本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

はさき

漢字
刃先
名詞
かなりやさしい日本語
はさきは、ものをきるためのはのいちばんさきのとがったところ。
日本語の意味
刃の先端部分。刃先。 / 物の先端や縁の部分。へり。
このボタンはなに?

The edge of this knife is sharp.

中国語(簡体字)の翻訳

这把刀的刀尖很锋利。

中国語(繁体字)の翻訳

這把刀的刀尖很鋒利。

韓国語訳

이 칼의 끝이 날카롭습니다.

インドネシア語訳

Ujung pisau ini tajam.

ベトナム語訳

Mũi dao này rất sắc.

タガログ語訳

Matalim ang dulo ng kutsilyong ito.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

へさき

漢字
舳先 / 鋩
名詞
かなりやさしい日本語
ふねのいちばんまえのところ。やりやかたなのさきのこともいう。
日本語の意味
船首、船の先端部分 / 槍や刀剣の先端部分
このボタンはなに?

He sharpened the tip of his sword.

中国語(簡体字)の翻訳

他把剑尖磨得锋利。

中国語(繁体字)の翻訳

他把劍尖磨得鋒利。

韓国語訳

그는 검의 칼끝을 날카롭게 갈았다.

インドネシア語訳

Dia mengasah ujung pedangnya hingga tajam.

ベトナム語訳

Anh ấy đã mài nhọn mũi kiếm.

タガログ語訳

Pinatalas niya ang dulo ng espada.

このボタンはなに?
関連語

romanization

さき

漢字
先 / 左記 / 崎
名詞
かなりやさしい日本語
じぶんよりまえにあるところやじかんをあらわすことば
日本語の意味
空間的・時間的に基準となる点よりも前方または前の部分 / これから行く場所、行き先 / 将来、行く末 / 他よりも優れた地位、優位 / 物事の端や突き出た部分、先端 / 『崎』の字を当てる場合は、岬・岬状に突き出た土地 / 『左記』の場合は、文書などで左側に書かれている箇所
このボタンはなに?

He is my previous boyfriend.

中国語(簡体字)の翻訳

他是我的前男友。

中国語(繁体字)の翻訳

他是我的前男友。

韓国語訳

그는 제 전 남자친구입니다.

インドネシア語訳

Dia adalah mantan pacar saya.

ベトナム語訳

Anh ấy là bạn trai cũ của tôi.

タガログ語訳

Siya ang dati kong kasintahan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

てばさき

漢字
手羽先
名詞
かなりやさしい日本語
とりのつばさのさきのほうのぶぶんで、よくやきとりなどにしてたべるところ
日本語の意味
鶏の羽の先端
このボタンはなに?

This chicken wing tip is very delicious.

中国語(簡体字)の翻訳

这些鸡翅非常好吃。

中国語(繁体字)の翻訳

這隻雞翅非常好吃。

韓国語訳

이 닭날개는 아주 맛있습니다.

インドネシア語訳

Sayap ayam ini sangat lezat.

ベトナム語訳

Cánh gà này rất ngon.

タガログ語訳

Napakasarap ng mga pakpak na ito.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana historical

弘前

ひらがな
ひろさき
固有名詞
かなりやさしい日本語
あおもりけんの にしの ほうに ある しろや さくらで ゆうめいな まちの なまえ
日本語の意味
青森県西部に位置する市で、弘前城や桜の名所として知られる。
このボタンはなに?

I was born and raised in Hirosaki City.

中国語(簡体字)の翻訳

我在弘前市出生并长大。

中国語(繁体字)の翻訳

我在弘前市出生並長大。

韓国語訳

저는 히로사키시에서 태어나고 자랐습니다.

インドネシア語訳

Saya lahir dan dibesarkan di Kota Hirosaki.

ベトナム語訳

Tôi sinh ra và lớn lên ở thành phố Hirosaki.

タガログ語訳

Ipinanganak at lumaki ako sa Lungsod ng Hirosaki.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

松前

ひらがな
まさき
固有名詞
かなりやさしい日本語
えひめけんにあるまちのなまえ。しまやうみがちかくにあるちいき。
日本語の意味
北海道南西部、松前半島に位置する町。また、かつてこの地域を支配した松前氏の領地や城下町を指すこともある。 / 日本の地名・姓の一つ。
このボタンはなに?

I was born and raised in Masaki town.

中国語(簡体字)の翻訳

我在松前町出生并长大。

中国語(繁体字)の翻訳

我在松前町出生並長大。

韓国語訳

저는 마쓰마에정에서 태어나고 자랐습니다.

インドネシア語訳

Saya lahir dan dibesarkan di Kota Matsumae.

ベトナム語訳

Tôi sinh ra và lớn lên ở thị trấn Matsumae.

タガログ語訳

Ipinanganak at lumaki ako sa bayan ng Matsumae.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

龍ケ崎

ひらがな
りゅうがさき
固有名詞
かなりやさしい日本語
いばらきけん に ある し や まち の なまえ。でんしゃ や くるま で いける ところ。
日本語の意味
茨城県南部に位置する市。つくばエクスプレス沿線のベッドタウンとしても知られる。
このボタンはなに?

I live in Ryugasaki city.

中国語(簡体字)の翻訳

我住在龙ケ崎市。

中国語(繁体字)の翻訳

我住在龍ケ崎市。

韓国語訳

저는 류가사키시에 살고 있습니다.

インドネシア語訳

Saya tinggal di Kota Ryugasaki.

ベトナム語訳

Tôi sống ở thành phố Ryugasaki.

タガログ語訳

Nakatira ako sa Lungsod ng Ryugasaki.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

金ケ崎

ひらがな
かねがさき
固有名詞
かなりやさしい日本語
いわてけん に ある まち の なまえ または その まち に ある えき の なまえ
日本語の意味
岩手県胆沢郡にある町、またはその町内にある鉄道駅の名称。
このボタンはなに?

I was born and raised in the town of Kanegasaki.

中国語(簡体字)の翻訳

我在金ケ崎町出生并长大。

中国語(繁体字)の翻訳

我在金ケ崎鎮出生並長大。

韓国語訳

저는 카네가사키 마을에서 태어나고 자랐습니다.

インドネシア語訳

Saya lahir dan dibesarkan di kota Kanegasaki.

ベトナム語訳

Tôi sinh ra và lớn lên ở thị trấn Kanegasaki.

タガログ語訳

Ipinanganak at lumaki ako sa bayan ng Kanegasaki.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

音読み
訓読み
さき
文字
表外 異表記 別形 漢字表記 まれ
かなりやさしい日本語
さきという漢字のべつのかきかたで、おもになまえにもちいられる
日本語の意味
岬や小さく突き出た陸地 / 険しい場所や端 / 地名や姓に用いられる漢字
このボタンはなに?

He lives near the cape.

中国語(簡体字)の翻訳

他住在﨑附近。

中国語(繁体字)の翻訳

他住在﨑的附近。

韓国語訳

그는 사키 근처에 살고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia tinggal di dekat Saki.

ベトナム語訳

Anh ấy sống gần Saki.

タガログ語訳

Nakatira siya malapit sa Saki.

このボタンはなに?

新崎

ひらがな
しんざき / あらさき
固有名詞
かなりやさしい日本語
おもに人の名字としてつかわれるなまえのひとつ
日本語の意味
日本の姓・苗字の一つ。『新しい崎』(新しい岬・岬状の地形)を意味する地名・地形に由来する姓と考えられる。 / 地名として用いられることがある固有名詞。新しく開かれた岬や岬状の土地・突き出た土地を指すとされる。
このボタンはなに?

Mr. Niizaki is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

新崎是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

新崎是我的摯友。

韓国語訳

신자키 씨는 제 친구입니다.

インドネシア語訳

Shinzaki-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Shinzaki-san là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 新崎 ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★