ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- オランダ語 - 日本語
検索内容:
twee handen op één buik
IPA(発音記号)
twee hoofden zijn beter dan één
twee vliegen in één klap slaan
IPA(発音記号)
als Pasen en Pinksteren op één dag vallen
beter één vogel in de hand dan tien in de lucht
ことわざ
慣用表現
実際に手に入っている少しの確実な利益は、得られるかもしれない大きな利益より価値があるという意味です。 / 目の前にある確実な利益を取るほうが、不確実だが大きな利益を狙うよりも賢明であるという教訓です。
英語の意味
(idiomatic) a bird in the hand is worth two in the bush
関連語