本文へスキップ
最終更新日 :2026/01/13

子泣き爺

ひらがな
こなきじじい
名詞
日本語
かなりやさしい日本語
山の中であかちゃんや小さなおじいさんのすがたになり、人をだましておそうようかい
日本語の意味
日本の伝承に登場する妖怪で、赤ん坊や小さな老人に化けて人を油断させ、助けようと近づいた者に取りついて重くのしかかり、押しつぶしたり命を奪うとされる存在。 / 夜道や山道などで聞こえる子どもの泣き声や、不気味な老人の姿に対する恐怖心を象徴的に表した妖怪像。
このボタンはなに?

The Koenaki-jiji is known as a shapeshifting monster in Japanese folklore.

中国語(簡体字)の翻訳

子泣き爺在日本的传说中被认为是一种会变形的怪物。

中国語(繁体字)の翻訳

子泣き爺在日本的傳說中,以能變形的怪物聞名。

韓国語訳

코나키지지는 일본의 전설에서 형태를 바꾸는 괴물로 알려져 있습니다.

インドネシア語訳

Konaki-jiji dikenal dalam legenda Jepang sebagai makhluk yang dapat berubah bentuk.

ベトナム語訳

Konaki-jiji được biết đến trong truyền thuyết Nhật Bản như một con quái vật có khả năng thay đổi hình dạng.

タガログ語訳

Ang Konaki-jiji ay kilala sa mga alamat ng Hapon bilang isang halimaw na nagbabago ng anyo.

このボタンはなに?
意味(1)

(Japanese folklore) Shapeshifting monster, 妖怪 (yōkai), which for a ruse takes the form of either a helpless baby or tiny old man, crying near woodland trails and crushes passersby who stop to help as it transforms to devour them.

canonical

romanization

hiragana

復習用の問題

(Japanese folklore) Shapeshifting monster, 妖怪 (yōkai), which for a ruse takes the form of either a helpless baby or tiny old man, crying near woodland trails and crushes passersby who stop to help as it transforms to devour them.

正解を見る

子泣き爺

子泣き爺は日本の伝説の中で、形を変える怪物として知られています。

正解を見る

The Koenaki-jiji is known as a shapeshifting monster in Japanese folklore.

The Koenaki-jiji is known as a shapeshifting monster in Japanese folklore.

正解を見る

子泣き爺は日本の伝説の中で、形を変える怪物として知られています。

日本語 - 英語

項目の編集履歴(0)
項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★