi.

ベトナム語訳

Ông/Bà Tsukimizato đến từ tỉnh Yamanashi.

タガログ語訳

Si Tsukimisato ay mula sa Prefektura ng Yamanashi.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

田山

ひらがな
たやま
固有名詞
かなりやさしい日本語
にほんのせいのひとつ。ひとのなまえにつかう。
日本語の意味
日本の姓の一つ。多くは東北地方や関東地方などに分布する。 / 地名として用いられることもある。田の多い山地、あるいは田に囲まれた小高い地形などに由来すると考えられる。
このボタンはなに?

Mr. Tanayama is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

田山是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

田山是我的摯友。

韓国語訳

타야마 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Tayama adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Tayama là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Tayama ay aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

片山

ひらがな
かたやま
固有名詞
かなりやさしい日本語
にほんの ひとの みょうじ の ひとつ。
日本語の意味
日本の姓の一つ。全国に分布し、特に岡山県・鳥取県など中国地方に多い。地形の「山の片側」「山裾の斜面」などを意味する地名に由来する姓とされる。 / 地形・地名としての「山の片側」「山の斜面」「山裾」などを指す語。多くは姓や地名の構成要素として用いられる。
このボタンはなに?

Katayama is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

片山是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

片山是我的摯友。

韓国語訳

카타야마 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Katayama-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Katayama là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Katayama ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★