proverb(94)

in het land der blinden is éénoog koning

ことわざ
異形 古風

「盲人の国では、一つ目の者が王となる」という意味です。つまり、周囲が皆無知や劣っている中では、僅かな資質や能力でも圧倒的な優位性を持つことを示す諺です。

英語の意味
Superseded spelling of in het land der blinden is eenoog koning.
このボタンはなに?

工場が新しい監督を選ぶことにしたとき、年配の作業員は小声で「盲人の国では片目の者が王になる」とつぶやいた。

When the factory decided to appoint a new foreman, the older worker muttered, 'In the land of the blind, the one-eyed man is king.'

このボタンはなに?

hollen of stilstaan

IPA(発音記号)
ことわざ

全面的に取り組むか、全く取り組まないか / 全か無か / 中途半端にせず、全力あるいは全く手を付けない

英語の意味
all or nothing
このボタンはなに?

何かを始めるなら、全面的に取り組むか何もしないかを選ばなければならない。完全にコミットしないなら、何も成し遂げられない。

If you start something, you must choose between going all out or doing nothing; if you don't commit fully, you'll achieve nothing.

このボタンはなに?

te mooi om waar te zijn

IPA(発音記号)
ことわざ

あまりに素晴らしすぎて現実感がなく、信じがたいほど良い状態を示す。 / 信じがたいほど良すぎるため、疑念が生じる状況を意味する。

英語の意味
too good to be true
このボタンはなに?

その申し出はあまりに素晴らしすぎて現実味がないように見えたが、結局すべて本当だった。

The offer seemed too good to be true, but it turned out that everything was real.

このボタンはなに?

waar een wil is, is een weg

IPA(発音記号)
ことわざ

意志あるところに道は開ける / 意思があれば必ず方法が見いだせる / 意志さえあれば、どんな困難も乗り越えられる

英語の意味
where there is a will there is a way
このボタンはなに?

祖父が私にくれた助言は明確でした:意志あるところに道は開ける、そしてそれが私にやり抜く勇気を与えてくれました。

The advice my grandfather gave me was clear: where there is a will, there is a way, and it gave me the courage to keep going.

このボタンはなに?

oost west, thuis best

IPA(発音記号)
ことわざ

どこへ行っても、結局は自分の家が一番良い場所である / 何処に行っても、家庭が最も落ち着く場所である / 外の世界もいいが、家にいるのが一番

英語の意味
there's no place like home
このボタンはなに?

何年も旅した後、彼女はそっと言った:「東へ行っても西へ行っても、やっぱり家が一番だ」。

After years of traveling, she softly said, "East or west, home is best."

このボタンはなに?

het geld groeit me niet op de rug

ことわざ

お金は簡単に手に入るものではなく、努力や節約が必要であることを示す / お金持ちは一夜にして築かれるわけではない、注意深い計画と勤勉さが求められるという意味

英語の意味
money doesn't grow on trees
このボタンはなに?

新しい靴を買いたかったとき、母は「お金は簡単に手に入るものではなく」と言ったので、私は一か月貯金しなければなりませんでした。

When I wanted to buy new shoes, my mother said, "money doesn't grow on trees," so I had to save for a month.

このボタンはなに?

de appel valt niet ver van de boom

ことわざ

親は子に似る、つまり性格や習慣などが親から子に引き継がれることを意味する表現です。

英語の意味
the apple does not fall far from the tree
このボタンはなに?

息子が同じように反応するのを見たとき、親は子に似ると思った。

When I saw my son react in the same way, I thought: the apple doesn't fall far from the tree.

このボタンはなに?

hoogmoed komt voor de val

IPA(発音記号)
ことわざ

高慢な態度は失敗や転落を招く

英語の意味
pride comes before a fall
このボタンはなに?

彼は成功をあまりにも確信していたので、誰も彼を説得できなかった ― 「高慢な態度は失敗や転落を招く」。

このボタンはなに?

hoogmoed komt voor den val

IPA(発音記号)
ことわざ
異形 異形 古風

「驕りは破滅のもと」という意味です。ただし、ここでの英語表記は現代形「hoogmoed komt voor de val」の古風な(archaic)別表記を示しています。

英語の意味
(archaic) Alternative form of hoogmoed komt voor de val
このボタンはなに?

彼が競争相手を見下し始めたとき、師匠は彼に言った。「驕りは破滅のもとだ。」

When he began to look down on his competitors, his mentor told him, "Pride comes before a fall."

このボタンはなに?

dat brengt moesje niet naar Parijs

ことわざ
スリナム

何の効果ももたらさない / 役に立たない寄与をする / 物事を前進させる助けにならない

英語の意味
(Suriname) it doesn't have a significant effect; it's not a useful contribution; it does not advance the matter
このボタンはなに?

どれだけたくさん調査をしても、それは何の効果ももたらさない。

You can conduct as many investigations as you like, but that will produce no effect.

このボタンはなに?

オランダ語 - 日本語

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★