最終更新日 :2025/10/20

twee vliegen in één klap slaan

動詞
慣用表現

一石二鳥

英語の意味
(idiomatic) to kill two birds with one stone
このボタンはなに?

私は今日、庭を片付けつつ隣人を手伝って、一石二鳥を狙いたい。

I want to kill two birds with one stone today by tidying the garden and helping my neighbor at the same time.

このボタンはなに?

復習用の問題

正解を見る

一石二鳥

正解を見る

twee vliegen in één klap slaan

Ik wil twee vliegen in één klap slaan door vandaag zowel de tuin op te ruimen als de buren te helpen.

正解を見る

私は今日、庭を片付けつつ隣人を手伝って、一石二鳥を狙いたい。

私は今日、庭を片付けつつ隣人を手伝って、一石二鳥を狙いたい。

正解を見る

Ik wil twee vliegen in één klap slaan door vandaag zowel de tuin op te ruimen als de buren te helpen.

オランダ語 - 日本語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★