本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

連体詞
かなりやさしい日本語
とくべつではなくふつうであるようすをあらわすかんじのもじ
日本語の意味
普通の / 平均的 / 一般的 / 規則的 / 標準的
このボタンはなに?

At the summer festival, a variety of colorful lanterns are lined up.

中国語(簡体字)の翻訳

在夏祭上,五彩缤纷的灯笼排成一列。

中国語(繁体字)の翻訳

在夏祭時,五顏六色的燈籠排列著。

韓国語訳

여름 축제에서는 형형색색의 등불이 늘어서 있습니다.

インドネシア語訳

Di festival musim panas, lentera warna-warni berjajar.

ベトナム語訳

Ở lễ hội mùa hè, những chiếc đèn lồng đủ màu sắc được xếp thành hàng.

タガログ語訳

Sa pista ng tag-init, magkakatabi ang mga makukulay na parol.

このボタンはなに?

ひらがな
なみ
漢字
並み
連体詞
形態素
かなりやさしい日本語
ことばのうしろにつきそのものとおなじくらいのていどをあらわす
日本語の意味
標準的で特別ではない程度・状態 / 中くらいの等級・ランク / ごく普通であること
このボタンはなに?

His test score is average for the class.

中国語(簡体字)の翻訳

他的考试成绩在班上是中等的。

中国語(繁体字)の翻訳

他的考試成績在班上是中等的。

韓国語訳

그의 시험 점수는 반에서 평균 수준이다.

インドネシア語訳

Skor tesnya rata-rata di kelas.

ベトナム語訳

Điểm kiểm tra của anh ấy là trung bình trong lớp.

タガログ語訳

Ang kanyang marka sa pagsusulit ay karaniwan sa klase.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
なみ / ならび
漢字
並 / 並び
形容動詞
かなりやさしい日本語
ふつうのことやなかくらいのもののこと。ものがならんだようす。
日本語の意味
平均的であること、または標準的な程度であることを表す語。特別優れてもおらず、劣ってもいない、ふつうの状態。 / 価値・品質などが特に高くも低くもないこと。中程度。 / 同じ種類の物が横一列、あるいは一定の秩序で並んでいること。また、その並んだ列。
このボタンはなに?

He has medium skills.

中国語(簡体字)の翻訳

他的技能一般。

中国語(繁体字)の翻訳

他擁有一般的技能。

韓国語訳

그는 평균 정도의 스킬을 가지고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia memiliki keterampilan biasa.

ベトナム語訳

Anh ấy có kỹ năng bình thường.

タガログ語訳

Mayroon siyang karaniwang kasanayan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

街並

ひらがな
まちなみ
漢字
町並
名詞
異表記 別形
かなりやさしい日本語
家やみせがつづいているようすや、そうぞうした景色のこと
日本語の意味
町に並んでいる家や建物の様子、景観。また、その連なり。 / 通りに沿って続く家並みや店などが形づくる風景。 / 都市や地域の雰囲気を感じさせる、建物や道路などがつくる全体的な景観。
このボタンはなに?

This streetscape makes you feel the old Japanese atmosphere.

中国語(簡体字)の翻訳

这条街道让人感受到古老的日本风情。

中国語(繁体字)の翻訳

這條街道讓人感受到古老日本的風情。

韓国語訳

이 거리의 풍경은 옛 일본의 정취를 느끼게 합니다.

インドネシア語訳

Pemandangan kota ini menghadirkan suasana Jepang kuno.

ベトナム語訳

Dãy phố này gợi lên phong vị Nhật Bản xưa.

タガログ語訳

Ang tanawin ng bayang ito ay nagpapaalala ng lumang kapaligiran ng Hapon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

都並

ひらがな
つなみ
固有名詞
かなりやさしい日本語
にほんの みょうじの なまえの ひとつ。
日本語の意味
日本の姓の一つ。主に「つなみ」と読み、特定の家系や人物を指す固有名詞として用いられる。
このボタンはなに?

Mr. Tominami is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

都並さん是我的親友。

中国語(繁体字)の翻訳

都並さん是我的摯友。

韓国語訳

都並 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Tsunami-san adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

都並さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Tsunami-san ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

並瓢虫

ひらがな
なみてんとうむし
漢字
並天道虫
名詞
かなりやさしい日本語
アジアにいるてんとうむしの一しゅるいで、からだに黒いほしがある小さいむし
日本語の意味
アジア原産のテントウムシの一種で、学名 Harmonia axyridis。日本の在来種としても知られ、しばしば「ナミテントウ」と呼ばれる。
このボタンはなに?

This Asian ladybeetle is an insect native to Asia.

中国語(簡体字)の翻訳

这种并瓢虫是亚洲原产的昆虫。

中国語(繁体字)の翻訳

這種並瓢蟲是原產於亞洲的昆蟲。

韓国語訳

이 나미무당벌레는 아시아 원산의 곤충입니다.

インドネシア語訳

Kumbang kepik biasa ini adalah serangga asli Asia.

ベトナム語訳

Con bọ rùa này là một loài côn trùng có nguồn gốc từ châu Á.

タガログ語訳

Ang ladybug na ito ay isang insekto na nagmula sa Asya.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

並血吸蝙蝠

ひらがな
なみちすいこうもり
名詞
かなりやさしい日本語
ちいさくて よるに うごく こうもりで ほかのどうぶつの ちを すって くらす いきもの
日本語の意味
並血吸蝙蝠は『ふつうの(一般的な)コウモリ』を連想させる造語で、現実に一般的な語としては用いられない。英語の a common vampire bat は、吸血コウモリ類のうち最も一般的・典型的な種を指す表現。
このボタンはなに?

Common vampire bats are often active at night.

中国語(簡体字)の翻訳

吸血蝙蝠通常在夜间活动。

中国語(繁体字)の翻訳

並血吸蝙蝠通常在夜間活動。

韓国語訳

일반 흡혈박쥐는 밤에 활동하는 경우가 많습니다.

インドネシア語訳

Kelelawar vampir biasanya aktif pada malam hari.

ベトナム語訳

Dơi hút máu thường hoạt động vào ban đêm.

タガログ語訳

Ang mga vampirong paniki ay kadalasang aktibo sa gabi.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★