After weighing the precision of the figures and charts against distribution costs, the editorial team ultimately decided to publish in A4 size and is rushing to reorganize the table of contents and redesign the page layout.
中国語(簡体字)の翻訳
编辑部在权衡图表的精细度与流通成本后,最终决定以A4版规格刊行,并正加紧重组目录和重新设计版面。
中国語(繁体字)の翻訳
編輯部在權衡了圖表的精細度與流通成本後,最終決定以A4規格出版,並正加緊重整目次與重新設計版面。
韓国語訳
편집부는 도표의 정밀함과 유통 비용을 저울질한 결과, 최종적으로 A4판 사양으로 간행하기로 결정하고 목차 재구성과 판면 재설계를 서두르고 있다.
インドネシア語訳
Redaksi, setelah menimbang ketajaman gambar dan tabel serta biaya distribusi, akhirnya memutuskan untuk menerbitkannya dalam format A4, dan saat ini sedang mempercepat penyusunan ulang daftar isi serta redesain tata letak.
ベトナム語訳
Ban biên tập, sau khi cân nhắc giữa độ chi tiết của đồ họa/bảng biểu và chi phí phân phối, cuối cùng đã quyết định xuất bản theo định dạng A4 và đang khẩn trương tái cấu trúc mục lục cùng thiết kế lại bố cục trang.
タガログ語訳
Matapos timbangin ng editoryal na lupon ang pagiging detalyado ng mga tsart at talahanayan laban sa gastos sa pamamahagi, sa huli ay nagpasya silang maglathala sa sukat na A4, at pinapabilis nila ang muling pagsasaayos ng talaan ng nilalaman at ang muling pagdidisenyo ng pahina.