和英選択問題 / 入門英単語(CEFR-J A1) - 未解答
日本語の意味から正しい英単語を選ぶ問題です。会話力、ライティング能力の向上に役立ちます。
- 単数形: mouse
- 複数形(動物の場合): mice /maɪs/
- 複数形(コンピュータ機器の場合): mice または mouses(ただし「mice」のほうが一般的)
- “mouse” は基本的に名詞ですが、まれに動詞として「こそこそ動く」(to mouse around) という使い方がされることがあります。ただし一般的ではありません。
- 「mouse」は、具体的な接頭語や接尾語を含まず、語根として成立しています。
- mice(mouseの不規則複数形)
- rodent(ネズミ目の総称)
- mousey/mousy : 「ネズミのような」「地味な」という形容詞的表現
- mouse trap(ネズミ捕り)
- mouse hole(ネズミの穴)
- optical mouse(光学式マウス)
- wireless mouse(ワイヤレスマウス)
- mouse button(マウスボタン)
- mouse pointer(マウスポインタ)
- click the mouse(マウスをクリックする)
- mouse pad(マウスパッド)
- quiet as a mouse(ネズミのように静か、物音を立てない)
- mouse the computer(コンピュータをマウスで操作する、やや非公式)
- 動物としての「mouse」は可愛らしいイメージから、マンガや絵本などでもよく登場し、子どもにもわかりやすい単語です。
- コンピュータの「mouse」は現代では普通に使われるIT用語です。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも広く使われます。
- “mice”と“mouses”という複数形の違いに注意が必要です。通常、動物を指す場合は“Mice”だけが正しい複数形です。コンピュータ機器の場合は“Mice”も“Mouses”も使われますが、“Mice”のほうがより一般的です。
- 可算名詞: 数を数えられる名詞なので、a mouse, two mice のように扱います。
- 構文上のポイント:
- “There is a mouse in the kitchen.”(キッチンにネズミがいる)
- “Connect the mouse to the USB port.”(マウスをUSBポートに接続してください)
- “There is a mouse in the kitchen.”(キッチンにネズミがいる)
- “Quiet as a mouse” : 「ネズミのように静か」
- “Play cat and mouse” : 「猫とネズミのような追いかけっこをする」
- (比喩的に、優位な立場の相手がわざとのように相手を翻弄するイメージ)
- “I saw a tiny mouse running across the floor!”
「床を小さなネズミが走ってるのを見たよ!」 - “Do we have any mouse traps? I think one is hiding in the kitchen.”
「ネズミ捕りある?キッチンに隠れてると思うんだけど。」 - “My computer mouse is not working. I need to change the batteries.”
「パソコンのマウスが動かない。電池交換が必要みたい。」 - “Please make sure your mouse and keyboard are properly connected before starting the presentation.”
「プレゼンを始める前に、マウスとキーボードがきちんと接続されているか確認してください。」 - “We recommend using a wireless mouse for convenience during business trips.”
「出張の際は便利なので、ワイヤレスマウスの使用をおすすめします。」 - “The design of this mouse is ergonomic, which helps reduce wrist strain.”
「このマウスの設計はエルゴノミクス仕様で、手首への負担を軽減します。」 - “Researchers observed the laboratory mouse to study the effects of the new vaccine.”
「研究者は新しいワクチンの効果を調べるために実験用マウスを観察しました。」 - “Behavioral tests on mice can provide insights into human neurological disorders.”
「マウスを使った行動テストは人間の神経疾患の理解に役立つ可能性があります。」 - “In computer science, the invention of the mouse revolutionized human-computer interaction.”
「コンピュータサイエンスにおいて、マウスの発明はヒューマン・コンピュータ・インタラクションに革命をもたらしました。」 - rat (ネズミより大きいドブネズミなどを指す)
→ “mouse” より大きいネズミを想像させるため、衛生面のイメージなどが異なります。 - hamster (ハムスター)
→ ペットとして飼われる齧歯類。ただし体の特徴やイメージはmouseとはやや異なります。 - pointing device (ポインティングデバイス)
→ コンピュータ用語としてはmouseと同じようにポインティングデバイスですが、一般的な総称です。 - 発音記号 (IPA): /maʊs/
- アメリカ英語とイギリス英語で大きな違いはありませんが、地域によっては /maʊs/ の /aʊ/ の音の開き具合にわずかな差がある程度です。
- アクセント: 1音節しかないため、特にアクセントは意識する必要はありません(m-に強勢を置くイメージ)。
- スペルミス: “mouce” や “mose” などと誤記する人がいます。
- 複数形の混乱: 動物を指すときは必ず “mice”。機器としても “mice” が一般的ですが、“mouses” も少数ながら使われます。
- 同音異義語: ありませんが、発音を誤って “moose” (ヘラジカ) と混同しないように注意します。
- 試験対策: TOEICや英検などではパソコン用語や生物の話題などで出題される可能性あり。複数形や文脈(動物かITか)を問う問題が出るかもしれません。
- ネズミがちょろちょろ動き回るイメージ → コンピュータ上でもカーソルをちょろちょろ動かす「mouse」。
- スペリングは「ou」の部分を「アウ」とまとめて読む → mou-se /maʊs/ 。
- 「mousse(ムース)」とはスペルも発音も異なるので注意。(デザートなどの「ムース」は /muːs/ )
- 英語: to start something; to initiate an action or process
- 日本語: 「はじめる」「開始する」という意味です。
例えば、「作業を始める」「会議を開始する」というように、何かをスタートさせるときに使われる単語です。比較的シンプルに、「スタートする」というニュアンスを表すときに広く使われます。 - 動詞 (Verb)
- 現在形: begin
- 過去形: began
- 過去分詞形: begun
- 進行形: beginning
- 名詞: beginning (「始まり」の意味)
- 例: “The beginning of the story was intriguing.” (物語の始まりは面白かった)
- A2 (初級レベル)
大変基本的で日常会話にもよく登場する動詞です。ただし、過去形(began)や過去分詞(begun)などの不規則変化に慣れが必要です。 - 「begin」は昔の英語形「beginnan」などから派生しており、現在の英語でははっきりした接頭語・接尾語の区切りはありませんが、元をたどると「be-」(強調や動作を引き起こす) + 「-ginnan」(始める)という構成とされています。
- begin to understand (理解し始める)
- begin a conversation (会話を始める)
- begin with a question (質問から始める)
- begin a journey (旅を始める)
- begin at dawn (夜明けに始める)
- begin training (トレーニングを始める)
- begin work on (〜の作業に取りかかる)
- begin a new chapter (新しい章を始める)
- begin from scratch (ゼロから始める)
- begin immediately (すぐに始める)
- 「begin」は古英語「beginnan」から来ており、「be-」(強調)と「ginnan」(始まる)が組み合わさった語とされています。古くから「開始する」という意味で使われており、現代英語でも非常に基本的な動詞です。
- 「begin」はフォーマル・カジュアルどちらでも広く使えます。
例: “Let’s begin.” (さあ、始めましょう) と、口語でも書き言葉でも頻繁に用いられます。 - 「start」や「commence」よりもやや文語寄りに感じる場合もありますが、ほぼ同じニュアンスで日常的にも問題なく使われます。
「begin」は他動詞・自動詞どちらの使い方も可能です。
例1 (他動詞): “Let’s begin the meeting.” (会議を始めましょう)
例2 (自動詞): “The show will begin at 7 p.m.” (そのショーは午後7時に始まります)「begin + 不定詞 (to V)」と「begin + 動名詞 (V-ing)」の両方が可能ですが、意味の違いはほとんどありません。若干「begin + to不定詞」は「これから始める意志」を強調する傾向があります。
例: “I began to study.” = “I began studying.” (どちらも「勉強を始めた」)- “to begin with” : まず最初に、手始めに
例: “To begin with, let’s outline our plan.” (まず最初に、計画を概略します) - “Let’s begin cooking now before everyone arrives.”
(みんなが来る前に料理を始めよう。) - “What time does the movie begin?”
(映画は何時に始まるの?) - “I want to begin exercising regularly next week.”
(来週から定期的に運動を始めたいです。) - “Let’s begin the meeting with a quick introduction.”
(会議を手短な自己紹介から始めましょう。) - “We will begin operations in the new branch next month.”
(来月に新支店で業務を開始します。) - “Could you please begin drafting the project proposal?”
(プロジェクト提案書の作成に取りかかっていただけますか?) - “We should begin our research by reviewing the existing literature.”
(先行研究を確認するところから私たちの研究を始めるべきです。) - “To begin with, the hypothesis requires thorough examination.”
(まずは仮説を徹底的に検証する必要があります。) - “Before we begin the experiment, let’s ensure all equipment is calibrated.”
(実験を開始する前に、すべての機器が調整されているか確認しましょう。) - start(始める)
- 最も一般的かつ口語的。どんな状況でも使いやすい。
- 最も一般的かつ口語的。どんな状況でも使いやすい。
- commence(開始する)
- フォーマルでかしこまったニュアンス。契約書や論文等でよく使われる。
- フォーマルでかしこまったニュアンス。契約書や論文等でよく使われる。
- initiate(始動する)
- 何かを「初めて導入する」イメージ。テクニカルやフォーマルなシーンで用いられる。
- end(終わる)
- finish(完了する)
- conclude(締めくくる)
- 発音記号(IPA):
bɪˈɡɪn - アクセント: 「be‐GIN」のように、第二音節「gin」に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語で大きな違いはありませんが、アメリカ英語はやや「ビ」(bɪ)に近い発音、イギリス英語は少し「ベ」寄りに聞こえる場合もあります。
- よくある間違いとして「begin」と「begun」の音が混同されることがあります。過去分詞(begun)は [bɪˈɡʌn] です。区別して覚えましょう。
- スペル: “begin” は「begiin」や「began」と混同しないように注意。
- 不規則動詞の過去形・過去分詞: “begin - began - begun” のセットで覚えておくと便利です。
- 同音異義語との混同は特にありませんが、過去形(began)との発音の慣れが必要です。
- TOEICや英検などの試験でも、基本的な動詞の活用として問われることがあります。特に「過去形・過去分詞形を問う」問題で頻出します。
- “be”+“gin”のイメージで、「beする、つまり強調して始める」という語源のストーリーを思い浮かべると覚えやすいかもしれません。
- 不規則動詞はリズムで覚えるとよいです: “begin, began, begun”と調子をつけて口に出すと記憶に残りやすくなります。
- 最初に学ぶ不規則動詞のセットに入っている場合が多いので、歌やチャンツを活用してリズミカルに覚えるのがおすすめです。
- 現在形: drink
- 過去形: drank
- 過去分詞形: drunk
- 現在進行形: drinking
- 名詞: drink(例: “Would you like a drink?” = 飲み物はいかがですか)
- 「drinker」(名詞)=飲む人(しばしばお酒を飲む人を指す)
- 「drinking」(動名詞・形容詞的表現)=飲んでいること/飲むための
- drinker(名詞): 飲む人、お酒をよく飲む人
- drinking(動名詞/形容詞): 飲むこと、飲用の
- drink water(水を飲む)
- drink coffee(コーヒーを飲む)
- drink alcohol(アルコールを飲む)
- drink responsibly(責任をもって飲む/飲酒量に注意して飲む)
- heavy drinker(大酒飲み)
- soft drink(ソフトドリンク)
- binge drinking(一気飲み、度を超す飲酒)
- drink a toast(乾杯をする)
- drink in((光景など)をじっくり吸収する、満喫する)※比喩的用法
- drink up(飲み干す)
- 「drink」は古英語の“drincan”に由来し、「液体を飲む」という意味をずっと持ち続けています。古い時代から日常的な動作を表す基本的な単語として使われていました。
- 「drink」は一般的に飲む行為全般を指す動詞として最も基本的です。
- お酒を飲む習慣について言及するときにも “drink” が使われ、「I drink (alcohol)」というと「(ふだん)お酒を飲む」という意味合いを示します。
- カジュアルにもフォーマルにも使えますが、文書でも会話でも非常に頻繁に目にする単語です。
- “drink” だけで「飲酒する」=「お酒を飲む」ことを指す場合がありますが、「水を飲む」などノンアルコールの場合にも広く使われます。
自動詞/他動詞:
- 自動詞として使う場合: “I don’t drink.”(私は飲まない)→ 一般に「お酒を飲まない」ニュアンス
- 他動詞として使う場合: “I drink water.”(私は水を飲む)
- 自動詞として使う場合: “I don’t drink.”(私は飲まない)→ 一般に「お酒を飲まない」ニュアンス
よく使われるイディオムや構文:
- drink like a fish
- 「魚のように飲む」→ 非常にたくさんお酒を飲む様子を表す
- 「魚のように飲む」→ 非常にたくさんお酒を飲む様子を表す
- drink someone under the table
- 相手より多くお酒を飲める→「誰かを飲み負かす」
- 相手より多くお酒を飲める→「誰かを飲み負かす」
- drink to (someone’s health)
- “〜に(〜の健康を祝して)乾杯する”
- “〜に(〜の健康を祝して)乾杯する”
- drink in (something)
- 「景色や雰囲気を堪能する」→ 比喩的に「吸収する」
- 「景色や雰囲気を堪能する」→ 比喩的に「吸収する」
- drink like a fish
フォーマル/カジュアルな使い分け:
- 「drink」はどちらでも問題なく使えますが、フォーマルな文書では「consume」など言い換える場合もあります。
- “I usually drink coffee in the morning.”
- 朝はだいたいコーヒーを飲むんだ。
- 朝はだいたいコーヒーを飲むんだ。
- “Can I get you something to drink?”
- 何か飲み物はいかがですか?
- 何か飲み物はいかがですか?
- “I don’t drink alcohol, so I’ll have juice instead.”
- お酒は飲まないから、代わりにジュースをもらうよ。
- “Please feel free to drink the bottled water provided in the meeting room.”
- 会議室にあるペットボトルの水はご自由にお飲みください。
- 会議室にあるペットボトルの水はご自由にお飲みください。
- “During the reception, guests can drink complimentary wine at the bar.”
- レセプションの間、ゲストはバーで無料のワインを飲むことができます。
- レセプションの間、ゲストはバーで無料のワインを飲むことができます。
- “It’s important to drink plenty of fluids during long presentations.”
- 長時間のプレゼンの間には十分な水分補給をすることが大切です。
- “Participants were instructed to drink 500 ml of water before the test.”
- 被験者はテスト前に500mlの水を飲むよう指示されました。
- 被験者はテスト前に500mlの水を飲むよう指示されました。
- “Excessive soda intake can lead to health issues, so it is advised to drink in moderation.”
- 過度の炭酸飲料摂取は健康問題につながる可能性があるため、適度に飲むことが望まれます。
- 過度の炭酸飲料摂取は健康問題につながる可能性があるため、適度に飲むことが望まれます。
- “Students were offered a break to drink and stretch after the two-hour lecture.”
- 2時間の講義の後、学生たちは飲み物をとったり身体を伸ばしたりするための休憩が与えられました。
- sip(すする)
- 少量ずつ飲む行為を表す。ゆっくり、ちびちび飲むニュアンス。
- 少量ずつ飲む行為を表す。ゆっくり、ちびちび飲むニュアンス。
- gulp(ごくごく飲む)
- 大きな口を開けて一気に飲む感覚。
- 大きな口を開けて一気に飲む感覚。
- swig(ガブガブ飲む)
- 少しワイルドなイメージ。大きく強く飲むときに使われる。
- 少しワイルドなイメージ。大きく強く飲むときに使われる。
- imbibe(飲用する)
- 文語的な表現。お酒やアイデアを取り入れる時などに使われることも。
- 文語的な表現。お酒やアイデアを取り入れる時などに使われることも。
- 吐き出す: spit out
- 「飲まずに吐き出す」という意味で、ほぼ正反対の行為です。
- IPA: /drɪŋk/
- アクセント: 最初の音節“drink”に強勢。もともと1音節なので、語頭の /dr-/ をはっきり発音します。
- アメリカ英語とイギリス英語:
- 大きな違いはありませんが、アメリカ英語では /r/ の発音が強めになる傾向があります。
- イギリス英語では、中間音がやや短く、/r/ の巻き舌も弱い(/drɪŋk/)という程度の違いです。
- 大きな違いはありませんが、アメリカ英語では /r/ の発音が強めになる傾向があります。
- よくある発音ミス:
- /dr/ の部分を「ジュ」に近い発音にしてしまうことがあります。しっかり d + r を連続させる意識を持つと良いでしょう。
- 時制の混乱:
- “drink” (現在形) / “drank” (過去形) / “drunk” (過去分詞) の区別ができていない学習者が多いので注意。
- つづりミス:
- “dirnk” “drikn” などとスペルが入れ替わってしまうミス。単語が短いのでしっかり確認しましょう。
- 同音異義語ではないが混同:
- “drunk” は形容詞で「酔っ払っている」の意味にもなるので、文脈で区別することが重要。
- TOEICや英検などでの出題傾向:
- 初級から中級レベルのリスニングやリーディングパートでも登場する頻出語です。特に時制変化や熟語表現として「drink to someone」などが問われることがあります。
- 覚え方のコツ:
- 「ドリンク」をカタカナでもよく使いますが、英語の発音は “ドゥリンク”寄りであることを意識すると覚えやすいです。
- 「ドリンク」をカタカナでもよく使いますが、英語の発音は “ドゥリンク”寄りであることを意識すると覚えやすいです。
- イメージ・関連ストーリー:
- 朝にコーヒーを飲む姿、友人や家族と乾杯をするイメージを思い浮かべながら「drink」とセットで覚えると自然に定着しやすいでしょう。
- 朝にコーヒーを飲む姿、友人や家族と乾杯をするイメージを思い浮かべながら「drink」とセットで覚えると自然に定着しやすいでしょう。
- スペリングと音の一致:
- /dr/ のあとに /ɪŋk/ と続くため、後半が少し鼻にかかった音になるのが特徴です。
活用形:
- 単数形: party
- 複数形: parties
- 単数形: party
他の品詞例:
- 動詞 (口語的): to party (「パーティーをする/楽しむ」の意味)
CEFRレベル目安: B1(中級)
「party」は日常会話でよく使われるため、比較的早い段階(A2〜B1)で学習される単語です。- 語源・語幹: フランス語の “partie” (部分、集まり) から派生しており、「分かれた集まり」や「集団」を意味していた。
- 接頭語・接尾語: 特になし。
- birthday party (誕生日パーティー)
- Christmas party (クリスマスパーティー)
- office party (会社でのパーティー/飲み会)
- political party (政党)
- search party (捜索隊)
- wedding party (結婚披露宴)
- party member (政党や団体のメンバー)
- throw a party (パーティーを開く)
- party invitation (パーティーの招待状)
- party game (パーティーゲーム)
語源:
ラテン語由来の “partita”(分割されたもの)からフランス語“partie”を経て英語に取り入れられました。当初は「一部分」「仲間の集まり」の意味を持っていました。ニュアンスや感情的な響き:
- 社交的で楽しい集まりを表す明るいイメージがあります。
- 政治や契約などフォーマルな文脈では「団体」「一方の当事者」という公式な響きになります。
- 社交的で楽しい集まりを表す明るいイメージがあります。
使用時の注意点:
- 口語においては「楽しむ」という前向きなイメージが強い。
- 文章で「the party」という場合は「政党」や「契約当事者」を指すことが多い。
- 口語においては「楽しむ」という前向きなイメージが強い。
可算名詞 (countable noun):
“one party” / “two parties” の形で数えられます。一般的な構文:
- “have a party” → 「パーティーを開く」
- “throw a party” → 「パーティーを企画して行う」
- “join a party” → 「パーティーに参加する」
- “belong to a political party” → 「政党に所属する」
- “have a party” → 「パーティーを開く」
フォーマル/カジュアルの使い分け:
- カジュアル: “We’re having a party tonight!”
- フォーマル: “The ruling party has decided to pass the bill.” (政党)
- カジュアル: “We’re having a party tonight!”
- “I’m going to a birthday party this weekend.”
(今週末、誕生日パーティーに行くんだ。) - “Let’s throw a surprise party for her.”
(彼女のためにサプライズパーティーを開こうよ。) - “Are you free tonight? We’re having a small party at my place.”
(今夜空いてる? うちで小さなパーティーをやるんだ。) - “We’re planning an office party for the end of the project.”
(プロジェクト完了のためにオフィスパーティーを企画しています。) - “Please RSVP to the company party by Friday.”
(会社のパーティーへの出欠を金曜日までに連絡してください。) - “Our team hosted a networking party to connect with new clients.”
(私たちのチームは、新規顧客とつながるための交流パーティーを主催しました。) - “The political party in power proposed new environmental regulations.”
(与党は新たな環境規制を提案しました。) - “Each party involved in the agreement must sign the contract.”
(契約に関わる各当事者は、その契約書に署名しなければなりません。) - “A search party was organized to find the missing hikers.”
(行方不明のハイカーを探すために捜索隊が組織されました。) 類義語 (Synonyms):
- celebration (祝賀・お祝い)
- 「パーティー」よりも形式や理由が明確で、公式なお祝いのニュアンスが強い。
- 「パーティー」よりも形式や理由が明確で、公式なお祝いのニュアンスが強い。
- gathering (集まり)
- 一般的に人が集まることを指すが、「パーティー」ほどの華やかさはない。
- 一般的に人が集まることを指すが、「パーティー」ほどの華やかさはない。
- get-together (集まり/小さなパーティー)
- 友人同士で気軽に集まる時など、よりカジュアルな印象。
- 友人同士で気軽に集まる時など、よりカジュアルな印象。
- function (催し、イベント)
- ビジネスや公式行事を含む広い意味での「イベント」。
- celebration (祝賀・お祝い)
反意語 (Antonym): (完全に反意語というより、対照的な概念)
- solitude (孤独)
- isolation (孤立)
- solitude (孤独)
- 発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /ˈpɑːrti/
- イギリス英語: /ˈpɑːti/
- アメリカ英語: /ˈpɑːrti/
- アクセントの位置: 語頭 (最初の「par」にアクセント)
発音の違い:
- アメリカ英語では「r」の発音がはっきりする。
- イギリス英語では「t」の部分がやや強調される。
- アメリカ英語では「r」の発音がはっきりする。
よくある発音ミス:
- “par-ty” の「r」が曖昧になったり、「a」が日本語の「ア」音だけになってしまうこと。
- 「ティー」の部分が「テー」にならないよう注意。
- “par-ty” の「r」が曖昧になったり、「a」が日本語の「ア」音だけになってしまうこと。
- スペルミス: “party” は r と t の位置に注意しよう(“patry” などの間違いに気をつける)。
- 同音異義語との混同: “partly” (部分的に) とは意味が全く異なる。
- 試験対策・資格試験での出題傾向:
- TOEIC・英検では、政治的文脈(“the ruling party”)やビジネスの集まりを表す文脈で出題されることがある。
- 単語問題やリーディング問題で「当事者」の意味にも注意。
- TOEIC・英検では、政治的文脈(“the ruling party”)やビジネスの集まりを表す文脈で出題されることがある。
- 「パーティー」というカタカナ語でおなじみなので、スペリングを“par-ty”と区切って覚えるとよいです。
- 「分割(part)された集団(party)」という語源を思い出すことで、単に「お祭り気分」だけでなく「団体」の意味も押さえやすくなります。
- 覚えるときは、誕生日や友人どうしの集まりなど、楽しいイメージと結びつけると自然に定着しやすいでしょう。
活用形:
- 単数形: dress
- 複数形: dresses
- 単数形: dress
他の品詞形例:
- 動詞形: to dress(身につける、服を着せる)
- 形容詞形(派生形): dressed(服を着た)、dressy(おしゃれな)など
- 動詞形: to dress(身につける、服を着せる)
CEFRレベルの目安: A2(初級)
「日常生活の中でよく出てくる単語なので、比較的始めの段階で覚えられる単語です。」語構成
「dress」は明確な接頭語や接尾語がついているわけではなく、単語そのものがまとまった形で使われます。関連語・派生語
- dresser(名詞: ドレッサー、服をしまうタンス/身支度をする人)
- dressy(形容詞: おしゃれな、改まった装いの)
- undress(動詞: 服を脱ぐ/脱がせる)
- dresser(名詞: ドレッサー、服をしまうタンス/身支度をする人)
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
- wedding dress(ウェディングドレス)
- dress code(服装規定)
- evening dress(イブニングドレス/夜会服)
- party dress(パーティードレス)
- summer dress(サマードレス/夏向きのワンピース)
- formal dress(フォーマルウェア)
- casual dress(カジュアルな装い)
- dress shop(ドレスショップ)
- dress sense(服のセンス)
- dress rehearsal(総稽古、舞台の衣装付きリハーサル)
- wedding dress(ウェディングドレス)
語源
「dress」は中英語(Middle English)で「整える」や「準備をする」を意味するフランス語 “dresser” に由来し、そこから“to arrange”や“to direct” の意味を持っていました。名詞としては、身にまとう服を指すようになりました。ニュアンス
- 「dress」はワンピース全体を指すため、トップとボトムが繋がった女性用の衣服を念頭に置いています。
- カジュアルにもフォーマルにも使われる単語なので、状況に応じて「party dress」「formal dress」などと言い分けます。
- 口語でも文章でもよく使用され、特に「dress code」という表現はビジネスでもよく使われるためフォーマルさがある一方、口語で「I love your dress!」のようなカジュアルなシーンでも使います。
- 「dress」はワンピース全体を指すため、トップとボトムが繋がった女性用の衣服を念頭に置いています。
- 可算名詞
「a dress」「the dress」「many dresses」のように数えられます。 一般的な構文・イディオム
- dress code: 「服装規定」
- dress to kill: 「とびきりおしゃれをして人目を引く」
- dress up: 「おめかしする、仮装する」
- dress down: 「普段着を着る、くだけた服装をする/叱る(※別の意味もあり)」
- dress code: 「服装規定」
フォーマル/カジュアルの使い分け
- 「dress code」はややフォーマルなビジネス文書でも使われます。
- 「She’s wearing a nice dress.」のような日常会話でも頻出。
- 「dress code」はややフォーマルなビジネス文書でも使われます。
- “I love your new dress! Where did you get it?”
(新しいドレスすてきね!どこで買ったの?) - “She usually prefers dresses over jeans in summer.”
(彼女は夏はジーンズよりもドレスを好んで着るんだ。) - “This dress feels too tight; maybe I need a bigger size.”
(このドレスはきつい感じがする。たぶんもっと大きいサイズが必要ね。) - “Our company has a strict dress code for client meetings.”
(当社では顧客との面談時に厳しい服装規定があります。) - “It's important to wear formal dress for the conference.”
(その会議にはフォーマルな装いをすることが重要です。) - “Could you clarify whether a cocktail dress is appropriate for the company event?”
(会社のイベントにカクテルドレスがふさわしいかどうか教えていただけますか?) - “Historical studies often examine traditional dress to understand cultural norms.”
(歴史研究では文化的規範を理解するために伝統衣装をよく調査します。) - “The evolution of women's dress reflects changing social attitudes.”
(女性のドレスの進化は、社会的態度の変化を反映しています。) - “In anthropology, dress is analyzed as an expression of identity and status.”
(人類学において、ドレスはアイデンティティや立場の表現として分析されます。) 類義語(Synonyms)
- gown(ガウン): フォーマルな長いドレスを指すことが多い。
- frock(フロック): 古風な言い方でドレスを意味し、特に女性・子供用の軽い服を指す場合がある。
- garment(ガーメント): 衣類全般の意味。ドレスだけでなく、服全般を広く指して使う。
- gown(ガウン): フォーマルな長いドレスを指すことが多い。
使い分けのニュアンス
- “dress”は最も一般的で、水準語的に「ワンピース」を指します。
- “gown”は夜会服や式典用などのフォーマルシーンに用いられやすい。
- “frock”はやや古風なイメージ。
- “dress”は最も一般的で、水準語的に「ワンピース」を指します。
反意語(Antonyms)
ドレスの直接的反意語は特にありませんが、“dress”を脱ぐという意味では “undress” が対になる動詞的な意味合いを持ちます。- 発音記号 (IPA): /drɛs/
- アメリカ英語・イギリス英語ともに /drɛs/ のように発音します。
- アクセント: 1音節なので特別な強勢の移動はありません。
- よくある発音の間違い: 母音を /e/ ではなく /iː/ や /æ/ にしてしまう誤りに注意 (“drees”や“drass”にならないように)。
- スペルミス: “dres” や “dresse” など、最後の “s” が抜けたり、多くついたりするミス。
- 同音異義語との混同: “address”(住所・演説など)と似ていますが、スペルも意味も異なります。
- TOEICや英検での出題傾向: 「服装」「ドレスコード」などビジネスにも関わる単語なので、リスニング・リーディングのどちらでも目にすることが多い語です。特に「dress code」の表現はビジネスシーンの問題でよく出されます。
覚え方のコツ
- 「ドレス」と日本語でもすでに使われる外来語なので、そこからイメージがつきやすいでしょう。
- 文字数が短いので、スペリングをしっかり意識して「d-r-e-s-s」と分けて覚えるとミスが減ります。
- 「ドレス」と日本語でもすでに使われる外来語なので、そこからイメージがつきやすいでしょう。
ストーリーで覚える
「ドレスコードがあるパーティーに招待されたとき、必ずワンピースを思い浮かべる」というストーリーを描くと、自然と“dress = 女性用ワンピース”というイメージが定着しやすくなります。- meet (名詞): スポーツの大会や集会(例: track meet = 陸上競技大会)
- meeting (名詞形): 会議、集まり(例: staff meeting = 社員会議)
- 接頭語: 特になし
- 語幹: “meet”
- 接尾語: 特になし
- 人と会う: 「Let's meet tomorrow.(明日会いましょう)」のように、じかに顔を合わせる意味で使われます。
- 初対面で会う: 「I met him for the first time yesterday.(彼に初めて昨日会った)」など。
- (要求などを)満たす: 「to meet requirements(要件を満たす)」のように、「〜に応える」「〜を満たす」のニュアンスになります。
- (問題や困難に)直面する: 「to meet a challenge(挑戦に立ち向かう)」という具合に、抽象的に使うこともできます。
- meet someone’s expectations → (人の期待に応える)
- meet a deadline → (締め切りに間に合わせる)
- meet a challenge → (課題・困難に立ち向かう)
- meet a quota → (ノルマを達成する)
- meet and greet → (挨拶・顔合わせの場)
- meet up (with someone) → ((誰かと)会う・落ち合う)
- meet in person → (直接会う)
- meet halfway → (妥協する・折衷案を見つける)
- meet a demand → (需要を満たす)
- meet one’s match → (互角の相手に出会う)
- シンプルで広範囲に使われる動詞ですが、相手との対面をイメージさせる点が強いです。
- 抽象的に「要件を満たす」「困難に直面する」といった意味に派生しますが、会話でも違和感なく使えます。
- 口語・日常会話、ビジネスシーン、カジュアル・フォーマルどちらでもOK
- Eメールやビジネス文書などにもよく使われますが、過度にフォーマルではありません。誰でも使える自然な単語です。
他動詞/自動詞の区別:
- 多くの場合は他動詞として目的語をとります(I met John yesterday.)。
- しかし “meet up” や “Let’s meet at the station.” のように自動詞的にも使われることがあります(目的語がない場合や前置詞を伴う形)。
- 多くの場合は他動詞として目的語をとります(I met John yesterday.)。
一般的な構文:
- meet + (人)
- “I want you to meet my parents.”
- “I want you to meet my parents.”
- meet + (目的物)
- “We need to meet the sales target.”
- “We need to meet the sales target.”
- meet (前置詞) + 場所・時
- “Let’s meet at 2 p.m.”
- “Let’s meet at 2 p.m.”
- meet up (with 人)
- “Let’s meet up with Lisa this weekend.”
- meet + (人)
イディオム:
- “meet someone halfway”: (お互いに歩み寄る、妥協する)
- “meet your maker”: (死ぬ、神に会う → ユーモラス/比喩的表現)
- “meet someone halfway”: (お互いに歩み寄る、妥協する)
- “Let’s meet at the café around 3 p.m.”
(午後3時ごろ、そのカフェで会おうよ。) - “I finally met my cousin from overseas yesterday.”
(昨日、ついに海外に住んでいるいとこに初めて会った。) - “We can meet up after work if you’re free.”
(もし時間があるなら、仕事の後に会えるよ。) - “I’d like to meet with the project manager to discuss the timeline.”
(プロジェクトマネージャーと予定について話し合いたいのですが。) - “We need to meet all the requirements for the new contract.”
(新しい契約の要件をすべて満たす必要があります。) - “Let’s schedule a meeting next week to meet our client’s expectations.”
(来週、クライアントの期待に応えるための会議を設定しましょう。) - “Researchers must meet ethical standards when conducting experiments.”
(研究者は実験を行う際、倫理基準を満たさなければなりません。) - “We met some challenges while gathering data for the study.”
(研究のデータ収集中にいくつかの課題に直面しました。) - “It’s essential to meet the publication deadlines in academic journals.”
(学術誌の締め切りに間に合わせることが重要です。) - encounter(出くわす、偶然会う)
- 「meet」は予定して会う場合でも使えるが、「encounter」は偶然性や予期しない出会いのニュアンスが強い。
- 「meet」は予定して会う場合でも使えるが、「encounter」は偶然性や予期しない出会いのニュアンスが強い。
- face(直面する)
- 「meet」の「課題に取り組む」意味と似ているが、「face」はより直接的に向き合うイメージ。
- 「meet」の「課題に取り組む」意味と似ているが、「face」はより直接的に向き合うイメージ。
- see(会う、面会する)
- “see a friend” と “meet a friend” はニュアンスが近いが、「see」は少し口語的でカジュアルに「会う」を表現。
- “see a friend” と “meet a friend” はニュアンスが近いが、「see」は少し口語的でカジュアルに「会う」を表現。
- avoid(避ける)
- 実際に会うや直面するの反対である「避ける」イメージ。
- 実際に会うや直面するの反対である「避ける」イメージ。
- miss(会いそこなう、逃す)
- 「会う予定だったが会えなかった」「機会を逃す」イメージ。
- 発音記号(IPA): /miːt/
- アクセント: 「ミート」の「ミ」の部分に強勢があります。
- アメリカ英語・イギリス英語の違い:
- ほとんど同じ発音ですが、地域によって微妙に /iː/ の長さや肉声の響きが異なる程度です。
- ほとんど同じ発音ですが、地域によって微妙に /iː/ の長さや肉声の響きが異なる程度です。
- よくある間違い:
- /mit/ のように母音を短くしすぎたり、「ミット」と発音されるケースを見かけますが、正しくは母音を伸ばして「ミート」です。
- スペルミス: “meet” と “meat” の混同
- “meat” は「肉」の意味で発音は同じ (/miːt/) ですが、つづりが違うので注意。
- “meat” は「肉」の意味で発音は同じ (/miːt/) ですが、つづりが違うので注意。
- 同音異義語で混乱しやすい
- 上と同様に “meet” と “meat”。文脈で判断を。
- 上と同様に “meet” と “meat”。文脈で判断を。
- 目的語のとり方:
- “I met him.”(正)→ 他動詞で目的語を直接置く
- “I met with him.” と「with」を伴うパターンもありますが、ニュアンス的には「面会を設定して会う」などよりフォーマルなイメージがあります。
- “I met him.”(正)→ 他動詞で目的語を直接置く
- 試験対策:
- TOEICや英検などのビジネスシーン、日常シーンでもよく登場する語です。特に “meet the deadline” や “meet one’s expectations” などのフレーズは頻出。
- “meet” = “会う” と “要件を満たす” → どちらも “出会う” イメージで覚えると整理しやすい。人と人が身体的に会う/条件と結果が「出会う」。
- スペリング: “ee” が二つ並んでいる単語は比較的「長いイー」音 (/iː/) になる、というパターンを意識する。
- 勉強テクニック: 「meet up」はカジュアルな“会う”の表現で、“text me so we can meet up!”(連絡ちょうだい、そしたら会おうよ)などと一緒に覚えると日常会話での使いどころが増えます。
- 空港の名詞としては、複数形で
airports
となります。 - 動詞や形容詞形は存在しませんが、派生的に使われる形容詞的表現としては “airport bus” (空港バス) や “airport security” (空港のセキュリティ) のように、名詞 + 名詞の形で修飾して使われることが多いです。
- air(空気、空)
- port(港)
- airplane, aircraft, airline (飛行機、航空機、航空会社など、“air”が含まれる関連語)
- seaport (海港), harbor (港) など「port」に関わる派生語
- airport terminal(空港ターミナル)
- airport security(空港のセキュリティ)
- airport shuttle(空港シャトルバス)
- international airport(国際空港)
- domestic airport(国内空港)
- airport lounge(空港ラウンジ)
- airport check-in(空港のチェックイン)
- airport parking(空港の駐車場)
- airport transfer(空港送迎)
- airport runway(空港の滑走路)
- air はラテン語 “aer” から派生し、「空気」「空」を意味します。
- port はラテン語 “portus” に由来し、「港」「出入口」を意味します。
これらが結びついて「空の港」、すなわち「飞行機の港」という意味になります。 - 日常会話ではカジュアルに使われます。
- 文章やビジネスの場面でもそのまま
airport
と書くため、フォーマル/カジュアルをあまり問わず使える言葉です。 - 感情的な響きは特になく、場所の名称として中立的・機能的に使われます。
- 名詞 (countable): “an airport” / “airports” として可算名詞です。
- 一般的に所有格や形容詞的に用いるときは “the airport’s terminal” (空港のターミナル) のように使います。
- “There is an airport near the city.” (その町の近くに空港がある)
- “We arrived at the airport.” (私たちは空港に到着した)
- “Which airport did you fly into?” (どの空港に到着しましたか?)
- “I’m driving my friend to the airport tomorrow.”
(明日、友だちを空港に車で送るんだ。) - “Could you pick me up from the airport at 6 PM?”
(午後6時に空港まで迎えに来てもらえますか?) - “The airport was so crowded this morning.”
(今朝の空港はとても混んでいたよ。) - “The company arranged an airport pickup for the visiting clients.”
(会社は来客のために空港送迎を手配しました。) - “I have a business meeting right after I land at the airport.”
(空港に着いた直後にビジネスミーティングがあるんです。) - “Please ensure to check any flight delays with the airport authorities.”
(空港の担当部署に、フライト遅延がないか必ず確認してください。) - “The strategic location of the airport significantly impacts the region’s economy.”
(空港の戦略的な立地は、その地域の経済に大きな影響を与えます。) - “Modern airport infrastructure is essential for hosting international events.”
(国際的なイベントを誘致するには、現代的な空港のインフラが欠かせません。) - “Researchers conducted a study on noise pollution levels around the airport vicinity.”
(研究者たちは空港周辺地域の騒音公害レベルについて調査を行いました。) - airfield(飛行場)
- 「airport」よりも規模が小さい場合が多く、主に航空機の離着陸に特化した場所を指す。
- 例: 軍用の施設や地方の小規模飛行場など。
- 「airport」よりも規模が小さい場合が多く、主に航空機の離着陸に特化した場所を指す。
- airstrip(滑走路)
- 滑走路そのものを指す言葉で、しばしば小型飛行機用。
- 「airport」は施設全体を指すが、「airstrip」は単独の滑走路を指す場合に使われる。
- 滑走路そのものを指す言葉で、しばしば小型飛行機用。
- アメリカ英語: /ˈer.pɔːrt/
- イギリス英語: /ˈeə.pɔːt/
- イギリス英語では “エアポート” のように /eə/ がやや伸びる音。
- アメリカ英語では “エアポート” というより “エアポー(r)ト” と /er/ に近い音になる。
- スペルミス: “airpot” と “r” を抜かしてしまう、「port」を “prot” と間違えるなど。
- 単語分割: “air port” と2語に分ける誤り。
- 同音異義語との混同: 同音異義語は特にありませんが、似たような複合語(airport, airplane, airlinerなど)を混同する場合があります。
- TOEIC・英検などでの出題: 旅行や交通機関に関する設問において、リスニングやリーディングで頻出の単語です。飛行機の予定や移動プランに関する問題で出てくることが多いです。
- イメージ: “空の入り口”や“空への港”。
- 覚え方: 「air + port = 空港」と分解すると簡単。
- 勉強テクニック: 旅行シミュレーションで英会話をする際、“I’m going to the airport.” など、よく使うフレーズを声に出して覚えると定着しやすいです。
- スペルを覚えるときは「“air”と“port”の2つをくっつける」と意識するとミスを防げます。
- 英語: Frozen water, typically used to cool drinks or preserve food.
- 日本語: 水が凍って固体になったもの。飲み物を冷やすときや、食品を保存するときなどに使います。
- 形容詞的用法: icy (形容詞)
例: icy road (凍結した道路) - 動詞形 (口語・派生的用法): to ice ~ (~に氷を入れる、~を冷やす、アイシングする)
例: I need to ice the cake. (ケーキにアイシングを塗らないと) - icy (形容詞): 凍ったように冷たい
- icicle (名詞): つらら
- ice cube : 氷の立方体
- ice pack : (けがを冷やすための) 氷嚢
- ice cream : アイスクリーム
- black ice : (道路などの) 薄い氷・ブラックアイス
- ice age : 氷河期
- on ice : 氷の上に / (比喩的に) 予定を保留にして
- break the ice : (会話などで) 場の緊張をほぐす
- thin ice : 薄氷 / (比喩的に) 危ない状況
- ice rink : (スケートなどの) 氷のリンク
- ice water : 氷入りの水
- 可算 / 不可算: 「氷」という物質として扱う場合は不可算扱いが一般的です (例: I need some ice.)。ただし「氷のかけら」を意識する場合は可算名詞として扱えます (例: I have two ice cubes in my drink.)。
- 他動詞的用法 (cakeにアイシングするなど): “to ice a cake” のような表現は口語的または料理関連でよく使われます。
- 慣用句:
- break the ice : 場を和ませる
- put something on ice : 何かを一時的に保留・延期する
“Can I have some ice in my soda?”
(私の炭酸飲料に氷を入れてもらえますか?)“Be careful, the sidewalk is covered in ice.”
(気をつけて。歩道が氷で覆われているよ。)“Let’s put the drinks on ice until the guests arrive.”
(ゲストが来るまで飲み物を冷やしておこう。)“We need to keep these perishable items on ice during transportation.”
(これらの傷みやすい品は輸送中、氷で冷やしておく必要があります。)“As an ice-breaker, let’s have everyone introduce themselves briefly.”
(場を和ませるために、まずは皆さん自己紹介を簡単にしましょう。)“Let’s put that project on ice for now and prioritize the new client.”
(あのプロジェクトは一旦保留にして、新しいクライアントを優先しましょう。)“The research team collected ice cores from the polar region to study climate change.”
(研究チームは気候変動を研究するため、極地から氷床コアを採取しました。)“The formation of ice crystals is influenced by temperature and atmospheric conditions.”
(氷の結晶の形成は温度と大気の状態に左右されます。)“Using satellite imagery, scientists can observe sea ice melting patterns.”
(衛星画像を使用すると、科学者は海氷の融解パターンを観察することができます。)- frost (名詞 / 霜)
- 「地面や植物などに降りた薄い氷の結晶」を指します。気象現象に特化。
- 「地面や植物などに降りた薄い氷の結晶」を指します。気象現象に特化。
- hail (名詞 / 雹)
- 「氷の塊が雨の代わりに降る」気象現象を表します。
- 「氷の塊が雨の代わりに降る」気象現象を表します。
- snow (名詞 / 雪)
- 凍った水の結晶が降る現象であり、空から降り積もる点が氷との大きな違いです。
- 凍った水の結晶が降る現象であり、空から降り積もる点が氷との大きな違いです。
- steam (名詞 / 湯気,蒸気)
液体が加熱されて気体になった状態で、「氷」とは対極にあります。 - 発音記号 (IPA)
- アメリカ英語: /aɪs/
- イギリス英語: /aɪs/
- アメリカ英語: /aɪs/
- スペルミス: “ice” を “icee” などと綴ってしまう誤りは稀に見られます。
- 同音異義語との混同: “eyes” (目の複数形) と発音が近いように感じて混同する人もいますが、実際には “eyes” の最後が /zaɪz/ のように濁る音なのでまったく違います。
- 試験での出題傾向: TOEICや英検などで直接 “ice” が問題になることはあまりありませんが、熟語 “break the ice” や “put on ice” などが慣用表現として出題される可能性はあります。
- A short period of rain or other precipitation.
- A device (or the act of using it) for bathing in which water is sprayed from above.
- A party or gathering where gifts are given to someone (主にアメリカ英語で使われる “bridal shower” や “baby shower” など)。
- にわか雨や短い降雨。
- シャワー(浴びるための装置、またはその装置を使う行為)。
- (アメリカ英語が中心)お祝いのパーティー(ブライダル・シャワー、ベビー・シャワーなど)。
- 名詞: shower (単数形), showers (複数形)
- 動詞: to shower (シャワーを浴びる、~にたくさん与える → “shower someone with gifts”)
- showerhead(名詞): シャワーヘッド(シャワーの噴出口)
- showery(形容詞): にわか雨が降るような天気の、雨がぽつぽつ降る
- take a shower (シャワーを浴びる)
- have a shower (シャワーを浴びる)
- shower curtain (シャワーカーテン)
- shower cap (シャワーキャップ)
- meteor shower (流星群)
- baby shower (ベビーシャワー:出産前のお祝いパーティー)
- bridal shower (ブライダルシャワー:結婚前のお祝いパーティー)
- shower gel (ボディソープ)
- rain shower (にわか雨)
- shower room (シャワールーム)
- 「shower」は古英語の “scur” (短い雨やにわか雨) に由来し、ドイツ語の “Schauer” とも関係があります。もともとは「短い雨」「急な雲雨」の意味でした。
- 天気の文脈で使われる場合: 「にわか雨」「短い雨」という軽いニュアンス。
- 入浴の文脈で使われる場合: 日常生活で非常に頻繁に使われる表現。
- パーティーの文脈で使われる場合: アメリカ文化を中心に利用し、「shower (相手) with gifts」のイメージでギフトを贈る集まり。
- カジュアルからフォーマルまで幅広く使用可。「baby shower」などは日常的・カジュアルな集まりでも使われる。
可算名詞・不可算名詞
- 「にわか雨」の意味では通常可算名詞 (複数形 showers もあり)。
- 「シャワー(装置あるいは行為)」「パーティー」の意味でも可算名詞。
- 例: “I took two showers today.” (今日は2回シャワーを浴びた) → 可算
- 「にわか雨」の意味では通常可算名詞 (複数形 showers もあり)。
動詞としての用法
- 「(シャワーなどを)浴びる」や「(ものを)大量に与える」という使い方がある(hit songsが「賞賛を浴びる」などの比喩的表現にも使われる)。
- 他動詞か自動詞か: “I’m going to shower.” (自動詞的) / “She showered him with praise.” (他動詞的)
- “I need to take a shower.” (シャワーを浴びる必要がある)
- “It’s just a shower, not heavy rain.” (にわか雨だよ、大雨じゃないよ)
- “We’re planning a baby shower for her.” (彼女のためにベビーシャワーを企画している)
- “I usually take a quick shower every morning before work.”
- 普段は仕事前に短いシャワーを浴びます。
- 普段は仕事前に短いシャワーを浴びます。
- “Don’t forget to close the shower curtain!”
- シャワーカーテンを閉めるのを忘れないでね。
- シャワーカーテンを閉めるのを忘れないでね。
- “There’s a shower forecast in the afternoon, so bring an umbrella.”
- 午後ににわか雨の予報があるから、傘を持っていってね。
- “The hotel rooms are well-equipped, each with a spacious shower.”
- ホテルの部屋はどれも設備が整っていて、広々としたシャワーがあります。
- ホテルの部屋はどれも設備が整っていて、広々としたシャワーがあります。
- “Let me take a quick shower before the meeting starts.”
- 会議が始まる前に、ちょっと急いでシャワーを浴びさせてください。
- 会議が始まる前に、ちょっと急いでシャワーを浴びさせてください。
- “Due to a sudden rain shower, the outdoor networking event was moved indoors.”
- 突然のにわか雨のため、屋外のネットワーキングイベントは屋内に移されました。
- “Recent studies have shown that short rain showers can significantly affect local ecosystems.”
- 最近の研究では、短い降雨が地域の生態系に大きな影響を与え得ることが示されています。
- 最近の研究では、短い降雨が地域の生態系に大きな影響を与え得ることが示されています。
- “A meteor shower occurs when the Earth passes through a trail of cosmic debris.”
- 流星群は地球が宇宙の微小な破片の軌道を通過するときに起こります。
- 流星群は地球が宇宙の微小な破片の軌道を通過するときに起こります。
- “The term ‘bridal shower’ has historical roots in 19th-century gift-giving traditions.”
- 「ブライダルシャワー」という用語は、19世紀の贈答文化にその歴史的な起源があります。
- “rain” (雨)
- 「shower」は短時間のにわか雨を指すのに対し、“rain” はより一般的に雨全般を指す。
- 「shower」は短時間のにわか雨を指すのに対し、“rain” はより一般的に雨全般を指す。
- “downpour” (土砂降り)
- “shower” より激しく降る様子を表す言葉。
- “shower” より激しく降る様子を表す言葉。
- “sprinkle” (小雨)
- “shower”よりもさらに弱く短い雨のイメージ。
- “drought” (干ばつ)
- 「雨が降る」という意味の「shower」とは反対に、「雨不足」に焦点がある言葉。
- 発音記号 (IPA): /ˈʃaʊ.ər/
- アメリカ英語とイギリス英語
- アクセントに大きな差はありませんが、イギリス英語は /ˈʃaʊ.ə/ と語尾の “r” が弱く、アメリカ英語は /ˈʃaʊ.ɚ/ のように “r” をはっきり発音します。
- アクセントに大きな差はありませんが、イギリス英語は /ˈʃaʊ.ə/ と語尾の “r” が弱く、アメリカ英語は /ˈʃaʊ.ɚ/ のように “r” をはっきり発音します。
- 強勢(アクセント)の位置: 語頭の “show-” の部分が強く読まれます。
- よくある発音ミス: “sh” を “s” で発音してしまう (“sower” のように) ミスなど。
- スペルミスに注意: “show” + “er” で “show-er” ではなく “shower”。
- 同音異義語との混同: 同音異義語は特になし。ただし “shower” (シャワー) と “show her” (彼女に見せる) が続いて出てくると勘違いしやすい。
- TOEICや英検: 実用英語として「ビジネスホテルの設備」や「天気予報でのにわか雨」、あるいは「カジュアルなパーティー文化」を問う問題で出てくる可能性がある。
- 「show + er」→「見せる人」ではなく「シャワー」と覚える。
- 自分で「朝起きてシャワーを浴びる」のようなルーティンに結びつけると覚えやすい。
- 天気予報やホテル紹介など、自分が興味のある場面と関連付けて記憶すると定着しやすい。
- In or to a lower position
- To a lower degree or level
- 「下方に」「下に」「より低い位置に」
「above(上に)」の反対で、何かより低い場所や状態を指すときに使われます。たとえば「テキストの下にある図をご覧ください」とか、「温度が一定の水準を下回っている」などの文脈で用いられます。日常会話からビジネス文書まで、幅広く使われる比較的やさしい副詞です。 - 副詞のため、動詞のような変化形はありません。
- 前置詞: “below the surface” (表面の下に) など。
- A2 (初級): 基本的な英語表現の中で使われる頻度が高いため、初級段階でもよく見かける単語です。
- “below” は接頭語・語幹・接尾語という明確な区切りがなく、古英語由来の単語です。
- 類縁語に “beneath” (やや文語的またはフォーマル) があります。
- 前置詞としても使われるため、“below average” 「平均より下」などの表現でよく使われます。
- below average(平均以下)
- below the surface(表面下)
- below the line(線の下、基準以下)
- below the belt(ベルトの下 ⇒ 卑劣な、ずるい)
- below freezing(氷点下)
- below ground level(地面より下)
- as mentioned below(以下に述べるように)
- see below(下記参照)
- listed below(以下に列挙された)
- below deck(船の甲板下)
- 古英語の “be-” (〜のそばに、〜のあたりに) と “lówe” (低い) に由来すると考えられています。
- “below” は物理的に下にある場合や、数値やレベルが下回る場合のいずれにも用いられます。
- “beneath” よりもカジュアルで、日常的に使われるイメージがあります。
- ビジネスメールや論文などのフォーマルな文脈でも “see below” のように普通に使えます。
- 副詞的用法
- “Please refer to the figure below.”(図を下に参照してください)
- “Please refer to the figure below.”(図を下に参照してください)
- 前置詞的用法
- “The temperature dropped below zero.”(気温が氷点下に下がった)
- “The temperature dropped below zero.”(気温が氷点下に下がった)
- “Look below! There’s a beautiful river.”
「下を見てごらん!きれいな川があるよ。」 - “He lives in the apartment below ours.”
「彼は私たちの下の階のアパートに住んでいます。」 - “The cat is hiding below the table.”
「猫がテーブルの下に隠れているよ。」 - “Please see the details in the table below.”
「詳細は下記の表をご覧ください。」 - “Our sales were slightly below expectations this quarter.”
「今期の売上は、予想をわずかに下回りました。」 - “For further information, refer to the policy outlined below.”
「詳しい情報については、以下に示したポリシーを参照してください。」 - “As shown below, the results indicate a strong correlation.”
「以下に示すように、結果は強い相関を示しています。」 - “Temperatures remained below freezing for most of the experiment.”
「実験の大部分において、気温は氷点下に留まりました。」 - “See the data below for the complete statistical analysis.”
「完全な統計解析については、下記のデータを参照してください。」 - “under”(下に)
- “under” は真下または覆われているイメージが強い → “under the table” (テーブルの下)
- “under” は真下または覆われているイメージが強い → “under the table” (テーブルの下)
- “beneath”(下に)
- “beneath” は文語的/フォーマルな表現で、比喩的に「身分が下」という意味合いにも使われる。
- “beneath” は文語的/フォーマルな表現で、比喩的に「身分が下」という意味合いにも使われる。
- “lower down”(もっと下)
- より口語的で、物理的な位置が下方であることを強調する。
- “above”(上に), “over”(上に)
- “above” は「より高い位置」、「over」は「真上」というニュアンスがあります。
- 発音記号 (IPA): /bɪˈləʊ/ (英), /bəˈloʊ/ (米)
- アクセントは後ろの “-low” の部分にあります。
- イギリス英語: [bəˈləʊ], アメリカ英語: [bəˈloʊ]
- “below” の /ɪ/ や /ə/ の母音が弱くなりがちなので、/bə-ˈloʊ/ のように「ベロウ」という響きを意識するとよいでしょう。
- スペルミス
- “below” のスペルが “bellow” (牛などが鳴く、怒鳴る) と間違えられることがあります。全く別の意味になるため注意が必要です。
- “below” のスペルが “bellow” (牛などが鳴く、怒鳴る) と間違えられることがあります。全く別の意味になるため注意が必要です。
- 同音異義語との混同
- “billow”(大きくうねる)などと間違いないように注意してください。
- “billow”(大きくうねる)などと間違いないように注意してください。
- 前置詞か副詞か
- “below the surface” (前置詞) と “The details are below.” (副詞) など、用法によって文の構造が変わります。
- “Be-low” → “低い (low) ところにある” とイメージすると覚えやすくなります。
- “below” は文中や文末でよく使われるので、例文をまるごと暗記すると使いやすくなります。
- 「上か下か」の観点で “above” の反対語としてよくペアで覚えると便利です。
mouse
mouse
解説
ハツカネズミ(英米の家によく出没する小型のネズミ;ほが国の家に出没する大型のネズミはrat) / 《話》臆病者,内気な人
mouse
1. 基本情報と概要
単語: mouse
品詞: 名詞(可算名詞)
日本語の意味: 「ネズミ」または「(コンピュータの)マウス」
英語の意味: A small rodent or a handheld pointing device for computers
「mouse」は、小さなネズミを指す場合と、コンピュータ操作に使うマウス(ポインティングデバイス)を指す場合があります。前者は動物、後者はIT用語です。それぞれ文脈によって区別して使われます。
たとえば、「ネズミがチーズを食べる」「マウスをクリックする」のように、全く別のものを指すため注意が必要です。
活用形
他の品詞になる例:
CEFRレベル目安: A2(初級)
「ネズミ」を指す語としては頻出で、日常会話の中でも「mouse」という単語を聞く機会は多いです。コンピュータのマウスとしても基本的なIT用語なので、初心者レベルでも覚える機会がある単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語との関連性
コロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
「mouse」は、古英語の“mūs”に由来し、さらにインド・ヨーロッパ祖語の*muHs-にさかのぼります(「盗む、かじる」という意味合いを持つ派生語が関連していると言われます)。コンピュータのマウスは、形状が小さなネズミのように見えることからそう呼ばれるようになりました。
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
イディオム例
フォーマル/カジュアルというよりは、動物の「mouse」は日常会話で、ITデバイスの「mouse」はビジネスシーンでも頻出する単語です。
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)
ビジネスシーン(ややフォーマル)
学術的文脈(アカデミック)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
動物としてのmouseに直接対立する反意語はあまりありませんが、たとえば動物とは対立関係にある捕食者としての “cat” を挙げることはできます。
7. 発音とアクセントの特徴
よくある発音の間違いとしては、/maʊs/ を /muːs/ のように発音してしまうケースが挙げられます。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
勉強する際は、動物とコンピュータの「mouse」をセットで覚えると記憶に残りやすいです。両者が同じ単語だということを思い出せば、スペルや発音もしっかりセットで覚えられます。
《話》臆病者,内気な人
ハツカネズミ(英米の家によく出没する小型のネズミ;ほが国の家に出没する大型のネズミはrat)
begin
begin
解説
始まる,開始する / 発生する,起こる / …'を'始める,‘に'着手する / …'を'起こす,創始する
begin
動詞「begin」を徹底解説
1. 基本情報と概要
意味
品詞
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
構文上のポイント
イディオム・一般的な表現
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
例:
“Let’s end the meeting at 5 p.m.” (会議を午後5時に終わりにしましょう)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「begin」の詳細な解説です。不規則活用という点だけ注意すれば、日常会話からビジネス・アカデミックな場面まで幅広く使える便利な動詞です。ぜひ活用してみてください!
始まる,開始する
発生する,起こる
…'を'始める,‘に'着手する
…'を'起こす,創始する
〈飲み物〉を飲む / 〈植物・地面・物が〉〈水分など〉を吸収する / 〈人が〉〈空気〉を深く吸う / 〈カップ・グラスなど容器の中身〉を飲む,を飲み干す / 《副詞[句]を伴って》〈金・時間など〉を酒で飲みつぶす / 《…のために》…に祝杯を上げる,…を祈って乾杯する《to ...》 / (飲み物を)飲む / (習慣で,また過度に)酒を飲む / 《…のために祈って》乾杯する《to ...》
drink
drink
解説
〈飲み物〉を飲む / 〈植物・地面・物が〉〈水分など〉を吸収する / 〈人が〉〈空気〉を深く吸う / 〈カップ・グラスなど容器の中身〉を飲む,を飲み干す / 《副詞[句]を伴って》〈金・時間など〉を酒で飲みつぶす / 《…のために》…に祝杯を上げる,…を祈って乾杯する《to ...》 / (飲み物を)飲む / (習慣で,また過度に)酒を飲む / 《…のために祈って》乾杯する《to ...》
drink
〈飲み物〉を飲む / 〈植物・地面・物が〉〈水分など〉を吸収する / 〈人が〉〈空気〉を深く吸う / 〈カップ・グラスなど容器の中身〉を飲む,を飲み干す / 《副詞[句]を伴って》〈金・時間など〉を酒で飲みつぶす / 《…のために》…に祝杯を上げる,…を祈って乾杯する《to ...》 / (飲み物を)飲む / (習慣で,また過度に)酒を飲む / 《…のために祈って》乾杯する《to ...》
1. 基本情報と概要
単語: drink
品詞: 動詞(他動詞・自動詞として使われる)
意味(英語):
To consume liquid by swallowing.
意味(日本語):
液体を飲むこと、つまり口から液体を取り入れている状態を表します。主に水やジュース、コーヒー、お酒などを飲むときに使われる動詞です。カジュアルな場面からフォーマルな場面まで幅広く使えますが、一般的には日常会話で頻繁に使われる単語です。
活用形:
他の品詞例:
CEFRレベル: A1(超初心者)
日常的に非常によく使われる基本的な単語です。
2. 語構成と詳細な意味
英単語「drink」は接頭語や接尾語を含まず、比較的単純な語構成です。語幹としての “dr-” が中心にあり、そこに -ink がついた形です。特に派生的な接頭語・接尾語はありません。
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンスや使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3例)
ビジネスシーンでの例文(3例)
学術的な文脈(3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “drink” の詳細解説になります。飲み物に関する幅広い文脈で使える重要単語なので、時制や発音に注意しつつしっかり覚えておきましょう。
party
party
解説
〈C〉パーティー / 社交的な集まり / 一団 / 政党 / 関係者 / 当事者
party
1. 基本情報と概要
英単語: party
品詞: 名詞 (countable noun)
意味(英語):
1) A social gathering of invited guests, typically involving eating, drinking, and entertainment.
2) A group of people engaged in a particular activity, such as a political party or a traveling party.
意味(日本語):
1) 食べたり飲んだり、楽しんだりするために人が集まる社交的な集まりや催し。
2) (文脈によって) 政党や交渉相手など、特定の目的をもつ人々の集まりや団体。
「party」というと、日本語でも「パーティー」として馴染み深いですね。誕生日やクリスマスのような祝い事に使われるほか、ビジネスや政治活動にも使われる幅広い単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネス場面での例文
学術的・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「party」の詳細な解説です。社交的なイベントから政治や契約の文脈まで、幅広く使われる語なのでぜひ覚えておきましょう。
社交的な集まり,パーティー
一,一隊,一団
党,政党
(ある行動・計画などの)関係者,仲間,(時に)参加団体《+to(in)+名》
(契約・訴訟などの)当事者,記名人;訴訟当事者(原告または被告のこと)
《話》人(person)
dress
dress
解説
〈U〉衣服 / 〈C〉(ワンピースの) 婦人服, 子供服
dress
1. 基本情報と概要
英単語: dress
品詞: 名詞 (可算名詞)
英語での意味: A one-piece garment worn by women or girls that covers the body and extends down over the legs.
日本語での意味: 女性や女の子が着用する、上半身から脚までを覆う一続きの衣服。
「日常的に使われる単語で、パーティーやフォーマルな場からカジュアルな場まで幅広く着られるワンピースのことを指します。トップスとスカートが一体になった服、と考えるとわかりやすいです。」
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 dress の詳細な解説です。普段から目にする機会が多い単語なので、会話だけでなくビジネス上の“dress code”などの使われ方も覚えて、使いこなせるようにしてみてください。
〈U〉衣服,着物,服装
〈U〉《複合語を作って》礼服
〈C〉(ワンピースの)婦人服,子供服
〈U〉装い,外観(appearance)
〈他〉に出会う / (紹介されて) ...と知り合いになる / 〈人〉と会う / 〈人〉を出迎える / 〈自〉会う / 〈人が〉会合する / 〈物が〉接触する /
meet
meet
解説
〈他〉に出会う / (紹介されて) ...と知り合いになる / 〈人〉と会う / 〈人〉を出迎える / 〈自〉会う / 〈人が〉会合する / 〈物が〉接触する /
meet
1. 基本情報と概要
単語: meet
品詞: 動詞 (ときに名詞としても使われます)
活用形: meet - met - met
英語での意味:
1) to come together with someone, often by arrangement,
2) to see and speak to someone for the first time,
3) to come into the presence of something.
日本語での意味:
1) (人と)会う、面会する、
2) (初めて)会う、出会う、
3) (困難や要求など)に直面する、対処する。
たとえば友達と約束して会うときに「meet」を使います。また、初対面の人に会うときにも使われる動詞です。「困難に直面する」のように抽象的にも使われる役立つ単語です。
CEFRレベルの目安: B1(中級)
“meet”は日常会話からビジネス英語まで幅広く登場し、英語学習を進める上で早めに覚えておくと便利な語です。
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
語構成
形がシンプルな単語なので、複雑な接頭語・接尾語はありません。
詳細な意味
コロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源: 古英語の “mētan” から派生し、中英語でも “mete” として使われていました。もともとは「遭遇する」「出会う」という意味を持っています。
ニュアンス・使用時の注意点:
使用シーン:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
A) 日常会話
B) ビジネス
C) 学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (synonyms)
反意語 (antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞「meet」の詳細な解説です。日常からビジネスまであらゆる場面で使える便利な単語ですので、例文に慣れながらぜひ覚えてみてください。
…‘に'会う,出会う
〈必要・要求・希望〉‘に'かなう,‘を'満足させる
〈勘定など〉‘を'支払う
…‘に'に対抗する,‘と'対戦する
会う,出会う
知り合いになる
〈人が〉会合する,集まる;〈会合が〉開かれる
〈物が〉接触する,合する,交わる
〈性質などが〉結合する,共存する
(紹介されて)…‘と'知り合いになる,近付きになる
(約束して)〈人〉‘と'会う,落ち合う
〈人〉‘を'出迎える;〈乗り物が〉〈他の乗り物〉‘と'連絡する
〈物〉‘に'接触する,‘と'接続する;…‘に'交わる,合する
〈反対・困難など〉‘に'うまく対処する,打ち勝つ;…‘に'反ばくする
airport
airport
解説
〈C〉空港, 飛行場
airport
1. 基本情報と概要
単語: airport
品詞: 名詞 (countable noun)
意味(英語): A place where airplanes take off and land, and passengers and cargo are handled.
意味(日本語): 飛行機が離着陸し、乗客や貨物がやり取りされる場所、空港。
「airport」は、「空の港」と捉えるとわかりやすいです。飛行機で旅行するときや、荷物の輸送が行われる場所のことを指し、観光やビジネス出張など、多くの人が利用する大きな施設です。
活用形:
CEFRレベルの目安: A2 (初級)
→ 「airport」は旅行や移動に関連して日常的によく使われる語で、比較的早い段階から学習する単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
「airport」は「空港」をそのまま示す合成語で、文字どおり「空の港」という意味になります。
関連語や派生語:
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス・使用時の注意:
4. 文法的な特徴と構文
よくある構文・フレーズ:
フォーマル/カジュアル問わず、場所を示す名詞として幅広く使われます。
5. 実例と例文
5.1 日常会話での例文(3つ)
5.2 ビジネスシーンでの例文(3つ)
5.3 学術的・フォーマルな文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
厳密な反意語はありませんが、移動手段の対照として “bus station” や “train station” (バス停留所、駅) などが対比されることがあります。
7. 発音とアクセントの特徴
IPA:
アクセントの位置: 最初の “air” の部分に強勢が置かれます。
発音の違い:
よくある間違いとして、air と port を分けて発音しすぎてしまうことや、t の音が曖昧になりやすいことが挙げられます。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “airport” の詳しい解説です。旅行や出張など身近な場面で頻繁に使われる単語なので、ぜひ繰り返し使いながら覚えてみてください。
空港, 飛行場
〈U〉氷 / 〈U〉《the~》表面に張った氷,氷面 / 〈C〉《米》氷菓子(シャーベット・フラッペなど) / 〈U〉(気持ち・態度などの)冷たさ,よそよそしさ
ice
ice
解説
〈U〉氷 / 〈U〉《the~》表面に張った氷,氷面 / 〈C〉《米》氷菓子(シャーベット・フラッペなど) / 〈U〉(気持ち・態度などの)冷たさ,よそよそしさ
ice
1. 基本情報と概要
単語: ice
品詞: 名詞 (不可算名詞として扱われることが多いですが、塊状や個別の氷の形を指す場合は可算扱いもあり得ます)
意味 (英語 / 日本語)
「ice」は、「飲み物に入れて冷たくするための氷」「冬に見られる氷」「氷結した状態」などを指し、「冷たさ」や「冷酷さ」を比喩的に表すこともあります。英語学習者にとっては初歩的な単語ですが、慣用表現でもよく登場する単語です。
活用形
名詞なので基本的に活用はありませんが、可算名詞として扱う場合は数えられる形 (例: an ice cube, two ice cubes) が使われることがあります。
他の品詞形
CEFRレベルの目安: A1 (超初心者)
「ice」は英語学習の早い段階で学ぶ単語です。日常的によく使われるので、超初心者でも扱いやすい語彙です。
2. 語構成と詳細な意味
「ice」は長い接頭語・接尾語・語幹によって成り立った単語ではありません。語源そのものはゲルマン語派に由来するとされます。
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
「ice」は古英語の “īs” (発音は近い) にさかのぼり、さらにゲルマン祖語 (Proto-Germanic) の *īsą に由来すると言われています。古くから“凍った水”を表す基本的な単語です。
現代では「氷」を直接指すだけでなく、cold as ice のように人・態度が「冷たい、冷酷な」という比喩的表現にも使われます。基本的に日常的、カジュアルな単語ですが、文学やビジネス文書など、あらゆるシーンで普通に使えます。
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスの場面での例文 (3つ)
学術的な文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
どちらも /aɪs/ と発音し、i の部分は「アイ」に近い二重母音、最後の ce は「ス」に近い発音です。
強勢は単音節語なので特に位置で迷うことはありません。
よくある間違いとして、「アイズ」と濁らせてしまうことがありますが、正しくは /aɪs/ (s音) です。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「アイス」の発音をイメージするときは「アイスクリーム」を思い浮かべるとわかりやすいです。「breaking the ice」というイディオムは「氷を割って場を和ませる」というイメージで覚えると定着しやすいでしょう。
単語そのものが短く、視覚的にも「凍った冷たさ」を連想させやすいので、冷凍庫の中や冬の情景を頭に浮かべると覚えやすいです。
以上が名詞「ice」の詳細な解説です。普段からよく目にする単語ですが、派生表現やイディオムも覚えて使えると英語の表現力が広がります。
〈U〉氷
〈U〉《the~》表面に張った氷,氷面
〈C〉《米》氷菓子(シャーベット・フラッペなど)
〈U〉(気持ち・態度などの)冷たさ,よそよそしさ
《しばしば複数形で》にわか雨,にわか雪(あられ) / (涙 / 弾丸 / 祝福 / 批判などの)雨,(…の)洪水《+of+名》 / 《米》共同して金を集めてお祝いのプレゼントを贈ること,祝い品贈呈会(特に結婚や出産を控えた婦人を祝って贈物をするパーティー) / (またshower bath) / シャワー
shower
shower
解説
《しばしば複数形で》にわか雨,にわか雪(あられ) / (涙 / 弾丸 / 祝福 / 批判などの)雨,(…の)洪水《+of+名》 / 《米》共同して金を集めてお祝いのプレゼントを贈ること,祝い品贈呈会(特に結婚や出産を控えた婦人を祝って贈物をするパーティー) / (またshower bath) / シャワー
shower
《しばしば複数形で》にわか雨,にわか雪(あられ) / (涙 / 弾丸 / 祝福 / 批判などの)雨,(…の)洪水《+of+名》 / 《米》共同して金を集めてお祝いのプレゼントを贈ること,祝い品贈呈会(特に結婚や出産を控えた婦人を祝って贈物をするパーティー) / (またshower bath) / シャワー
1. 基本情報と概要
単語: shower
品詞: 名詞 (同形で動詞としても使われる)
CEFRレベルの目安: A2(初級)
英語での意味
日本語での意味
「shower」は日常的には「シャワーを浴びる」という行為や装置を指すことが多いですが、天気の話題では「にわか雨」も表します。また、アメリカ文化などでは「shower」は「(結婚や出産を祝う)パーティー」という意味でも使われます。
活用形・その他の品詞
2. 語構成と詳細な意味
「shower」は特に複雑な接頭語や接尾語を含まない単語ですが、動詞として使われる場合と名詞として使われる場合で微妙に意味が変化します。派生語としては以下があります。
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
よく使われる構文
5. 実例と例文
日常会話 (3つ)
ビジネスシーン (3つ)
学術的・フォーマルな文脈 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「shower」は日常会話から天気予報、祝福のパーティーシーンまで幅広く使われる重要な単語です。特に「take a shower」の表現は毎日の生活に直結していて、初心者レベル(A2)から押さえておきたい単語と言えます。雨の意味だけでなくパーティーの意味もあることを知っておくと、英語圏の文化も理解しやすくなります。
《しばしば複数形で》にわか雨,にわか雪(あられ) / (涙 / 弾丸 / 祝福 / 批判などの)雨,(…の)洪水《+of+名》 / 《米》共同して金を集めてお祝いのプレゼントを贈ること,祝い品贈呈会(特に結婚や出産を控えた婦人を祝って贈物をするパーティー) / (またshower bath) / シャワー
below
below
解説
下方へ向かって,低い位置へ / 下方で,低い位置で / (記述で)以下に,下記に
below
1. 基本情報と概要
単語: below
品詞: 副詞 (ただし前置詞としても用いられます)
意味(英語)
意味(日本語)
活用形
他の品詞形
難易度(CEFR レベルの目安)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ (10 個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル/カジュアル問わずよく使われますが、文末に置かれることが多いのが副詞的用法の特徴です。前置詞として使うときは文の中で「below + 名詞」という形をとります。
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアルな場面)
ビジネス (フォーマルな場面)
学術的な文脈 (レポートや論文など)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
TOEIC や英検などでも、位置や量の比較を問う問題で “above” や “below” が選択肢に出ることが多く、見落とさないようにしましょう。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「下にあるものは below」というイメージをインプットすると、スペリングやニュアンスが身につきやすいでしょう。
loading!!
CEFR-J A1 - 入門英単語
CEFR-JのA1レベル(入門レベル)の英単語を学べる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y