検索結果- ポルトガル語(ポルトガル、ブラジル) - 日本語

palavras

名詞
活用形 複数形

パラヴラの複数形

英語の意味
plural of palavra
このボタンはなに?

言葉はさまざまな状況で力強いメッセージを伝えることができます。

Words can convey powerful messages in different contexts.

このボタンはなに?

sem palavras

形容詞
不変化形

言葉が出ない(何を言えばいいのか分からない)

英語の意味
speechless (not knowing what to say)
このボタンはなに?

眩いショーを見た時、言葉もなかった。

When I saw the dazzling show, I was speechless.

このボタンはなに?

palavras-passe

名詞
活用形 複数形

パラヴラ・パッセの複数形

英語の意味
plural of palavra-passe
このボタンはなに?

アカウントを保護するために、パスワードは頻繁に更新されるべきです。

Passwords should be updated frequently to protect the account.

このボタンはなに?

caça-palavras

名詞
不変化形 男性形

(ゲーム、パズル) ワードサーチ (文字のグリッドで構成された単語ゲームで、グリッド内に隠された単語の配列を見つけることが目的)

英語の意味
(games, puzzles) word search (a word game consisting of a grid of letters, the aim of which is to find an array of given words hidden within the grid)
このボタンはなに?

公園で、何人かの友達が楽しい単語探しパズルを解くために集まりました。

In the park, some friends gathered to solve a fun word search.

このボタンはなに?

palavras cruzadas

名詞
女性形 複数形 複数形のみ

(ゲーム、パズル)クロスワード(単語パズルの一種)

英語の意味
(games, puzzles) crossword (a type of word puzzle)
このボタンはなに?

暇な時には、創造力を刺激するためにクロスワードパズルを解くのが好きです。

Whenever I have a free moment, I enjoy solving crossword puzzles to stimulate creativity.

このボタンはなに?

em poucas palavras

副詞
慣用表現 比較不可

(慣用句)一言で言えば;要約すると

英語の意味
(idiomatic) in a nutshell; in summary
このボタンはなに?

先生は理論を手短に説明し、すべての人に内容が分かりやすくなった。

The teacher explained the theory in a nutshell, making the content accessible to everyone.

このボタンはなに?

em outras palavras

副詞
接続法 慣用表現 比較不可

(接続詞、慣用句)言い換えれば(別の言い方や解釈)

英語の意味
(conjunctive, idiomatic) in other words (stated or interpreted another way)
このボタンはなに?

説明が混乱しました。つまり、概念を見直す必要があります。

The explanation became confusing; in other words, we need to review the concepts.

このボタンはなに?

palavras de honra

名詞
女性形 活用形 複数形

palavra de honraの複数形

英語の意味
plural of palavra de honra
このボタンはなに?

法廷で被告は自らの名誉の言葉を守り、その信頼性を確実なものにしました。

In court, the defendant kept his words of honor, ensuring his credibility.

このボタンはなに?

de poucas palavras

形容詞
不変化形

口数が少ない(あまり話さない)

英語の意味
of few words (who speaks very little)
このボタンはなに?

新しい同僚は口数の少ない人で、会議で素晴らしいアイデアを発表しました。

The new colleague, who was of few words, presented a brilliant idea in the meeting.

このボタンはなに?

tirar as palavras da boca

フレーズ
慣用表現

(慣用句)誰かが言おうとしていたことを言う;誰かの口から言葉を奪う

英語の意味
(idiomatic) to say what someone was about to say; take the words out of someone's mouth
このボタンはなに?

会議中、上司が新しい戦略についてコメントし始めた時、アナはまさに相手が言おうとしていたことを的確に言い当て、全く同じ意見を示しました。

During the meeting, when the boss started commenting on the new strategy, Ana managed to say what he was about to say, showing that she shared exactly the same opinion.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★