Pronoun(366)

わらわ

漢字
代名詞
古語 謙譲語 現代語
日本語の意味
古風・雅語的な一人称代名詞で、主に女性が用いる「わたし」。謙遜して自分を指す場合や、身分の高い女性が気取った話し方で自分を指す場合がある。
やさしい日本語の意味
むかしの女の人がつかうへりくだった一人しょうのことばで、えらそうな女の人もつかう
中国語(簡体字)の意味
古语,女性谦称:我 / 现代作品中,上流社会女性自称,带傲慢或尊贵语气:我
中国語(繁体字)の意味
(古語,女性自稱,謙)我 / (今,虛構語境,上流或高傲女性自稱)我
韓国語の意味
(고어·여성어·겸양) 나, 저 / (현대 작품에서·최상류층 여성의 거만한 말투) 나
インドネシア語
aku; saya (arkais; tutur perempuan, rendah hati) / aku; saya (fiksi modern; dipakai perempuan ningrat yang angkuh)
ベトナム語の意味
(cổ, lời nói phụ nữ, khiêm) tôi; thiếp / (văn hư cấu hiện đại, phụ nữ thượng lưu kiêu hãnh) ta; tôi
タガログ語の意味
ako (sinauna; pambabae; mapagpakumbaba) / ako (sa modernong katha; pambabae; palalo ng mataas na uri)
このボタンはなに?

Please do not forget my name.

中国語(簡体字)の翻訳

请不要忘记我的名字。

中国語(繁体字)の翻訳

請不要忘記我的名字。

韓国語訳

제 이름을 잊지 마세요.

インドネシア語訳

Tolong jangan lupakan namaku.

ベトナム語訳

Xin đừng quên tên ta.

タガログ語訳

Huwag mong kalimutan ang pangalan ko.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

こんた

代名詞
古語 廃用 推量
日本語の意味
古風または廃用の二人称代名詞で、相手を指して『あなた』『お前』『きみ』などに相当する呼びかけの語。
やさしい日本語の意味
むかしにつかわれた あなたをさす ことば
中国語(簡体字)の意味
你(古语) / 汝(文言) / 尔(古称)
中国語(繁体字)の意味
你(古語;過時用法) / 汝(古語)
韓国語の意味
너 / 그대 / 당신
インドネシア語
kamu (arkais) / engkau (arkais) / dikau (arkais)
ベトナム語の意味
ngươi (cổ) / mi (cổ) / mày (khẩu ngữ; ngôi thứ hai)
タガログ語の意味
ikaw / ka
このボタンはなに?

When Konta came, everyone was surprised.

中国語(簡体字)の翻訳

当“こんた”来的时候,大家都很惊讶。

中国語(繁体字)の翻訳

こんた來的時候,大家都很驚訝。

韓国語訳

콘타가 왔을 때, 모두가 놀랐다.

インドネシア語訳

Ketika Konta datang, semua orang terkejut.

ベトナム語訳

Khi Konta đến, mọi người đều ngạc nhiên.

タガログ語訳

Nang dumating si Konta, nagulat ang lahat.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ひらがな
なんじ / なれ / うぬ
代名詞
卑語 蔑称
日本語の意味
二人称の代名詞。「あなた」「おまえ」に相当する古風・文語的な表現。
やさしい日本語の意味
ふるいことばで、あなたをさす。しつれいにじぶんや人をいうときもある。
中国語(簡体字)の意味
你(粗俗) / 自己(贬称;可指我自己、他/她/它自己)
中国語(繁体字)の意味
粗俗的第二人稱代詞:你 / 貶義的反身代詞:我自己、他自己、她自己、它自己、自己
韓国語の意味
(속되게) 너 / (경멸적으로) 나·자기 자신 / (경멸적으로) 그/그녀/그것 자신
インドネシア語
kamu (kasar) / aku sendiri (menghina) / dirinya sendiri (menghina)
ベトナム語の意味
mày; ngươi (ngôi 2, thô/cổ) / bản thân tao/tôi (phản thân, miệt thị) / bản thân hắn/nó (phản thân, miệt thị)
タガログ語の意味
ikaw/ka (bastos) / sarili (ako/siya; mapanlait)
このボタンはなに?

Let me hear your opinion.

中国語(簡体字)の翻訳

请告诉我你的意见。

中国語(繁体字)の翻訳

請告訴我你的意見。

韓国語訳

네 의견을 들려줘.

インドネシア語訳

Beritahu pendapatmu.

ベトナム語訳

Hãy cho ta biết ý kiến của ngươi.

タガログ語訳

Sabihin mo sa akin ang iyong opinyon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

このかた

漢字
この方
代名詞
丁寧形
日本語の意味
この方
やさしい日本語の意味
とてもていねいに、あのひとをさしていうことば
中国語(簡体字)の意味
那位(敬语) / 那个人(礼貌用语)
中国語(繁体字)の意味
那位(敬稱) / 那位人士 / 那個人(敬稱)
韓国語の意味
그분 / 그 사람(높임)
インドネシア語
orang itu (sopan) / orang tersebut (sopan) / beliau
ベトナム語の意味
người này (kính ngữ) / vị này
タガログ語の意味
taong iyon (magalang) / siya (magalang) / ginoo/ginang na iyon
このボタンはなに?

That person (polite) is my boss.

中国語(簡体字)の翻訳

这位是我的上司。

中国語(繁体字)の翻訳

這位是我的上司。

韓国語訳

이 분은 제 상사입니다.

インドネシア語訳

Orang ini adalah atasan saya.

ベトナム語訳

Người này là cấp trên của tôi.

タガログ語訳

Ang taong ito ang aking boss.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ひらがな
てき
代名詞
関西方言 古語 蔑称
日本語の意味
代名詞「的」は、主に古風な表現や関西方言で用いられる二人称・三人称の人称代名詞で、しばしばぞんざい・軽蔑的な響きを伴う。文脈により「おまえ」「あいつ」「あの人」「あの方」などに相当し、性別を区別しない。
やさしい日本語の意味
ふるい かんさいの ことばで、あのひと や あなた をさす わるい 言い方。
中国語(簡体字)の意味
他/她/它;那个人(贬义,古、关西) / 你(贬义,古、关西)
中国語(繁体字)の意味
他、她、它;那個人(古、關西方言,帶貶義) / 你(古、關西方言,帶貶義)
韓国語の意味
(고어·간사이 방언·경멸) 그놈/그년, 그거 / (고어·간사이 방언·경멸) 너(자네)
インドネシア語
dia (arkais, kasar, Kansai) / kamu (arkais, kasar, Kansai) / itu/yang itu (arkais, kasar, Kansai)
ベトナム語の意味
hắn; nó; người kia (cổ, chủ yếu Kansai, hơi miệt thị) / mày; mi (cổ, chủ yếu Kansai, hơi miệt thị)
タガログ語の意味
siya; iyon/yaon (sinauna, mapanlait; rehiyonal: Kansai) / ikaw (sinauna, mapanlait; rehiyonal: Kansai)
このボタンはなに?

What is that target?

中国語(簡体字)の翻訳

那个靶子是什么?

中国語(繁体字)の翻訳

那個目標是什麼?

韓国語訳

그 표적은 무엇입니까?

インドネシア語訳

Apa target itu?

ベトナム語訳

Mục tiêu đó là gì?

タガログ語訳

Ano ang target na iyon?

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
わし
漢字
代名詞
謙譲語 年配男性語
日本語の意味
年を取った男性を敬って、または、へりくだって言う語。おきな。
やさしい日本語の意味
としよりのおとこのひとがひかえめにじぶんをさすことば
中国語(簡体字)の意味
我(谦称,年长男性自称) / 本人(谦称,年长男性用语)
中国語(繁体字)の意味
(謙稱,年長男子自稱)我 / 在下;鄙人(老年男子的自稱)
韓国語の意味
(늙은 남자가 겸손하게) 나 / (늙은 남자가 겸손하게) 저
インドネシア語
saya (merendah, dipakai oleh pria lanjut usia) / aku (merendah, dipakai oleh pria lanjut usia)
ベトナム語の意味
tôi (khiêm nhường, dùng bởi đàn ông cao tuổi) / ta (khiêm nhường, dùng bởi đàn ông cao tuổi)
タガログ語の意味
ako (mapagpakumbaba; gamit ng matatandang lalaki)
このボタンはなに?

The old man made tea for me.

中国語(簡体字)の翻訳

老人给我泡了茶。

中国語(繁体字)の翻訳

老先生替我泡了茶。

韓国語訳

노인이 차를 끓여 주었습니다.

インドネシア語訳

Seorang lelaki tua membuatkan teh untukku.

ベトナム語訳

Ông lão đã pha trà cho tôi.

タガログ語訳

Inihanda ng matandang lalaki ang tsaa para sa akin.

このボタンはなに?
関連語

ō
romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

ひらがな
もう
代名詞
日本語の意味
謙遜して自分を指す一人称代名詞。「私」「身」などと同様の意味を持つが、現代日本語ではほとんど用いられない。
やさしい日本語の意味
じぶんをひくくいうことば。ふるくてかたいぶんでつかわれる。
中国語(簡体字)の意味
谦称的第一人称代词:我 / 谦逊自称:我、本人
中国語(繁体字)の意味
謙稱的第一人稱;我 / 自謙用語中的「我/我自己」
韓国語の意味
(겸손하게) 나, 저 / (겸손하게) 나 자신
インドネシア語
saya (rendah hati) / aku (rendah hati) / hamba
ベトナム語の意味
tôi (khiêm xưng) / kẻ hèn này / tệ nhân
タガログ語の意味
ako (magalang/mapagpakumbaba) / sa akin (magalang)
このボタンはなに?

I agree with your proposal.

中国語(簡体字)の翻訳

蒙赞成你的提议。

中国語(繁体字)の翻訳

蒙贊成你的提案。

韓国語訳

몽은 당신의 제안에 찬성합니다.

インドネシア語訳

蒙 setuju dengan usulan Anda.

ベトナム語訳

Mông đồng ý với đề xuất của bạn.

タガログ語訳

Sang-ayon si Mou sa iyong mungkahi.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

漢字
代名詞
日本語の意味
こども / 子ども / こ / 子 / 児童 / 未成年者
やさしい日本語の意味
こどもをさすことばです
中国語(簡体字)の意味
孩子 / 儿童 / 幼儿
中国語(繁体字)の意味
兒童 / 小孩
韓国語の意味
아이, 어린이(…의 자식)
インドネシア語
anak / kanak-kanak
ベトナム語の意味
đứa trẻ / trẻ nhỏ / nhi đồng
タガログ語の意味
bata / sanggol / anak
このボタンはなに?

Ji went to school today.

中国語(簡体字)の翻訳

じ今天去了学校。

中国語(繁体字)の翻訳

じ今天去了學校。

韓国語訳

저는 오늘 학교에 갔습니다.

インドネシア語訳

Ji pergi ke sekolah hari ini.

ベトナム語訳

Ji đã đến trường hôm nay.

タガログ語訳

Pumunta si Ji sa paaralan ngayon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

あそこ

ひらがな
あそこ / あすこ
漢字
彼処
代名詞
直示的用法 照応的用法 広義 派生義 俗語
日本語の意味
話し手や聞き手から離れた、第三の場所を指す代名詞。たとえば、対象の位置が双方から見ても遠い場所、視認可能な位置にある場所を示します。
やさしい日本語の意味
はなしているひとときいているひとからすこしはなれたばしょをさすことば
中国語(簡体字)の意味
那边 / 那里 / 那儿
中国語(繁体字)の意味
那邊 / 那裡
韓国語の意味
저기 / 저쪽 / 저곳
インドネシア語
di sana / tempat itu (jauh dari penutur dan pendengar)
ベトナム語の意味
đằng kia / chỗ kia / nơi đó
タガログ語の意味
doon / roon / sa lugar na iyon (malayo sa nagsasalita at kausap)
このボタンはなに?

There is a cat over there.

中国語(簡体字)の翻訳

那里有一只猫。

中国語(繁体字)の翻訳

那裡有一隻貓。

韓国語訳

저기 고양이가 있어요.

インドネシア語訳

Ada kucing di sana.

ベトナム語訳

Có một con mèo ở kia.

タガログ語訳

May pusa diyan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

わたす

漢字
代名詞
方言
日本語の意味
自分自身を指す一人称の代名詞。「わたし」「わたくし」の変形・方言形として用いられることがある。
やさしい日本語の意味
ちいきのことばで、じぶんをさすことば。わたしとおなじいみ。
中国語(簡体字)の意味
我(方言) / 我本人(方言)
中国語(繁体字)の意味
我(方言) / 我(作受詞)
韓国語の意味
나 / 저
インドネシア語
saya / aku
ベトナム語の意味
tôi (đại từ ngôi thứ nhất, phương ngữ) / ta (ngôi thứ nhất, phương ngữ) / mình (ngôi thứ nhất, thân mật, phương ngữ)
タガログ語の意味
ako / sa akin
このボタンはなに?

I, I live here.

中国語(簡体字)の翻訳

我……住在这里……

中国語(繁体字)の翻訳

我…我住在這裡…

韓国語訳

나... 여기 살고 있어...

インドネシア語訳

Aku... tinggal di sini...

ベトナム語訳

Mình... sống ở đây...

タガログ語訳

Ako... naninirahan dito...

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★