最終更新日 :2026/01/08

扇子

ひらがな
せんす
名詞
日本語の意味
手持ち扇子: 片方の端に集められた、折り畳み式の素材または薄板でできた手持ちの装置で、扇形に広げて前後に振ることで風を起こすことができる。
やさしい日本語の意味
てにもつひらいたりとじたりできるあおいでかぜをおこすどうぐ。かみやうすいきのいたでできている。
中国語(簡体字)の意味
手持折叠扇,用于摇风生凉 / 可展开呈扇形的手扇 / 手持扇具,用于纳凉或装饰
中国語(繁体字)の意味
手持搧風的器具 / 可開合的折扇,展開呈扇形以產生微風
韓国語の意味
접어서 펼쳐 쓰는 손부채 / 부채살을 펼치면 부채꼴이 되는 접이식 부채 / 손으로 흔들어 바람을 일으키는 휴대용 접이식 부채
インドネシア語
kipas tangan yang dapat dilipat / kipas tradisional Jepang
ベトナム語の意味
Quạt xếp cầm tay / Quạt nan gấp / Quạt giấy xếp
タガログ語の意味
abaniko / pamaypay na natitiklop
このボタンはなに?

During the presentation for the new project, she began to sweat from nerves, so she quietly took a folding fan out of her bag and, careful not to make a sound, fanned herself gently to calm down.

中国語(簡体字)の翻訳

在新项目的汇报中,因紧张而汗湿的她,为了不发出声音,小心地从包里拿出扇子,轻轻扇了扇,平复了情绪。

中国語(繁体字)の翻訳

在新專案的簡報中,因緊張而汗水滲出的她,小心不發出聲響地從包包裡拿出扇子,悄悄扇了幾下,使心情平靜下來。

韓国語訳

새로운 프로젝트의 프레젠테이션 중, 긴장으로 땀이 맺힌 그녀는 소리가 나지 않도록 주의하며 가방에서 부채를 꺼내 조용히 부채질해 마음을 가다듬었다.

インドネシア語訳

Saat presentasi proyek baru, karena gugup dia berkeringat; berhati-hati agar tidak menimbulkan suara, dia mengeluarkan kipas lipat dari tasnya dan perlahan mengibaskannya untuk menenangkan diri.

ベトナム語訳

Trong lúc thuyết trình dự án mới, cô ấy, vì lo lắng đến đổ mồ hôi, khẽ lấy chiếc quạt xếp từ trong túi, cẩn thận không phát ra tiếng động, rồi khẽ quạt để lấy lại bình tĩnh.

タガログ語訳

Habang nagpe-presenta ng bagong proyekto, dahil sa kaba ay bahagyang namamawis siya; maingat niyang hinugot mula sa bag ang abaniko at tahimik itong pinapahangin nang hindi nag-iingay, para pakalmahin ang sarili.

このボタンはなに?
意味(1)

a hand-held folding fan: a hand-held device consisting of concertinaed material, or slats of material, gathered together at one end, that may be opened out into the shape of a sector of a circle and waved back and forth to generate a breeze

canonical

romanization

hiragana

復習用の問題

a hand-held folding fan: a hand-held device consisting of concertinaed material, or slats of material, gathered together at one end, that may be opened out into the shape of a sector of a circle and waved back and forth to generate a breeze

正解を見る

扇子

新しいプロジェクトのプレゼンテーション中、緊張で汗がにじんだ彼女は、音を立てないよう注意しながらバッグから扇子を取り出してそっと扇ぎ、気持ちを落ち着けた。

正解を見る

During the presentation for the new project, she began to sweat from nerves, so she quietly took a folding fan out of her bag and, careful not to make a sound, fanned herself gently to calm down.

During the presentation for the new project, she began to sweat from nerves, so she quietly took a folding fan out of her bag and, careful not to make a sound, fanned herself gently to calm down.

正解を見る

新しいプロジェクトのプレゼンテーション中、緊張で汗がにじんだ彼女は、音を立てないよう注意しながらバッグから扇子を取り出してそっと扇ぎ、気持ちを落ち着けた。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★