ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

音読み
ふく
訓読み
かさねる
文字
日本語の意味
複数; 複数形; いくつかの; 複雑な; 階層化された
やさしい日本語の意味
かずやものが二つ以上あって、いくつも重なったようなようすをあらわす文字
このボタンはなに?

It takes time to solve this complex problem.

中国語(簡体字)の翻訳

要解决这个复杂的问题,需要时间。

中国語(繁体字)の翻訳

要解決這個複雜的問題,需要時間。

韓国語訳

이 복잡한 문제를 해결하려면 시간이 필요합니다.

インドネシア語訳

Untuk menyelesaikan masalah kompleks ini, dibutuhkan waktu.

ベトナム語訳

Để giải quyết vấn đề phức tạp này, cần có thời gian.

タガログ語訳

Kailangan ng oras upang malutas ang komplikadong problemang ito.

このボタンはなに?

音読み
シュウ
訓読み
おそう / かさね / かさねる
文字
漢字表記
日本語の意味
攻撃する / 前進する / 成功する / 奪取する
やさしい日本語の意味
あいてにいきなりせめることや、ものをうばうこと、あとをつぐことをあらわすもじ
このボタンはなに?

He suddenly attacked.

中国語(簡体字)の翻訳

他突然袭击了我。

中国語(繁体字)の翻訳

他突然襲擊了。

韓国語訳

그는 갑자기 덮쳐왔다.

インドネシア語訳

Dia tiba-tiba menyerang.

ベトナム語訳

Anh ta bất ngờ tấn công.

タガログ語訳

Bigla siyang umatake.

このボタンはなに?
関連語

common

音読み
るい
訓読み
とりで / かさねる
文字
日本語の意味
砦 / 基地(野球) / 城壁
やさしい日本語の意味
やきゅうで ランナーが とまる ばしょを あらわす かんじの もじ
このボタンはなに?

He was hit by a pitch and advanced to first base.

中国語(簡体字)の翻訳

他被触身球击中,上了一垒。

中国語(繁体字)の翻訳

他被觸身球擊中,進到一壘。

韓国語訳

그는 데드볼을 맞고 1루로 진루했다.

インドネシア語訳

Dia terkena lemparan dan maju ke base pertama.

ベトナム語訳

Anh ấy bị bóng chạm người và tiến tới căn cứ nhất.

タガログ語訳

Tinamaan siya ng bola at umusad sa unang base.

このボタンはなに?

音読み
とう
訓読み
おおい / かさねる
文字
日本語の意味
カバー / ケース / 鞘 / 包装紙
やさしい日本語の意味
なかみをおおってまもるふくろやはこなどをあらわすかんじ
このボタンはなに?

Touya will participate in the track and field competition.

中国語(簡体字)の翻訳

套哉参加田径比赛。

中国語(繁体字)の翻訳

套哉參加田徑比賽。

韓国語訳

套哉는 육상 경기에 출전한다.

インドネシア語訳

套哉 akan mengikuti pertandingan atletik.

ベトナム語訳

套哉 tham gia cuộc thi điền kinh.

タガログ語訳

Lumalahok si 套哉 sa isang paligsahan sa atletika.

このボタンはなに?

音読み
じゅう / ちょう
訓読み
おもい / かさなる / かさねる / え / おもんじる
文字
日本語の意味
重い; 重要
やさしい日本語の意味
もののおもさをあらわすときや、とてもたいせつなことをあらわすときにつかうじ
このボタンはなに?

He is an important character.

中国語(簡体字)の翻訳

他是一个重要的角色。

中国語(繁体字)の翻訳

他是重要的角色。

韓国語訳

그는 중요한 캐릭터입니다.

インドネシア語訳

Dia adalah tokoh penting.

ベトナム語訳

Anh ấy là một nhân vật quan trọng.

タガログ語訳

Siya ay isang mahalagang tauhan.

このボタンはなに?

音読み
じょう / ちょう
訓読み
たたみ / たたむ / かさねる / かさなる
文字
日本語の意味
畳; 折り畳み
やさしい日本語の意味
わらなどでつくる しかくい ゆかに しくもの。にほんの へやに よくある。
このボタンはなに?

This room is six tatami mats in size.

中国語(簡体字)の翻訳

这个房间是六帖(六张榻榻米)。

中国語(繁体字)の翻訳

這間房間有六疊榻榻米。

韓国語訳

이 방은 다다미 6장입니다.

インドネシア語訳

Kamar ini seluas enam tatami.

ベトナム語訳

Phòng này rộng sáu chiếu.

タガログ語訳

Ang kuwartong ito ay anim na tatami.

このボタンはなに?

音読み
ルイ
訓読み
しばる / かさねる / かさなる / しきりに / わずらわす
文字
漢字表記 新字体
日本語の意味
蓄積する
やさしい日本語の意味
ものやことがすこしずつかさなりたまっていくことをあらわすもじ
このボタンはなに?

Rui is accumulating study every day.

中国語(簡体字)の翻訳

累每天都在不断地学习。

中国語(繁体字)の翻訳

累每天都在不斷地累積學習。

韓国語訳

루이가 매일 공부를 쌓아가고 있다.

インドネシア語訳

Rui belajar setiap hari.

ベトナム語訳

Rui đang ngày ngày tích lũy việc học.

タガログ語訳

Si Rui ay araw-araw na patuloy na nagpapalago ng kanyang kaalaman sa pamamagitan ng pag-aaral.

このボタンはなに?
関連語

common

kyūjitai

音読み
ジョウ
訓読み
たたむ / たた
文字
日本語の意味
積み重ねる / 折りたたむ / 繰り返す / 重ねる
やさしい日本語の意味
かさねることや、なにかが何どもかさなっているようすをあらわすかんじ
このボタンはなに?

The characters in this novel are complex and intriguing, like a stack.

中国語(簡体字)の翻訳

这部小说的人物层层叠叠般复杂且引人入胜。

中国語(繁体字)の翻訳

這部小說的人物像層層堆疊般複雜且引人入勝。

韓国語訳

이 소설의 등장인물들은 겹겹이 얽혀 있어 복잡하고 흥미롭다.

インドネシア語訳

Tokoh-tokoh dalam novel ini serumit dan semenarik tikar tatami.

ベトナム語訳

Những nhân vật trong cuốn tiểu thuyết này phức tạp và thú vị như những lớp chồng lên nhau.

タガログ語訳

Ang mga tauhan sa nobelang ito ay kasing komplikado at kawili-wili, na parang mga banig (tatami).

このボタンはなに?

音読み
るい / / らい / りつ / りち
訓読み
かさねる / とりで
文字
活用形 旧字体
日本語の意味
球児体の塁の形
やさしい日本語の意味
壘は、塁のむかしのもじのかたちです。
このボタンはなに?

Rui loves baseball.

中国語(簡体字)の翻訳

垒非常喜欢棒球。

中国語(繁体字)の翻訳

壘非常喜歡棒球。

韓国語訳

루이는 야구를 매우 좋아한다.

インドネシア語訳

壘 sangat menyukai bisbol.

ベトナム語訳

壘 rất thích bóng chày.

タガログ語訳

Mahilig si Rui sa beisbol.

このボタンはなに?
関連語

romanization

shinjitai

hiragana

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★