検索結果- ベトナム語 - 日本語

xảo ngôn, lệnh sắc, tiển hỹ nhân

フレーズ
異形 異形 慣用表現

xảo ngôn, lệnh sắc, tiển hỹ nhân は、漢文「巧言令色鮮し仁」(『論語』学而篇)のベトナム語(漢越語)音読表記で、「口先ばかりうまく、顔つきだけをとりつくろう人に、まことの仁はほとんどない」という意味。

英語の意味
Alternative spelling of xảo ngôn, lệnh sắc, tiển hĩ nhân.
このボタンはなに?

古文献では、巧みな言葉、勅令、使者という語が別の表記で現れることがあり、現代の読者には正確な意味を特定しにくい。

In old texts, glib words, royal decrees, and envoys appear in variant spellings, making it difficult for modern readers to determine their exact meanings.

このボタンはなに?

xảo ngôn, lệnh sắc, tiển hĩ nhân

フレーズ
慣用表現

甘い言葉や気取った言葉を発する者は、あまり慈悲深くない。

英語の意味
He who utters sweet talk and pretentious words does not have much benevolence.
このボタンはなに?

政治の場では、口先の巧みな者、見せかけの命令、虚飾をまとった人物はしばしば他人を欺き、真の仁徳に欠ける。

In politics, smooth talkers, showy decrees, and pretentious people often deceive others and lack true benevolence.

このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★