ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 中国語 - 日本語

検索内容:

早知今日,何必當初

表現
慣用表現

過去の行動を後悔する

英語の意味
to regret one's past behaviour
このボタンはなに?

過去を振り返る時、いつも『今日を知っていれば、初めからそうしなかった』という言葉を思い出し、かつての選択がもたらした代償を実感します。

When I reflect on the past, I always remember the saying, 'Had I known how things would turn out today, why did I act in the first place?', reminding me of the cost of my previous choices.

このボタンはなに?

嘴饞屄浪,早晚上當

ことわざ
卑語

欲望を抑えられないと、いずれ痛い目を見たり騙されたりするという戒めを含むことわざ。しばしば性的・食欲的なだらしなさへの卑俗な警告として用いられる。

英語の意味
(vulgar) one who cannot control their desire gets taken in sooner or later.
このボタンはなに?

最近、お金への抑えきれない欲望のために度々困難に陥っている小明は、『欲望を抑えられない者は、いずれ報いを受ける』という真理を体現している。

Recently, Little Ming has repeatedly fallen into trouble due to his uncontrollable lust for money, perfectly illustrating the truth that one who cannot control their desires gets taken in sooner or later.

このボタンはなに?

早知今日,悔不當初

表現
慣用表現

過去の行動を後悔する / あのときこうしていればよかったと思う気持ち / 事前に分かっていれば、そもそも最初からそうしなかったのにと悔やむこと

英語の意味
to regret one's past behaviour
このボタンはなに?

連続する失敗を経験した後、彼は「もし当時の状況を知っていたなら、最初の選択を悔やむことはなかっただろう」という深い意味をようやく理解し、未来を変える決意を固めた。

After suffering a series of setbacks, he finally understood the profound meaning of 'if I had known then what I know now, I would have acted differently,' and resolved to change the course of his future.

このボタンはなに?

早起的鳥兒有蟲吃

ことわざ

早起的鳥兒有蟲吃:英語のことわざ “The early bird catches the worm” に相当し、「早く起きて行動を始める者、先に準備しておく者が、よい機会や利益を得やすい」という意味。日本語の「早起きは三文の徳」「先んずれば人を制す」に近い。

英語の意味
the early bird gets the worm
このボタンはなに?

毎朝、私は『早起きの鳥は虫を捕らえる』という言葉を胸に刻み、努力と勤勉が成功に繋がると信じています。

Every morning, I always remind myself that the early bird gets the worm, because I firmly believe that hard work and diligence will bring success.

このボタンはなに?

人無廉恥,不如早死

ことわざ

恥を知らない人間は、生きている価値がないということ。 / 人としての羞恥心や良心を失った者は、早く死んだ方がましだという厳しい戒め。

英語の意味
somebody who does not understand shame deserves to die young
このボタンはなに?

古人は「恥のない者は早く死ぬに如かず」と説き、その格言は私たちに信念と人間としての尊厳を守るよう促しています。

An ancient proverb teaches that a person who lacks any sense of shame deserves to die young, reminding us to uphold our principles and human dignity.

このボタンはなに?

早知拉尿,企到天光

表現
客家語 慣用表現

(客家語)過去の行いを後悔する

英語の意味
(Hakka) to regret one's past behaviour
このボタンはなに?

彼は何度も失敗を犯すたびに、自分の過去を悔やむという深い意味を実感し、過ちから教訓を得ていた。

Whenever he made a mistake, he would deeply understand the lesson of regretting one's past behavior, learning from his errors.

このボタンはなに?
Webで検索する

中国語 - 日本語

項目
項目(164195)
項目を追加する
例文
例文 (164204)
例文を追加する
その他
編集者 (8)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★