本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

げんさく

漢字
原作
名詞
かなりやさしい日本語
えいがやまんがなどで、もとになったおはなしやさくひん
日本語の意味
原作(げんさく): 小説・漫画・映画・アニメ・ドラマ・舞台など、さまざまな二次的作品や翻案のもととなる、最初に作られた作品。また、その作品を書いた人の作品を指すこともある。 / 原作(げんさく): 翻案・リメイク・映像化などが行われる際、その基礎・出発点となるオリジナルの物語・脚本・テキスト。 / 原作(げんさく): 映画やドラマのクレジットなどで、ストーリーの元になった小説・漫画・原案などを示す語。
このボタンはなに?

This movie faithfully reproduces its original work.

中国語(簡体字)の翻訳

这部电影忠实地再现了原作。

中国語(繁体字)の翻訳

這部電影忠實地再現了原作。

韓国語訳

이 영화는 원작을 충실히 재현하고 있습니다.

インドネシア語訳

Film ini mengadaptasi karya aslinya secara setia.

ベトナム語訳

Bộ phim này tái hiện trung thành với nguyên tác.

タガログ語訳

Ang pelikulang ito ay tapat na gumagaya sa orihinal nitong akda.

このボタンはなに?
関連語

romanization

せいさく

漢字
制作 / 製作 / 政策
名詞
かなりやさしい日本語
ものごとをつくること。または、くにやくみがよいことをするためのきまり。
日本語の意味
制作(せいさく):芸術作品・番組・コンテンツなどを作ること。 / 製作(せいさく):機械・道具・工業製品など、具体的な物品を作ること。 / 政策(せいさく):国や自治体・組織が、ある目的を達成するために立てる方針や施策。
このボタンはなに?

The production of this film required a great deal of time and funding.

中国語(簡体字)の翻訳

这部电影的制作耗费了大量的时间和资金。

中国語(繁体字)の翻訳

這部電影的製作耗費了大量時間與資金。

韓国語訳

이 영화의 제작에는 많은 시간과 자금이 들었다.

インドネシア語訳

Produksi film ini membutuhkan banyak waktu dan dana.

ベトナム語訳

Việc sản xuất bộ phim này đã tốn nhiều thời gian và kinh phí.

タガログ語訳

Maraming oras at pondo ang ginugol sa paggawa ng pelikulang ito.

このボタンはなに?
関連語

romanization

けっさく

漢字
傑作
形容動詞
かなりやさしい日本語
とてもよくできていて、おもしろいようすをほめていうこと
日本語の意味
非常にすぐれていて感心させられるさま。おもしろくてたまらないさま。
このボタンはなに?

His new novel is truly masterful.

中国語(簡体字)の翻訳

他的新小说真是杰作。

中国語(繁体字)の翻訳

他的新小說真是傑作。

韓国語訳

그의 새 소설은 정말 걸작이다.

インドネシア語訳

Novel barunya benar-benar sebuah mahakarya.

ベトナム語訳

Cuốn tiểu thuyết mới của anh ấy thực sự là một kiệt tác.

タガログ語訳

Ang kanyang bagong nobela ay talagang isang obra maestra.

このボタンはなに?
関連語

romanization

adnominal

adverbial

けっさく

漢字
傑作
名詞
かなりやさしい日本語
とてもよくできたさくひんや作品の中でいちばんすぐれているもの
日本語の意味
非常に優れた作品。芸術・文学・芸能などで、特に出来栄えがすぐれている作品。 / 出来が特におもしろいもの・こと。滑稽さや意外性の点で際立っている事柄。
このボタンはなに?

His new novel is truly a masterpiece.

中国語(簡体字)の翻訳

他的新小说真是杰作。

中国語(繁体字)の翻訳

他的新小說真是傑作。

韓国語訳

그의 새 소설은 정말 걸작이다.

インドネシア語訳

Novel barunya benar-benar sebuah mahakarya.

ベトナム語訳

Cuốn tiểu thuyết mới của anh ấy thực sự là một kiệt tác.

タガログ語訳

Ang kanyang bagong nobela ay talagang isang obra maestra.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ゆうさく

漢字
祐作 / 優作 / 雄策
固有名詞
かなりやさしい日本語
おとこのひとのなまえ。祐作、優作、雄策などのかきかたがある。
日本語の意味
日本語の男性の名前。「祐作」「優作」「雄策」など、さまざまな漢字表記がある。
このボタンはなに?

Yusaku is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

ゆうさく是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

ゆうさく是我的摯友。

韓国語訳

유사쿠는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Yuusaku adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

Yusaku là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Yusaku ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

こうさく

漢字
宏作 / 幸作
固有名詞
かなりやさしい日本語
おとこのひとのなまえ。こうさくとよみ、宏作や幸作などとかく。
日本語の意味
日本語の男性の名前。「宏作」「幸作」などの表記がある。
このボタンはなに?

Kosaku is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

こうさくさん是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

こうさくさん是我的摯友。

韓国語訳

코사쿠 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Kousaku adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Kousaku là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Kousaku ay ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

けんさく

漢字
憲作 / 軒作 / 賢作
固有名詞
かなりやさしい日本語
けんさくは おとこのひとの なまえで かんじが いくつか ある
日本語の意味
男性の名。「憲作」「軒作」「賢作」などの表記がある。 / インターネットなどで情報を探し出すこと。サーチ。
このボタンはなに?

Kensaku is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

Kensaku是我的亲密朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

健作是我的親友。

韓国語訳

켄사쿠 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Kensaku adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Kensaku là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Kensaku-san ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

そうさく

漢字
創作 / 捜索
名詞
かなりやさしい日本語
ものをつくりだすこと。またはひとやものをさがすこと。
日本語の意味
文学作品などを新たに作り出すこと。また、その作品や創作された物事。 / 警察や救助隊などが、人や物を見つけ出すために探し回ること。捜し求めること。
このボタンはなに?

He is pouring his passion into literary creation.

中国語(簡体字)の翻訳

他对创作充满热情。

中国語(繁体字)の翻訳

他對創作傾注熱情。

韓国語訳

그는 창작에 열정을 쏟고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia mencurahkan semangatnya untuk berkarya.

ベトナム語訳

Anh ấy dồn hết đam mê vào việc sáng tác.

タガログ語訳

Ibinubuhos niya ang kanyang sigasig sa paglikha.

このボタンはなに?
関連語

romanization

そうさく

漢字
創作 / 捜索
動詞
かなりやさしい日本語
そうさくはふたつのいみがある。ものをつくることとひとやものをさがすこと。
日本語の意味
つくりだすこと / さがしもとめること
このボタンはなに?

He is in the process of producing a new novel.

中国語(簡体字)の翻訳

他正在创作一部新小说。

中国語(繁体字)の翻訳

他正在創作一部新的小說。

韓国語訳

그는 새로운 소설을 창작 중입니다.

インドネシア語訳

Dia sedang menulis novel baru.

ベトナム語訳

Anh ấy đang sáng tác một tiểu thuyết mới.

タガログ語訳

Kasalukuyan siyang nagsusulat ng bagong nobela.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

前作

ひらがな
ぜんさく
名詞
かなりやさしい日本語
ある人が今よりまえに作ったさくひんやしごと。またやさいなどをはやく作ったもの。
日本語の意味
以前に作られた作品や著作物のこと。特に、同じ作者やシリーズにおいて、現行の作品(今作・新作)より前に発表されたものを指す。 / 同じ種類の作物のうち、他よりも早い時期に栽培・収穫されるもの。早生の作物。
このボタンはなに?

This movie is more wonderful than the previous work.

中国語(簡体字)の翻訳

这部电影比前作更出色。

中国語(繁体字)の翻訳

這部電影比前作更出色。

韓国語訳

이 영화는 전작을 능가하는 훌륭함입니다.

インドネシア語訳

Film ini lebih luar biasa daripada pendahulunya.

ベトナム語訳

Bộ phim này tuyệt vời hơn phần trước.

タガログ語訳

Ang pelikulang ito ay higit na kamangha-mangha kaysa sa naunang pelikula.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★