和英選択問題 / 入門英単語(CEFR-J A1) - 未解答
日本語の意味から正しい英単語を選ぶ問題です。会話力、ライティング能力の向上に役立ちます。
- 単数形: credit card
- 複数形: credit cards
- credit (動詞): 信用する、(金額を)振り込む 例: “He credited the amount to my account.”
- credit (名詞): 信用、名誉、または振替記帳などを指す 例: “She has excellent credit.”
- credit: 「信用」を意味し、ラテン語の credere(信じる)に由来します。
- card: 「カード」を意味し、紙片・厚紙を表す語から派生しました。
- credit(名詞、動詞)
- debtor(負債者) – creditの対比的な概念
- credit line(クレジットライン、信用枠)
- apply for a credit card → クレジットカードに申し込む
- credit card fraud → クレジットカード詐欺
- credit card company → クレジットカード会社
- unauthorized credit card charge → 不正なクレジットカード請求
- max out a credit card → クレジットカードの限度額を使い切る
- credit card statement → クレジットカードの利用明細
- credit card interest rate → クレジットカードの金利
- credit card limit → クレジットカードの限度額
- contactless credit card → タッチ式(非接触型)クレジットカード
- credit card holder → クレジットカード保有者
- credit: ラテン語の credere(信じる、信用する)に由来し、「信用」「信頼」を表します。
- card: ギリシャ語の “khartēs” やラテン語の “charta”(紙)の派生とされ、紙片やカード状のものを意味します。
- 「credit card」は、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われます。
- クレジットカードの使用は「後払い」や「請求」が伴うため、金銭面での責任や信用が必要であるというニュアンスも持ち合わせます。
- 口語・書き言葉のいずれでも頻出し、フォーマル/カジュアルな両方のシーンで問題なく使えます。
- 名詞として扱われ、可算名詞 (countable noun) です。
- 例: “I have two credit cards.” (複数形)
- 例: “I have two credit cards.” (複数形)
- 冠詞は必要に応じて付けます。
- 例: “Do you have a credit card?” (不特定の一枚を尋ねる)
- 例: “I left the credit card at home.” (特定のカードを指す)
- 例: “Do you have a credit card?” (不特定の一枚を尋ねる)
- to pay by credit card: “I usually pay by credit card.”
- to charge (something) to one’s credit card: “Please charge the dinner to my credit card.”
“Do you accept credit cards here?”
(ここはクレジットカードで支払いできますか?)“I forgot my wallet, but I have my credit card with me.”
(財布を忘れたけれど、クレジットカードは持っています。)“I’ll pay for the groceries with my credit card.”
(食料品の支払いはクレジットカードにしますね。)“Could you provide us with a valid credit card for the deposit?”
(デポジットのために、有効なクレジットカードを提示していただけますか?)“Our company offers a corporate credit card to frequent travelers.”
(当社では、出張が多い社員には法人向けクレジットカードを提供しています。)“Please submit your credit card expense reports by Friday.”
(クレジットカードの経費報告は金曜日までに提出してください。)“The widespread use of credit cards has significantly influenced consumer behavior.”
(クレジットカードの普及は消費者行動に大きな影響を与えてきました。)“Researchers examined the correlation between credit card debt and financial stress.”
(研究者たちはクレジットカード負債と金銭的ストレスとの相関を調査しました。)“Credit card security measures have evolved to combat identity theft and fraud.”
(アイデンティティ盗難や詐欺を防ぐために、クレジットカードのセキュリティ対策は進化してきました。)debit card(デビットカード)
- 銀行口座と直接連動しており、支払い時に即時に口座から引き落とされます。借金をする形ではない点がクレジットカードと異なります。
- 銀行口座と直接連動しており、支払い時に即時に口座から引き落とされます。借金をする形ではない点がクレジットカードと異なります。
prepaid card(プリペイドカード)
- あらかじめ金額をチャージして使うカードで、クレジットカードと違い「ツケ」ではなく前払いです。
- あらかじめ金額をチャージして使うカードで、クレジットカードと違い「ツケ」ではなく前払いです。
- cash payment(現金支払い)
- クレジットされた借金を支払うのではなく、その場で現金を用いるという対比です。
- アメリカ英語 (AmE): /ˈkrɛdɪt kɑrd/
- イギリス英語 (BrE): /ˈkrɛdɪt kɑːd/
- “cré-dit càrd” のように、最初の “cre” の部分に強勢を置きます。
- カード部分の “card” は二次的に強調されることもありますが、主なアクセントは “credit” の “cre-” に置かれるのが基本です。
- “credit” を “cre-dit” ではなく “cri-dit” と発音してしまう。
- “card” の母音が曖昧になりすぎたり、 /r/ の発音が弱くなる(特に日本人学習者は要注意)。
- スペルミス
- “credit” を “creadit” と綴ってしまうなど、余計な母音を入れるミス。
- “credit” を “creadit” と綴ってしまうなど、余計な母音を入れるミス。
- 同音異義語や類似表現との混同
- “creditable” (称賛に値する) や “credited” (クレジットされた) と混同しないよう注意。
- “creditable” (称賛に値する) や “credited” (クレジットされた) と混同しないよう注意。
- クレジットカードの仕組みを理解する必要
- 語義だけでなく、利用規約や締め日・支払日など、実生活で使う前提の知識を伴うため、試験(TOEICや英検など)でも文章読解問題で出やすいです。
- “credit” はラテン語の “credere” (信じる)=「信用・信頼」と結びつけて覚えると、クレジットカードの本質(後払いの信用取引)がイメージしやすいです。
- “card” は日常の “カード” と同じ綴りなので馴染みやすいでしょう。
- 勉強テクニックとして、クレジットカードの利用明細を英文で読んでみると、実生活での応用力が高まります。
- A1: 超初心者
- A2: 初級
- B1: 中級 ←ここ
- B2: 中上級
- C1: 上級
- C2: 最上級
- 英語: wages, salary, payment (the money you receive for doing a job or service)
- 日本語: 「給与」「賃金」「支払い額」など
- 動詞 (to pay) ⇒ “支払う”
- 活用: pay - pays - paid - paying
- 活用: pay - pays - paid - paying
- 形容詞 (例: payable) ⇒ “支払うべき” / “支払可能な” など
- payment (支払い、支払額)
- repay (返済する)
- prepay (前払いする)
- underpay (十分に支払わない)
- overpay (払いすぎる)
- 給与 (wages/salary)
- 仕事に対して雇用主などから受け取るお金。
- 仕事に対して雇用主などから受け取るお金。
- 支払い / 報酬 (payment)
- 何かの対価として支払われる金額。
- 何かの対価として支払われる金額。
- good pay(良い給料)
- poor pay(低い給料)
- hourly pay(時給)
- monthly pay(月給)
- annual pay(年収)
- equal pay(平等な賃金)
- holiday pay(休日手当)
- overtime pay(残業代)
- hazard pay(危険手当)
- pay raise(賃上げ)
- 語源:
- 「pay」は中英語 (Middle English) の「paie」から派生し、さらに古フランス語 (Old French) の「paier(支払う)」に由来します。最終的にはラテン語の「pacare(和解させる、支払う)」にさかのぼります。
- 「pay」は中英語 (Middle English) の「paie」から派生し、さらに古フランス語 (Old French) の「paier(支払う)」に由来します。最終的にはラテン語の「pacare(和解させる、支払う)」にさかのぼります。
- ニュアンス:
- お金のやりとりに関する直接的で日常的なイメージがあります。給与・賃金として使われる時は、ややビジネスや働き方にフォーカスして語られることが多いです。
- お金のやりとりに関する直接的で日常的なイメージがあります。給与・賃金として使われる時は、ややビジネスや働き方にフォーカスして語られることが多いです。
- カジュアル / フォーマル:
- 会話・ビジネス文書どちらでも頻繁に使われる。
- 会話・ビジネス文書どちらでも頻繁に使われる。
- 感情的な響き:
- 「給料が高い/低い」「報酬が良い/悪い」など、待遇への満足・不満を表すときにしばしば使われる。
- 可算・不可算:
- 「pay」は大半のケースで不可算名詞として扱われます (例: My pay is too low.)
- 特定の場合に「a day’s pay」などのように「ある一定期間の支払い」として用いられるときは可算的に扱われることもあります。
- 「pay」は大半のケースで不可算名詞として扱われます (例: My pay is too low.)
- 一般的な構文:
- “(Someone’s) pay is high/low.”
- “He has good pay.”
- “They received a pay increase.”
- “(Someone’s) pay is high/low.”
- pay off (動詞句): 「(借金などを) 完済する、うまくいく」
- ただしこちらは「pay」の動詞用法がベースです。
“My pay isn’t great, but I love my coworkers.”
- 「給料はあまり良くないけど、同僚は大好きなんだよね。」
“He’s happy with his new job because the pay is decent.”
- 「給料がそこそこ良いから、彼は今の仕事に満足している。」
“I need to ask my boss about holiday pay details.”
- 「休暇手当の詳細について上司に確認しなきゃ。」
“We offer competitive pay to attract top talent.”
- 「優秀な人材を引き込むために、競争力のある給与水準を提供しています。」
“Our corporate policy includes regular pay reviews.”
- 「弊社の方針では、定期的な給与見直しを行っています。」
“Please check the pay schedule for next month.”
- 「来月の支給日程を確認してください。」
“The survey analyzed factors influencing workers’ pay across different industries.”
- 「その調査は、さまざまな業界における従業員の給与に影響を与える要因を分析しました。」
“Government regulations prohibit gender discrimination in pay.”
- 「政府の規制では、給与における性差別を禁止しています。」
“Pay disparities often reflect systemic issues within an organization.”
- 「給与格差はしばしば組織内の構造的な問題を反映します。」
- salary (給料)
- 月給や年俸など、定期的に支払われる収入を指すことが多い。
- 月給や年俸など、定期的に支払われる収入を指すことが多い。
- wage(s) (賃金)
- 時給や日給など、時間・日ベースで支払われる収入。
- 時給や日給など、時間・日ベースで支払われる収入。
- compensation (報酬)
- ビジネスでは給与やボーナス、福利厚生などすべてを含めた総合的な報酬を指す。
- ビジネスでは給与やボーナス、福利厚生などすべてを含めた総合的な報酬を指す。
- remuneration (報酬)
- フォーマルで少し硬い言い方。給与以外も含めた総報酬の意味合い。
- 「給与」や「支払い」に対する直接の反意語はありませんが、語感として「unpaid(無給の)」は「支払われない」という意味で対比になります。
- 発音記号 (IPA): /peɪ/
- アクセント: 「ぺイ」の部分に強勢がきます。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: どちらもほぼ同じ /peɪ/ で発音されます。
- よくある間違い: 「ペ」ではなく、母音 /eɪ/ をはっきり引っ張って「ペイ」と伸ばすように発音します。
- スペルミス: 「pay」を「pai」や「pey」と書いてしまう。
- 同音異義語との混同: 同音異義語としては特に見当たりませんが、「pai」と誤記するとまったく別の意味になります。
- 動詞と名詞の用法の混同: “I will pay the bill.”(動詞)と “My pay is low.”(名詞)の使い分けに注意。
- TOEIC・英検などの出題:
- ビジネス文脈で「給与」「報酬」「支払い」表現に関する問題で頻出。
- “pay raise”, “pay cut” など、熟語的に問われることも。
- ビジネス文脈で「給与」「報酬」「支払い」表現に関する問題で頻出。
- 「pay」は「ペイする」という外来語表現でも日本語に取り込まれているので、覚えやすい単語です。
- 給与のイメージだけでなく「支払われるもの全般」を表すと考えると理解しやすいです。
- 動詞 “to pay (支払う)” から派生し、その対価・報酬が名詞 “pay” になる、とイメージすると区別しやすくなります。
- 単語: year
- 品詞: 名詞 (可算名詞)
- 意味 (英語): a period of twelve months, especially from January 1st to December 31st
意味 (日本語): 「年、一年間」
- いわゆる1月1日から12月31日までの期間を指す一般的な言葉です。
- 「1年分の時間」というニュアンスで、カレンダー年・会計年度・学年など、使う場面やコンテクストによってをいろいろ指し示すことができます。日常会話でもビジネスでも至る所で使われる、とても基本的な単語です。
- いわゆる1月1日から12月31日までの期間を指す一般的な言葉です。
活用形:
- 単数形: year
- 複数形: years
- 単数形: year
他の品詞形:
- yearly (形容詞/副詞): 年に一度の、毎年の(例: “yearly report” 毎年の報告書)
CEFRレベル: A1 (超初心者)
- 日常生活の中で時期や日にちを表すのに頻出するため、英語学習の初期段階から出てくる単語です。
- 語構成: 接頭語や接尾語は特に持たず、語幹として “year” がそのまま用いられます。
派生語・関連語:
- yearly (形容詞/副詞): 毎年の / 毎年
- mid-year (名詞/形容詞的にも): 年の中頃、年の半ば
- yearlong (形容詞): 1年にわたる,1年間続く
- yearly (形容詞/副詞): 毎年の / 毎年
よく使われるコロケーションや関連フレーズ (10例)
- last year (昨年)
- next year (来年)
- each year (毎年)
- fiscal year (会計年度)
- academic year (学年)
- leap year (うるう年)
- gap year (ギャップイヤー)
- calendar year (暦年)
- year-end (年末)
- mid-year bonus (年の半ばに支給されるボーナス)
- last year (昨年)
- 語源: 古英語の “ġēar” (ゲアル) に由来し、ゲルマン語系の言葉を祖先にしています。古くから一年という時間単位を示す語として使われてきました。
- ニュアンス・使用時の注意点:
- 日常会話では「1年」という期間だけでなく、「年齢」を表すときにも使われます。例: “He is 10 years old.” (彼は10歳だ)
- 「年度」や「学年」など、少しフォーマルな場面からカジュアルな場面まで幅広く使える基本語です。
- 日常会話では「1年」という期間だけでなく、「年齢」を表すときにも使われます。例: “He is 10 years old.” (彼は10歳だ)
- 可算名詞: “year” は可算名詞のため、複数形 (years) をとります。
- 例: “one year”, “two years”
- 例: “one year”, “two years”
- 使用シーン: フォーマル・カジュアルどちらでも使われ、特に制限はありません。
- よく使われる構文やイディオム:
- New Year's Eve (大晦日)
- New Year's Day (元日)
- year after year (毎年, 毎年繰り返し)
- in the year 2023 (2023年に)
- New Year's Eve (大晦日)
- “What are your New Year’s resolutions this year?”
(今年の新年の抱負は何ですか?) - “I can’t believe this year went by so fast.”
(今年がこんなにあっという間に過ぎたなんて信じられない。) - “My birthday is later this year.”
(私の誕生日は今年のもっと後にあります。) - “Our fiscal year ends in March.”
(私たちの会計年度は3月に終わります。) - “We need to set our annual goals for next year.”
(来年の年間目標を設定する必要があります。) - “Sales increased by 10% compared to last year.”
(昨年と比べて売上が10%増えました。) - “Throughout the academic year, students must complete several research projects.”
(学年を通して、学生たちはいくつもの研究プロジェクトを仕上げる必要があります。) - “The study examines climate patterns over a five-year period.”
(この研究は5年間にわたる気候パターンを調査しています。) - “Year by year, we see changes in the local ecosystem.”
(年ごとに、この地域の生態系には変化が見られます。) 類義語:
- annum (年) … フォーマルな文書、法律やビジネス文書などで用いられるラテン語由来の言い方。
- 12 months (12か月) … 厳密には「12か月」を指す言い換え。 “year” とほぼ同じですが、口語で使うとやや説明的な印象になります。
- annum (年) … フォーマルな文書、法律やビジネス文書などで用いられるラテン語由来の言い方。
反意語:
- 直接の反意語はありませんが、期間を短く捉える “day” (日) や “month” (月) 、もっと長く捉える “decade” (10年) や “century” (世紀) と対比されることがあります。
- 発音記号 (IPA): /jɪər/ (イギリス英語), /jɪr/ (アメリカ英語)
- イギリス英語では「イーア」のように、少し伸ばして聞こえる音。
- アメリカ英語では「イア」や「イヤ」と短めに聞こえることが多いです。
- イギリス英語では「イーア」のように、少し伸ばして聞こえる音。
- アクセント(強勢): 単音節語なので、特に強勢がどこかに偏るわけではありません。
year
全体をしっかり発音します。 - よくある発音の間違い: /jear/(「ジア」のように「j」を強く言いすぎる)に注意しましょう。
- スペルミス: “year” を “yaer” や “yer” と書き間違えることがあるので注意。
- 所有格との混同: 「year’s」は「年の」と所有格を表し、新年を指す “New Year’s” (例: New Year’s Day) はアポストロフィーを忘れがちです。
- 試験での出題傾向: TOEICや英検などのリスニング問題で“year”と “ear” (耳) の聞き分けが問われることがあります。発音の区別を意識しましょう。
- 語感で覚える: “year” は “ear” の頭に “y” がついたイメージで、少しだけ口を突き出して “イーア” と発音する感じを意識すると覚えやすいです。
- スペリング: “y-e-a-r” の順番を、 “You Eat A Rice?” の頭文字と結び付けてイメージするなど、暗記用の語呂合わせを作るといいでしょう。
- ストーリー連想: 「1年=365日をかけるかけがえのない時間」として、自分の誕生日や新年の行事などを思い浮かべながら単語に親しむと留まりやすいです。
- 英語の意味: A pronoun used to refer to a female person or sometimes a female animal, when the person or animal has already been mentioned or is obvious from the context.
- 日本語の意味: 「彼女」を意味する代名詞で、すでに文脈で示されている女性や雌の動物などを指すときに使います。日常的には「彼女」「あの女の人」というニュアンスで、会話から分かる女性をさす場合に用いられます。非常に頻繁に使われる、とても基本的な単語です。
- 例) She gave her book to her friend. (彼女は自分の本を友人にあげた)
- 例) That coat is hers. (あのコートは彼女のものです)
- 例) She introduced herself at the meeting. (彼女は会議で自己紹介をした)
- She said (彼女は言った)
- She went to … (彼女は…へ行った)
- She believes that … (彼女は…だと信じている)
- She told me … (彼女は私に…を言った)
- She smiled at me. (彼女は私に微笑んだ)
- She works as … (彼女は…として働いている)
- She takes care of … (彼女は…の世話をしている)
- She looks happy. (彼女は嬉しそうだ)
- She was born in … (彼女は…で生まれた)
- She is known for … (彼女は…で有名だ)
- 「she」は明確に女性を指すため、相手の性別が女性とわかっている場合に使います。
- 文章でも会話でも使いますが、非常にカジュアルからフォーマルまで幅広い場面で頻出です。
- 代名詞 (主格) : 主語の位置で使われる (She went to the store.)
- 目的格 : her (I met her at the café.)
- 所有格 : her/hers (Her bag is on the table. / That bag is hers.)
- 再帰代名詞 : herself (She introduced herself.)
- “She’s got a point.” (彼女の言うことはもっともだ)
- 「She has got a point.」を短縮した口語表現。
- 「She has got a point.」を短縮した口語表現。
- “She is all ears.” (彼女は熱心に聞いている)
- “She is under the weather.” (彼女は体調が思わしくない)
- “She is my best friend. We hang out every weekend.”
(彼女は私の一番の友達です。毎週末一緒に遊びます。) - “Did you see how happy she was when she got the gift?”
(彼女がプレゼントをもらったとき、本当に嬉しそうだったのを見た?) - “She told me she’s going on vacation next week.”
(彼女は来週休暇に行くって言ってたよ。) - “She will be leading our new project starting next month.”
(彼女が来月から新プロジェクトを率いる予定です。) - “Please let her know the meeting schedule as soon as possible.”
(できるだけ早く彼女に会議の予定を知らせてください。) - “She has consistently met her sales targets throughout the year.”
(彼女は今年、常に売り上げ目標を達成し続けています。) - “She contributed significantly to the research on sustainable energy.”
(彼女は再生可能エネルギーの研究に大きく貢献しました。) - “She presented her findings at the international conference.”
(彼女は国際会議で自身の研究成果を発表しました。) - “She exemplifies the qualities needed for innovative scientific inquiry.”
(彼女は革新的な科学的探求に必要な資質を体現しています。) - 類義語: 厳密な意味での「彼女」を指す他の代用表現はありませんが、文脈によっては “that woman” や “the lady” などが使われることがあります。ただしこれらは代名詞ではなく名詞であり、直接の言い換えにはなりません。
- 反意語: “he” (彼), “it” (それ: 人以外や無生物、性別が不明の場合) などが挙げられますが、あくまで主格代名詞であり性別や対象が異なるだけです。
- IPA: /ʃiː/
- アメリカ英語: [ʃi](i が長く発音される)
- イギリス英語: [ʃiː](より長い「イー」の音)
- スペルミス: “s h e” の3文字だけなので、スペルミスは少ないですが、文章の流れで “he” と書き間違えるケースが稀にあります。
- 同音異義語: 同音異義語としては “sheer (純粋な)” や “shear (刈る)” がありますが、発音が微妙に違うことが多いです。単語としても全く用途が違います。
- 試験対策: TOEICや英検などでは、リスニング中に “she” と “he” を聴き間違えないよう注意が必要です。また、代名詞の文法問題で「she, her, hers, herself」の使い分けを問われることもあります。
- 「she」の “sh” は “しゅ〜”のような音、そこに「イー」と静かに伸ばすイメージで実際の発音を覚えると良いです。
- 「彼女」を表現したいときは必ず “she” か “her” を使う、という明確なルールを作ると間違えにくいです。
- “S” + “he” でできているとイメージすると、実はアルファベットの “s” が加わって女性を表すようになった… という覚え方も面白いかもしれません(実際の語源とはやや異なりますが、イメージとしては覚えやすいです)。
活用形:
- 単数形: bell
- 複数形: bells
- 単数形: bell
他の品詞形: 「to bell (something)」という動詞形もありますが、日常ではあまり一般的ではありません。「to bell the cat」(困難だが必要なことを進んで行う)という慣用表現で見られる程度です。
CEFRレベル: A2(初級)
日常生活の基本的な語彙としてよく目にする単語なので、初級レベルでも目にする機会があります。- 「bell」は接頭語や接尾語をとらない単一の語幹から成る単語です。
- bellhop(ホテルのボーイ)
- doorbell(ドアベル)
- bell-shaped(ベル型の)
- belle(フランス語由来の「美しい女性」を意味する英語。発音は同じですがスペルが異なります)
- ring the bell(ベルを鳴らす)
- a wedding bell(結婚式の鐘)
- church bell(教会の鐘)
- alarm bell(警報ベル)
- doorbell rings(ドアベルが鳴る)
- bell tower(鐘楼)
- school bell(学校のチャイム)
- hand bell(ハンドベル)
- jingle bell(鈴の音・クリスマスソング「ジングルベル」でおなじみ)
- bell chime(鐘の音色)
- 古英語の “bell” に由来し、ゲルマン系の祖先語を経てきたとされています。はっきりとした起源は不明ですが、非常に古くから存在する単語です。
- 宗教施設や公共の場で合図や時刻を知らせる道具として使用されてきました。西洋においては教会の鐘が特に有名です。
- 「bell」は音を鳴らす道具としての意味が基本ですが、宗教的な荘厳さを想起させるものから、小型の可愛らしい鈴までを広く覆います。
- 日常会話・文章でもカジュアルからフォーマルまで幅広く使えます。
- 可算名詞: bell は形のある道具なので、基本的には可算名詞です。
例) one bell, two bells - 複合名詞: doorbell, alarm bell など、前後に他の単語を組み合わせて新たな名詞を作ることが多いです。
- ring a bell → 「ピンとくる」「思い当たる」というイディオム
例) “Does that name ring a bell?”(その名前に心当たりある?) - saved by the bell → 「土壇場で救われる」、ボクシングのラウンド終了のベルに由来する表現
例) “I was about to miss the deadline, but I was saved by the bell.” - bell the cat → 「難しい仕事を引き受ける」、寓話から来る表現(頻繁には使われませんが慣用表現として存在します)
“I heard the doorbell ring. Could you check who’s there?”
(ドアベルが鳴ったよ。誰が来たのか見てもらえる?)“She always hangs a small bell on her handbag so she can find it easily.”
(彼女はバッグにつけた小さな鈴を鳴らして、すぐ見つけられるようにしているんだ。)“Our cat plays with a toy that has a bell inside.”
(うちの猫は中に鈴の入ったおもちゃで遊んでいるよ。)“Please ring the bell at the reception desk if it’s unattended.”
(受付に人がいなかったら、このベルを鳴らしてください。)“We installed a simple bell system to alert the staff in case of emergencies.”
(非常時にスタッフへ知らせるため、簡単なベルのシステムを導入しました。)“Once the meeting starts, a bell will signal the end of each presentation.”
(会議が始まったら、各プレゼンが終わるタイミングでベルが鳴ります。)“Researchers studied how different bell shapes affect the sound frequency.”
(研究者たちは異なるベルの形状が音の周波数にどのように影響するかを調査しました。)“In anthropology, the bell was examined as a ritual instrument in various cultures.”
(人類学においては、ベルは様々な文化における儀式用具として調査されました。)“Understanding the acoustic properties of a bell can help improve musical instrument design.”
(ベルの音響特性を理解することで、楽器の設計を向上させることができます。)類義語:
- chime(チャイム): ベルよりも軽く高い音を連想させる。一連の響きを指すことも多い。
- gong(ゴング): 円盤状の金属製打楽器で、大きく重厚な音を出すもの。
- buzzer(ブザー): 電気的な仕組みでビープ音を出す装置。ベルより電子的な響き。
- chime(チャイム): ベルよりも軽く高い音を連想させる。一連の響きを指すことも多い。
反意語:
- 言葉の性質上、直接的な「鳴り物」の反意語は存在しませんが、「silence(静寂)」は対照的な概念といえます。
- 発音記号(IPA): /bel/
- 音節数: 1音節
- アクセント: 一音節なので冒頭の /b/ に続く “e” に自然と強勢が置かれます。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: ほぼ同じ発音です。
- よくある誤り: “bill” /bɪl/ と混同してしまうこと。また “belle” (美女) とスペルも異なる単語である点に注意。
- スペリング: “bell” は “l” が2つ。よく “bel” と1つ抜けてしまうミスに注意。
- 同音異義語との混同: “belle”(女性を指す表現)とは意味とスペルが異なり、仏語由来の別単語。
- 試験対策: TOEICや英検でも「ベルが鳴る」「チャイム」などの文脈で頻出する基本単語。ただし難読語ではないため、理解に苦しむことは少ないかもしれません。
- 覚え方: 「bell」という綴りを見たら、最後の “ll” の形を「ベルの棒が2本立っているイメージ」と結びつけると、二重子音を忘れにくいかもしれません。
- 音のイメージ: 実際にベルを鳴らす高い金属音を頭の中でイメージしながら覚えると印象に残りやすいです。
- ストーリー: 「教会で鐘が鳴る」「ドアベルがチリンと鳴る」など、身近なシーンを連想すると記憶に定着しやすいでしょう。
- 英語: A person who reads, or a book that helps people learn to read.
- 日本語: 「読む人」や「読者」、または読む練習用の教材(リーダー)を指します。
- A2(初級): よく使われる単語として、読者や読み手を指す基本的な語彙です。
- B1(中級): リーダー教材など学習法に関連する知識にも使われるため、中級の学習者も自然に使える単語です。
- 動詞形:
read
(読む) - 名詞形として派生:
reading
(読書、読むこと) - 形容詞形:
readable
(読みやすい) - 接頭語・接尾語 : 特に明示的な接頭語はなく、「-er(~する人・もの)」という接尾語が付いています。これは動詞
read
に「-er」を付けて、「読む人・読むもの」を表す形になっています。 - read: 読む (動詞)
- reading: 読むこと、読書 (名詞・動名詞)
- readable: 読みやすい (形容詞)
- readership: 読者層 (名詞)
- avid reader(熱心な読書家)
- casual reader(気ままに読む人)
- regular reader(常連の読者)
- first-time reader(初めて読む人)
- target reader(想定読者)
- e-book reader(電子書籍リーダー)
- reader’s digest(読者文芸誌・リーダーズダイジェスト)
- reader response(読者の反応)
- potential reader(潜在的な読者)
- college reader(大学で使われるリーダー教材)
- 語源: 古英語の
rǣdan
(読む)に由来し、その動詞形から「-er」という接尾語が付いて「読む人」という意味が形成されました。 - 使用時の注意点・ニュアンス:
- 「読む人」という単純な意味から、「読み手としての立場にある人」というニュアンスを強調する時に使われます。
- 教科書や学習教材に使われる際は「リーダー教材」を指し、やや専門的な文脈になることがあります。
- フォーマル・カジュアルともに使いやすい単語です。
- 「読む人」という単純な意味から、「読み手としての立場にある人」というニュアンスを強調する時に使われます。
- 可算名詞: 「1人の読者(a reader)」「2人の読者(two readers)」のように数えられます。
- 一般的な構文:
He is a fast reader.
(彼は読むのが速い)This magazine’s main readers are teenagers.
(この雑誌の主な読者は10代である)
- イディオム的表現: 特別に決まったイディオムは少ないですが、
reader in [subject]
として「〜の読本」という意味で使われることがあります。例:a reader in linguistics
(言語学の読本)。 I’m not a big reader, but I enjoy mystery novels sometimes.
(私はあまり読書家ではありませんが、たまにミステリー小説を読むのは好きです。)My sister is a fast reader; she finishes a whole book in a day!
(私の姉は読むのが速くて、一日で一冊読んでしまいます!)Are you a reader of any blogs or online magazines?
(何かブログやオンライン雑誌を読んでいますか?)We need to understand our target readers before releasing this report.
(このレポートを発行する前に、想定読者を理解する必要があります。)Our newsletter has over 10,000 regular readers every month.
(私たちのニュースレターには、毎月1万人以上の常連読者がいます。)Include a section for reader feedback at the end of the publication.
(発行物の最後に読者からのフィードバックを受け取る項目を設けてください。)The university press published a reader on modern psychology.
(大学出版局が現代心理学のリーダー教材を出版しました。)Each reader responded differently to the experimental text.
(実験的な文章に対して、各読者は異なる反応を示しました。)This new reader aims at intermediate-level English learners.
(この新しいリーダー教材は、中級レベルの英語学習者を対象としています。)- audience(観衆・視聴者):読書に限らず、演劇やショーなどを見聞きする対象を指す。
- viewer(視聴者):テレビ・動画などを見る人を指す。
- spectator(観客):スポーツやイベントなど目の前の出来事を見る人を指す。
- subscriber(定期購読者):雑誌や新聞を定期的に購読している人を指す。
- 読む行為の反意語は特に明確に「○○er」として存在しませんが、強いて対義的な行為を考えるなら
non-reader
(読まない人)などの言い方ができます。 IPA:
- アメリカ英語(AmE): /ˈriː.dɚ/
- イギリス英語(BrE): /ˈriː.dər/
- アメリカ英語(AmE): /ˈriː.dɚ/
強勢(アクセント): 最初の音節
rea- (ri:)
にアクセントが置かれます。アメリカ英語とイギリス英語の違い: アメリカ英語では語末を「r」の音をややはっきり発音し、イギリス英語では「ア(ə)」のような弱い音になります。
- スペルミス:
reder
やreadar
などの誤りに注意してください。 - 同音異義語との混同:
read
(動詞) の過去形・過去分詞がread
と綴りが同じでも発音が /rɛd/ になる点と混同しないように。 - TOEICや英検などの出題傾向: 出題される場合は「読者対象」「購読数」「読者参加型の文章」などの短いリーディング記事での設問で登場する可能性があります。
- 覚え方イメージ: 「読んでいる人(read + er)」と考えると簡単に理解できます。
- 勉強テクニック:
read
+er
のように、動詞に「-er」を付けたら「~する人」となる単語がほかにもある (writer
,speaker
など)。 パターンで覚えると便利です。 - 関連ストーリー: 身近な人で読書好きの人がいたら「あの人はreader(読者・読み手)」とイメージすると、単語が定着しやすいでしょう。
- (建物) temple: 神殿、寺院
「宗教的な儀式や礼拝のために使われる建物」を指します。教会(church)やモスク(mosque)などと同様、人々がお祈りや礼拝をする場所です。仏教やヒンドゥー教、ユダヤ教など、多くの宗教で使われることがあります。 - (人体) temple: こめかみ、側頭部
「耳の上あたりの横側の頭部」を指します。体調不良の際に“temple”が痛む、というような使われ方をします。 - 名詞(countable noun)
- 単数形: temple
- 複数形: temples
- “templar” (テンプラー) は歴史的・派生的な名詞形で、「テンプル騎士団員」を指す言葉ですが、語源が同じラテン語 templum に由来しています。ただし、現代英語での用法は非常に限定的です。
- B1(中級)
「temple(寺院)」は旅行や文化についての一般知識としてよく出てきます。また「こめかみ」も日常生活で使う可能性がある単語です。中級レベルとして認識しておくとよいでしょう。 - 語源: ラテン語 templum (神聖な空間、聖域)
現在の英語“temple”も、このラテン語から派生してきました。 - Templar (テンプラー): 中世ヨーロッパの宗教騎士団に由来する単語
- Templeton: 人名にも使われることがある
- ancient temple(古代の神殿)
- Buddhist temple(仏教寺院)
- Hindu temple(ヒンドゥー教寺院)
- Jewish temple(ユダヤ教の礼拝所、特にアメリカ英語圏でのシナゴーグを指す場合も)
- temple bell(寺院の鐘)
- temple architecture(寺院建築)
- visit a temple(寺院を訪れる)
- temple complex(寺院複合施設)
- temple grounds(寺院の境内)
- press/rub one’s temples(こめかみを押す・こする → 頭痛を和らげる動作など)
- ラテン語 templum はもともと「切り開かれた聖なる空間」「排他的に神聖化された場所」という意味を持ちます。
- 後に「礼拝の場所」という広い意味で使われるようになり、キリスト教圏では主に「ユダヤ教や異教の神殿」というニュアンスも帯びました。
- 神聖な場所を指すので、カジュアルな文脈で冗談ぽく使うのは避けられがちです。
- テキストや歴史的文脈ではフォーマルに使われることが多いですが、旅行ガイドや日常会話でも「有名なtempleを訪れたよ」のように普通に登場する単語です。
- 人体の「temple」は日常的にもカジュアルにも使われますが、医療現場などでは技術用語としても使われます。
- 文法上、名詞「temple」は可算名詞 (countable noun) です。複数形 “temples” で、複数の寺院や両側のこめかみを表すことができます。
- 「神殿」の意味と「側頭部」の意味は文脈によって使い分けられます。多くの場合、どちらであるかはすぐに判断できます。
- 宗教的文脈では “a temple,” “the temple,” “Temple of ~” のように使われます。
- 人体部分としては “my temple,” “her temples” のように所有格と一緒に使われることが多いです。
- 例: “He felt a sharp pain in his temple.”
“I visited a beautiful Buddhist temple during my trip to Japan.”
(日本旅行中にきれいな仏教寺院を訪れたよ。)“My temples start to ache when I’m stressed.”
(ストレスがたまると、こめかみが痛くなります。)“Let’s go see the temple festival this weekend!”
(今週末、そのお寺のお祭りを見に行こうよ!)“The company donated funds to help restore the ancient temple in the region.”
(その企業は地域の古代神殿を修復するために資金を寄付しました。)“Our business trip itinerary includes a visit to a famous temple, which has cultural significance.”
(私たちの出張日程には、文化的に重要なある有名な寺院の見学が含まれています。)“We reviewed the architectural plans for the new temple complex.”
(私たちは新しい寺院複合施設の建築計画を確認しました。)“Archaeologists uncovered pottery near what is believed to be a temple from the 5th century BC.”
(考古学者たちは紀元前5世紀の神殿と考えられている場所の近くで陶器を発見しました。)“Studies show that pressure on the temple area can sometimes alleviate migraine symptoms.”
(研究によると、こめかみ付近を圧迫することで片頭痛の症状が和らぐ場合があるとされています。)“The temple serves as a vital source of historical and religious data for the local community.”
(その神殿は、地域社会にとって歴史的・宗教的情報の重要な源として機能しています。)shrine(聖堂・神社)
- 寺院よりも小規模で、特定の神や聖人を崇拝する場所を指すことが多い。
- nuance: より個人的な信仰を表す小さな場所。
- 寺院よりも小規模で、特定の神や聖人を崇拝する場所を指すことが多い。
church(教会)
- キリスト教の礼拝所で、templeとは宗教が異なり、ニュアンスも異なる。
- nuance: キリスト教の聖地。
- キリスト教の礼拝所で、templeとは宗教が異なり、ニュアンスも異なる。
mosque(モスク)
- イスラム教の礼拝所。
- nuance: イスラム教専用の神聖な場所。
- イスラム教の礼拝所。
sanctuary(聖域、保護区)
- 宗教的な場所以外にも「自然保護区」の意味など幅広い。
- nuance: 安全・保護のイメージが強い。
- 宗教的な場所以外にも「自然保護区」の意味など幅広い。
- 明確な反意語はないが、「神聖な場所」と対立する概念として “secular place”(世俗的な場所)などが挙げられます。
- 発音記号(IPA): /ˈtɛm.pəl/
- アメリカ英語(米): [ˈtɛm.pəl] テンプル
- イギリス英語(英): [ˈtɛm.pəl] テンプル(ほぼ同じ発音)
- アメリカ英語(米): [ˈtɛm.pəl] テンプル
- アクセント(強勢)は最初の音節 “tem” に置かれます。
- よくある間違いとしては、“temper” (気性)など別の単語と混同することです。スペルで “-er” ではなく “-le” で終わるのがポイントです。
- スペルミス: “temple” を “temlpe” や “tempel” などと間違える。
- 同音異義語ではないが、似た単語として “temper” (気性) や “tempo” (テンポ) などがあるため注意。
- 宗教施設としての “temple” を使うときは、キリスト教の場所(church)ではない点を混同しないように。
- 英検やTOEICなどで、世界の文化・宗教施設として “temple” が登場する場合があります。また、人の身体部分としての表現問題で出題されることもあります。
- 「temple」は“テン”と“プル”の区切りを意識して、“テンポよくお寺へ行く”といった語呂合わせで覚えると、スペリングが頭に入りやすいかもしれません。
- こめかみの「temple」も同じスペルなので、「お寺の鐘が“こめかみ”に響く」と想像すると、両方セットで覚えやすいです。
- 世界遺産などの写真を見て、目でイメージをつくることで「寺院」のニュアンスを強く印象づけると記憶に残りやすくなります。
- 形容詞: “legged” (例: “four-legged friend” = 四つ足の友だち)
- 形容詞: “leggy” (例: “a leggy model” = 脚の長いモデル)
- “legged” (形容詞) : ~の脚を持った (
two-legged
= 二足の、four-legged
= 四足の) - “leggy” (形容詞) : 脚が長い
- “legginess” (名詞) : 脚が長いこと
- “leg injury” → 「脚のケガ」
- “leg pain” → 「脚の痛み」
- “leg day” → 「脚の日」(ジムなどで脚の筋トレを集中して行う日)
- “the leg of a journey” → 「旅の一区間」
- “leg support” → 「脚のサポート、支え」
- “shake a leg” → 「急いで動く (カジュアルな表現)」
- “leg room” → 「(座席などの)脚を伸ばすスペース」
- “break a leg” → 「幸運を祈る(舞台関係の慣用表現)」
- “leg cramp” → 「脚のけいれん」
- “to stand on one’s own two legs” → 「自立する、独り立ちする」
- “leg” はカジュアルからフォーマルまで広く使われる単語です。
- スポーツの文脈や日常会話で頻繁に登場します。
- 隠語・スラングなどでは「逃げる」「走る」といった意味で使われる場合があります(ただし、一般的な使い方ではありません)。
- 可算名詞 (countable noun): a leg / two legs のように数えられます。
- 文法上は特に難しい点は少なく、身体の部位名詞として一般的に扱われます。
- イディオムとして “break a leg” (「成功を祈る」「幸運を祈る」) はよく知られています。演劇や舞台業界で控え室などで使われる表現ですが、カジュアルシーンでも冗談めかして使われることがあります。
- 「脚の付属物・脚部品」などの意味でも使われる (例: “the table leg” = 「テーブルの脚」)。
- “I think I pulled a muscle in my leg while running.”
(走っているときに脚の筋肉を痛めたみたい。) - “My legs are so sore after yesterday’s workout.”
(昨日のトレーニングの後で、脚がとても痛いよ。) - “She hurt her leg playing soccer.”
(彼女はサッカーをしているときに脚をケガした。) - “Would you mind if I stretch my legs before we start the meeting?”
(会議を始める前に少し脚を伸ばしてきてもいいですか?) - “We have to complete the final leg of this project by next Monday.”
(我々はこのプロジェクトの最終段階を来週の月曜日までに完了しなければなりません。) - “The trip’s next leg involves visiting our partner’s headquarters.”
(旅の次の区間では、我々のパートナー企業の本社を訪問します。) - “The human leg is composed of the femur, tibia, and fibula, among other structures.”
(人間の脚は、太ももの骨、大腿骨、脛骨などの構造物で構成される。) - “This study focuses on the biomechanics of the lower leg during sprinting.”
(この研究は、全力疾走時の下肢のバイオメカニクスに焦点を当てている。) - “Prolonged sitting can affect blood circulation in the legs.”
(長時間座っていると、脚の血液循環に影響を及ぼし得る。) - “limb” (手足全般を指す総称) → 「limb」は腕・脚を含むより広い意味。
- “lower limb” (下肢) → 医学的文脈などで使われるが、「leg」よりもフォーマルで限定的。
- アメリカ英語: [lɛɡ](レグ)
- イギリス英語: [lɛɡ](レグ)
└ おおむね同じ発音です。 - スペルミス: “l-e-g” と短い単語ゆえにスペリングミスは少ないですが、「lag(遅れ)」や「log(丸太)」などと間違えないようにしましょう。
- 同音異義語: 同音異義語は特にありませんが、音が近い単語 (
lag
,led
) があるため注意。 - 資格試験での出題傾向: TOEIC や英検などでは、身体部位を問う問題やイディオム (“break a leg”) について出題されることがあります。慣用表現やコロケーションを覚えておきましょう。
- “leg” のスペルを「L + EG → えぐ (レグ)」と覚えるのも一案です。
- 「脚」をイメージするときに、アルファベットの L の形状を人の脚に見立てて連想するのも覚えやすいかもしれません。
- スポーツや筋トレシーンで「leg day」はよく使われます。実際の使い方に触れてみると記憶に残りやすいでしょう。
活用形:
- 単数形: towel
- 複数形: towels
- 単数形: towel
他の品詞(動詞としての用法)
- 例: “to towel oneself off”「タオルで体を拭く」
- 「I toweled myself off after the shower.」などのように使われます。
- 例: “to towel oneself off”「タオルで体を拭く」
CEFRレベル: A1(超初心者)
日常生活で頻繁に登場し、初級学習者が早い段階で覚える語彙です。- “paper towel” (ペーパータオル)
- “dish towel” (食器拭き用タオル)
- “hand towel” (ハンドタオル)
- dry a towel → (タオルを乾かす)
- wrap in a towel → (タオルで包む)
- towel rack → (タオル掛け)
- beach towel → (ビーチタオル)
- towel dispenser → (タオルディスペンサー)
- fresh towel → (新しいタオル / さっぱりしたタオル)
- hand towel → (ハンドタオル)
- bath towel → (バスタオル)
- towel off → (タオルで拭く)
- paper towel → (ペーパータオル)
- 語源:
中英語 “towaille” や古フランス語 “touaille” が起源とされ、さらにそれらはラテン語「布を引っ張って伸ばす」に関係する語から派生したともいわれています。 - 使用時の注意点・ニュアンス:
- 「towel」は基本的にカジュアルですが、フォーマルな場でも、物品として自然に使えます。
- 感情的な表現としては使われない直接的な名詞です。
- 「to throw in the towel」というイディオムで「降参する・諦める」の比喩的な使われ方があります(ボクシングでセコンドがタオルを投げ入れるところが由来)。
- 「towel」は基本的にカジュアルですが、フォーマルな場でも、物品として自然に使えます。
名詞として:
- 可算名詞: 「a towel」や「two towels」のように数えられます。
- 普段は hand towel, bath towel のように形容詞的に使われる名詞を前につけて使うことが多いです。
- 可算名詞: 「a towel」や「two towels」のように数えられます。
動詞としての用法:
- “to towel (someone/something) off” → 「(誰か/何か)をタオルで拭いて乾かす」
- 例: “I toweled the dog off after the walk in the rain.”
- “to towel (someone/something) off” → 「(誰か/何か)をタオルで拭いて乾かす」
イディオム:
- throw in the towel: 「(試合・争い・努力などを)あきらめる、降参する」
- 由来はボクシングの試合で、セコンドが負けを認めてタオルをリングに投げ込むことから。
- throw in the towel: 「(試合・争い・努力などを)あきらめる、降参する」
- “Could you hand me a towel? I just washed my hands.”
(「タオルを取ってくれる?手を洗ったところなの。」) - “I forgot to bring a bath towel to the bathroom.”
(「バスルームにバスタオルを持ってくるのを忘れちゃった。」) - “This towel is so soft; where did you buy it?”
(「このタオルとても柔らかいね。どこで買ったの?」) - “Please make sure the guest towels in the restroom are clean.”
(「化粧室のゲスト用タオルが清潔か確認してください。」) - “We’ve run out of paper towels. Could someone restock them?”
(「ペーパータオルを切らしてしまいました。誰か補充してくれますか?」) - “They provided monogrammed towels for the conference attendees.”
(「その会議では、参加者にイニシャル入りのタオルが用意されました。」) - “The study examined the absorption rates of various towel materials.”
(「その研究では、異なる素材のタオルがどれだけ吸収するかを調べた。」) - “In historical contexts, towels were often considered a luxury item.”
(「歴史的には、タオルはしばしば贅沢品とみなされていた。」) - “Ensure that sterile towels are used during surgical procedures.”
(「外科手術の際には滅菌タオルが使用されるようにしてください。」) 類義語 (Synonyms)
- cloth (クロス) – 「布」全般を指すが、拭くために特化していない。
- rag (ぼろ切れ) – 古布や拭き掃除用に使う布。語感がやや粗野。
- wipe (ウェットティッシュや布など) – 名詞としては少し狭い用法。「拭く」という動詞でも使われる。
- cloth (クロス) – 「布」全般を指すが、拭くために特化していない。
反意語 (Antonyms)
- 特定の反意語は持ちにくいですが、「towel」を使う文脈で反対の意味として無関係なものを挙げると、たとえば “wet” は “dry” の反意であり、タオルは「乾かす道具」なのでイメージ上は対極と感じるかもしれません。
使い分けの例
- “cloth” はタオルじゃなくても、机を拭く布や食卓用のテーブルクロスなど広義に使われます。
- “towel” は「吸水性のある布」という意味で、拭いて乾かすために使う点に特化。
- “cloth” はタオルじゃなくても、机を拭く布や食卓用のテーブルクロスなど広義に使われます。
- IPA: /ˈtaʊ.əl/ または /taʊl/
- アクセント:
- 第1音節 “tOW-el” (タウ-ル) に強勢があります。
- アメリカ英語では [ˈtaʊwəl](“タウ-ウル”っぽい)と発音されやすく、イギリス英語では [ˈtaʊəl](“タウ-ル”)となり、やや母音がはっきり聞こえる傾向があります。
- 第1音節 “tOW-el” (タウ-ル) に強勢があります。
- よくある発音ミス:
- 「tower(タワー)」と混同しがちなので、語尾が “-er” ではなく “-el” である点に注意。
- スペルミス: “towel” を “towle” や “towell” としてしまうケース。
- 同音異義語との混同: 明確な同音異義語はありませんが、“tower” との混同に注意。
- 試験対策: TOEIC や英検などの日常会話トピックで頻出。「ホテルのアメニティ」に関する問題で登場することがあります。
- “towel” を “タオ(ta) + ウェル(wel)” とリズムで覚えると、スペリングを間違えにくくなります。
- ホテルで「I need a towel.」と言えるイメージをすると、単語と実際のシチュエーションを結び付けやすいでしょう。
- 「throw in the towel(タオルを投げ入れる) = 降参する」というイディオムを覚えるときも、ボクシングのイメージと結びつけると定着しやすいです。
- 英語: doing
- 日本語: 「すること」「やっているところ」「〜をしている状態」
- 現在分詞 (present participle)
文中で動詞の進行形として使われる(be + doing)。 - 動名詞 (gerund)
文中で名詞の役割(主語、目的語、補語)として使われる。 - 原形: do
- 三人称単数現在形: does
- 過去形: did
- 過去分詞形: done
- 現在分詞形 / 動名詞形: doing
- do (動詞)
- does (動詞の三人称単数)
- done (形容詞的に「終えられた」の意味で使うこともある)
- 「doing」は「do」のごく初歩的な使い方の一部であるため、CEFRではA2(初級)あたり。ただし、“be + doing”の進行形は英語学習の初期段階(A1〜A2)で学ぶため、比較的早い段階で出会う表現です。
- 語幹: do(「する」)
- 接尾語: -ing(現在分詞・動名詞を作る接尾語)
- undo (動詞) …「もとに戻す」
- redo (動詞) …「やり直す」
- overdo (動詞) …「やりすぎる / やり過ぎる」
- outdo (動詞) …「〜に勝る、〜を凌駕する」
- doing well(元気にやっている)
- doing homework(宿題をしている)
- doing the dishes(皿洗いをしている)
- doing a favor(頼みごとを引き受けている)
- doing business with ~(〜と取引をしている)
- how are you doing?(調子はどう?)
- doing a great job(素晴らしい仕事をしている)
- doing time(服役している)
- doing exercise(運動をしている)
- worth doing(やる価値がある)
- 「do」は古英語の「dōn」に由来し、「行う」「実行する」などの意味を示していました。
- その派生形として、-ingが付くことで「行為の最中」「行為そのもの」を表す形になったと理解してください。
- 「doing」は「している最中」を強調する進行形の一部として、非常に口語でよく登場します。
- フォーマル・カジュアルを問わず頻繁に使われますが、ビジネス文書などでは進行形よりも「現在形」や「現在完了形」が好まれる場合もあります。
- 動名詞として「Doing something is important.(〜することは大切です)」という表現は文章でもよく使われます。
- “I am doing my tasks.”(私は自分の作業をしているところです)
- 文中では動詞としての「do」の現在分詞形を用いて進行形を作っています。
- このときの“doing”は補語ではなく、「現在進行形の一部」です。
- “Doing my tasks on time is my priority.”(時間通りに作業を行うことが最優先です)
- 「すること」という名詞的な働きをしています。
- “How are you doing?”(調子はどう?)
→ 非常に一般的で口語的な挨拶表現です。 - “What’s doing?”(どうしてるの? or 何か変わったことある?)
→ 砕けたカジュアルな言い方です。 - 動名詞の扱いとしては、「doing」は基本的に不可算扱い(数えられない概念)となります。
- “What are you doing this weekend?”
(今週末は何をするの?) - “I’m just doing some cleaning around the house.”
(家の掃除をしているところだよ) - “Doing this puzzle is really fun!”
(このパズルをするのは本当に楽しいよ!) - “I’m doing a market analysis for our new product.”
(新製品のマーケット分析をしているところです) - “Doing regular reports is crucial for effective communication.”
(定期的なレポート作成は効果的なコミュニケーションに不可欠です) - “How are you doing with the project deadline?”
(プロジェクトの締切に向けて進捗はどうですか?) - “Doing thorough research before drawing conclusions is essential in academic work.”
(結論を出す前に徹底的にリサーチをすることは、学術的な作業において不可欠です) - “We’re doing a longitudinal study on the effects of early education.”
(私たちは初期教育の影響について、縦断的研究を行っています) - “Doing further analysis will help validate our hypothesis.”
(さらなる分析を行うことで、私たちの仮説の正当性が検証されるでしょう) - performing(実行している)
- 「舞台で何かを披露する」という意味合いもある。
- 「舞台で何かを披露する」という意味合いもある。
- carrying out(実行中である、遂行している)
- もう少しフォーマルで、「計画などを実行に移す」ニュアンス。
- もう少しフォーマルで、「計画などを実行に移す」ニュアンス。
- executing(実行している)
- フォーマルかつ技術的(特にプログラムや法的文脈で使うことも多い)。
- フォーマルかつ技術的(特にプログラムや法的文脈で使うことも多い)。
- stopping(止める、停止する)
- idling(何もしていない、怠けている)
- 発音記号(IPA): /ˈduː.ɪŋ/ (アメリカ英語・イギリス英語ほぼ同様)
- アクセント(強勢)は第一音節「do」に置かれます:「DOO-ing」のように発音。
- 末尾の -ing は 「イング」とならないように、鼻音の /ŋ/ を意識して「ドゥーイン(グ)」と発音しましょう。
- アメリカ英語とイギリス英語で大きな違いはありませんが、アメリカ英語では「do」の母音がやや丸みを帯びることがあるかもしれません。
- スペルミス
- 「dong」と書いてしまうなどのミスに注意。
- 「dong」と書いてしまうなどのミスに注意。
- 同音異義での混同
- 「doing」と「dung(糞)」など、音が微妙に違う言葉と混同しないように気をつけましょう。
- 「doing」と「dung(糞)」など、音が微妙に違う言葉と混同しないように気をつけましょう。
- 進行形と動名詞の区別
- “I’m doing homework.” → 進行形 (be + doing)
- “Doing homework is important.” → 動名詞 (doingが主語)
この違いを文法問題で狙われることが多いので、しっかり区別してください。
- “I’m doing homework.” → 進行形 (be + doing)
- TOEICなどでは進行形を問う文法問題や、動名詞と不定詞を区別する問題に「doing」がよく登場します。
- 英検でも、動名詞を使った構文問題などでしばしば出題されます。
- 「doing」は「do」+「ing」で「している最中!」というイメージ。
- 「行為自体を名詞化」したいときも「doing」と押さえておくと便利です。
- “How are you doing?”の挨拶フレーズをイメージすると一番覚えやすいでしょう。
credit card
credit card
解説
クレジットカード
credit card
名詞 “credit card” を徹底解説
1. 基本情報と概要
英語表記: credit card
品詞: 名詞 (countable noun)
| CEFRレベル目安 | 理由 |
|---|---|
| B1(中級) | 日常生活でよく使われる単語ですが、クレジットや支払いシステムなどのやや専門的な状況でも登場するため、中級レベルの単語として扱われます。 |
意味(英語): A card (usually plastic) issued by a bank or financial institution that allows the holder to purchase goods or services on credit.
意味(日本語): 銀行や金融機関が発行するカードで、クレジット(信用)による支払いを可能にするもの。支払い時にすぐに現金を支払う代わりに、後日まとめて請求されます。こういう場面で使われるイメージとしては、お店での支払い時、オンラインショッピング時、旅行先での宿泊費の支払いなど、幅広い場面で使われる便利な支払い手段、というニュアンスです。
主な活用形
他の品詞での派生例
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「credit card」は「信用を基盤とした支払い手段のカード」という意味合いを直接的に表しています。
関連する派生語・類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10選)
3. 語源とニュアンス
語源
微妙なニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的な・ややフォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語 (直接の反意語はありませんが、「現金払い」と対比させることが多い)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
アクセントの位置
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “credit card” の詳細解説です。日常生活からビジネスの場面まで非常に使用頻度が高く、便利な単語なので、正しい発音とアクセント、そして実際の金融リテラシーと併せてしっかり習得してください。
クレジットカード
pay
pay
解説
支払い;(特に)賃金,給料,俸給 / (…の)雇用,雇い(employment)《+of+名》 / 有料の,コイン式の
pay
1. 基本情報と概要
単語: pay
品詞: 名詞 (主に不可算名詞として扱われます)
CEFRレベルの目安: B1 (中級)
意味 (英語と日本語)
「会社から受け取る給料や、サービスに対して支払われる報酬として使われます。主に仕事に対して受け取るお金を指すため、ビジネスシーンでよく出てくる単語です。」
他の品詞との関係
2. 語構成と詳細な意味
英単語「pay」の綴り自体は短いため、はっきりとした接頭語・語幹・接尾語の区別はありません。ただし、関連語には以下のような派生形があります。
詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
使用時の注意・使われ方
4. 文法的な特徴と構文
イディオム例
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスシーンでの例文 (3つ)
学術・フォーマルな文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
〈C〉(グレゴリオ暦で1月1日に始まり12月31日に終わる)年,暦年(calendar year) / 〈C〉(任意の時からの)1年間,12か月 / 〈C〉年度;(特定の)1年 / 〈C〉…歳;《複数形で》年齢 / 《複数形で》老齢(old age) / 《複数形で》長い年月,長月,多年 / 《複数形で》時代 / 〈C〉(天文学上の)暦年
year
year
解説
〈C〉(グレゴリオ暦で1月1日に始まり12月31日に終わる)年,暦年(calendar year) / 〈C〉(任意の時からの)1年間,12か月 / 〈C〉年度;(特定の)1年 / 〈C〉…歳;《複数形で》年齢 / 《複数形で》老齢(old age) / 《複数形で》長い年月,長月,多年 / 《複数形で》時代 / 〈C〉(天文学上の)暦年
year
〈C〉(グレゴリオ暦で1月1日に始まり12月31日に終わる)年,暦年(calendar year) / 〈C〉(任意の時からの)1年間,12か月 / 〈C〉年度;(特定の)1年 / 〈C〉…歳;《複数形で》年齢 / 《複数形で》老齢(old age) / 《複数形で》長い年月,長月,多年 / 《複数形で》時代 / 〈C〉(天文学上の)暦年
以下では、英単語 “year” について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 “year” の詳細な解説です。一年を表す最も基本的な単語でありながら、いろいろな場面で使われる重要な単語ですので、ぜひしっかり覚えて使いこなしてみてください。
〈C〉(グレゴリオ暦で1月1日に始まり12月31日に終わる)年,暦年(calendar year)
〈C〉(任意の時からの)1年間,12か月
〈C〉年度;(特定の)1年
〈C〉…歳;《複数形で》年齢
《複数形で》老齢(old age)
《複数形で》長い年月,長月,多年
《複数形で》時代
〈C〉(天文学上の)暦年
she
she
解説
彼女は,彼女が / 《月・船・汽車・都市・国などを指して》それは,それが / 女,婦人;(動物の)雌
she
1. 基本情報と概要
単語: she
品詞: 代名詞 (主格)
CEFRレベル: A1 (超初心者)
活用形: 主格「she」、目的格「her」、所有格「her/hers」、再帰代名詞「herself」
他の品詞になった例: 代名詞「she」は独立した品詞なので、他の品詞にはあまり転用されません。ただし、文学や詩的表現では「She」の形で特定の女性や船・国・自然などを女性人格として表現することがありますが、文法上は依然として代名詞です。
2. 語構成と詳細な意味
「she」は1つのまとまりで成立しているため、接頭語・接尾語に分けられる形ではありません。古英語の「hēo (heō)」が変化して現代英語の「she」になったとされています。
コロケーション(関連フレーズ10選)
上記のように、基本的に「she」の後に動詞や補足説明をつなげることで、対象の女性に関する情報を付け加えます。
3. 語源とニュアンス
「she」の語源は、古英語の女性代名詞「hēo (heō)」や中英語の「sche」にさかのぼります。歴史的には男女の代名詞が多様な形をとってきましたが、現代では「he」「she」「they」が標準的な三人称の代名詞です。
ニュアンス・注意点:
「she」はどんな文脈でも自然に使えるため、カジュアル/フォーマルを問わず一般的に用いられます。ただし近年はジェンダーに配慮した表現も議論されており、対象者の性自認に合わせた代名詞を使う流れもあります。
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや一般的な構文例:
フォーマルでもカジュアルでも制限なく使われるため、使用シーンにおけるルールや制約は特にありません。
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)
ビジネス(ややフォーマル)
学術・公的な文脈(フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
| 単語 | 日本語 | 用法・ニュアンス |
|---|---|---|
| she | 彼女 | 女性を指す三人称代名詞 |
| he | 彼 | 男性を指す三人称代名詞 |
| it | それ | 性別不明、無生物(動物を指すときも場合による) |
7. 発音とアクセントの特徴
どちらも強弱のつき方は同じで、一音節で “she” 全体が強めに発音されます。
誤って “si” や “shi” と短く発音しないように注意が必要です。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「she」は英語学習の初期から登場し、発音・文法ともに初級的ですが、実際の日常会話・文章でも必ず使われる重要な単語です。性別を指す表現なので、文脈をきちんと理解して使いましょう。
彼女は,彼女が
《月・船・汽車・都市・国などを指して》それは,それが
女,婦人;(動物の)雌
鐘,釣り鐘;鈴,ベル,りん / 〈U〉鐘(鈴,ベル)の音 / 〈C〉鐘(ベル)状のもの / 〈C〉点鐘(船の当直交替を0時から4時間ごとに区切り,その間を30分ごとに1‐8点鐘で時を報じる.例えば2つ鳴らすことを2点鐘といい,午前または午後の1時,5時,9時を指す.8点鐘は当直交替の時間)
bell
bell
解説
鐘,釣り鐘;鈴,ベル,りん / 〈U〉鐘(鈴,ベル)の音 / 〈C〉鐘(ベル)状のもの / 〈C〉点鐘(船の当直交替を0時から4時間ごとに区切り,その間を30分ごとに1‐8点鐘で時を報じる.例えば2つ鳴らすことを2点鐘といい,午前または午後の1時,5時,9時を指す.8点鐘は当直交替の時間)
bell
鐘,釣り鐘;鈴,ベル,りん / 〈U〉鐘(鈴,ベル)の音 / 〈C〉鐘(ベル)状のもの / 〈C〉点鐘(船の当直交替を0時から4時間ごとに区切り,その間を30分ごとに1‐8点鐘で時を報じる.例えば2つ鳴らすことを2点鐘といい,午前または午後の1時,5時,9時を指す.8点鐘は当直交替の時間)
1. 基本情報と概要
単語: bell
品詞: 名詞 (主に)
意味(英語): A bell is a hollow metal device that makes a ringing or tinkling sound when struck.
意味(日本語): 「鐘」「ベル」「鈴」などを指します。叩いたり振ったりすると音が鳴る道具を指し、ドアを知らせる「インターホンのベル」や「学校のチャイム」など、生活のさまざまな場面で使われます。素朴な響きから、宗教施設などで使われる荘厳な鐘の音まで、幅広いニュアンスを持ちます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
関連性・派生語:
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
歴史的使用:
微妙なニュアンスや使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム:
5. 実例と例文
A. 日常会話での例文 (3つ)
B. ビジネスでの例文 (3つ)
C. 学術的な文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「bell」の解説になります。日常からビジネス、学術領域まで幅広いシーンでよく登場する単語ですので、ぜひ合わせて覚えておきましょう。
鐘,釣り鐘;鈴,ベル,りん
〈U〉鐘(鈴,ベル)の音
〈C〉鐘(ベル)状のもの
〈C〉点鐘(船の当直交替を0時から4時間ごとに区切り,その間を30分ごとに1‐8点鐘で時を報じる.例えば2つ鳴らすことを2点鐘といい,午前または午後の1時,5時,9時を指す.8点鐘は当直交替の時間)
reader
reader
解説
読者 / 読書家 / (学校用の)読本,リーダー / (特に英国の大学の)講師
reader
1. 基本情報と概要
単語: reader
品詞: 名詞 (noun)
活用形: 読み手 (英語では形を変えずに複数形なら「readers」になります)
意味(英語・日本語)と概要
たとえば「She’s an avid reader.(彼女は熱心な読書家です)」というように、読書の習慣を表す際によく使われます。また、英語学習用の本として「graded reader(段階別リーダー)」という表現もあります。
学習者にとっては、「本や文章を読むのが好きな人」を指す簡単な名詞として覚えておくとよいでしょう。また、教科書のタイトルでEnglish Reader
のように使われることもあります。
CEFRレベル: A2(初級)~B1(中級)
他の品詞になった時の例
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
→ 「reader」は“読む“対象に収まる言葉ですが、「audience」「viewer」「spectator」はどちらかというと“視る”行為を指し、「subscriber」は購読契約をしている点が異なります。
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が **reader**
の詳細な解説です。読書に関わる文脈で非常によく使われる単語なので、「自分はどういう読者か?」と英語で表現してみるなど、練習してみてください。
読者;読書家
(学校用の)読本,リーダー
(特に英国の大学の)講師
temple
temple
解説
(古代ギリシア・ローマ・エジプトなどの)『神殿』;(ヒンズー教・仏教などの)『寺院』,寺 / (ユダヤ教・モルモン教などの)『神殿』,教会,礼拝堂
temple
以下では、名詞「temple」をできるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「厳かな雰囲気で、人が神聖な存在に近づきたいときに訪れる印象です。」
「頭痛を感じやすい部分でもあり、会話や医師とのやり取りで出てくる言葉です。」
品詞
活用形
この単語は名詞として使われるのが基本で、一般的に動詞や形容詞の形はありません。
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・専門的文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
※「側頭部(temple)」に対する厳密な類義語は “side of the head” などが挙げられますが、専門用語としてはあまり一般的ではありません。
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「temple」の詳細な解説です。宗教施設としての“神殿・寺院”のイメージと、身体の“こめかみ”の意味の両方を押さえて、自信を持って使えるように練習してみてください。
(古代ギリシア・ローマ・エジプトなどの)神殿;(ヒンズー教・仏教などの)寺院,寺
(ユダヤ教・モルモン教などの)神殿,教会,礼拝堂
(人・動物の)脚 / (ズボン・靴下などの)脚をおおう部分,脚部 / (家具などの)脚,形(機能)が脚に似た物 / (三角形の底辺を除く)一辺 / (旅などの全行程の中の)一区切り,一区間
leg
leg
解説
(人・動物の)脚 / (ズボン・靴下などの)脚をおおう部分,脚部 / (家具などの)脚,形(機能)が脚に似た物 / (三角形の底辺を除く)一辺 / (旅などの全行程の中の)一区切り,一区間
leg
(人・動物の)脚 / (ズボン・靴下などの)脚をおおう部分,脚部 / (家具などの)脚,形(機能)が脚に似た物 / (三角形の底辺を除く)一辺 / (旅などの全行程の中の)一区切り,一区間
1. 基本情報と概要
単語: leg
品詞: 名詞 (countable noun)
意味 (英語): the limb of the body used for standing, walking, and running, especially from the hip to the ankle.
意味 (日本語): 脚。特に、腰(股関節)から足首までの部分を指します。
「脚」として、日常生活やスポーツなどでよく使われる基本的な名詞です。
活用形: 名詞のため、特に活用形はありませんが、複数形は “legs” となります。
他の品詞例:
CEFRレベル(目安): A2(初級)
基本的な体の部位として学習初期に出てくる単語で、日常会話でも頻繁に使われます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成: “leg” は非常に短い語で、はっきりとした接頭語・接尾語・語幹の区分がありません。語幹そのものが “leg” です。
派生語・関連語:
よく使われるコロケーション・関連フレーズ (10個)
3. 語源とニュアンス
語源: 古ノルド語の “leggr” に由来するとされ、そこから中英語を経て現代英語に引き継がれました。
ニュアンス・使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
5.1 日常会話で使用する例文 (3つ)
5.2 ビジネスシーンで使用する例文 (3つ)
5.3 学術的・フォーマルな文脈 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
身体部位の反意語として明確な単語はありませんが、文脈によっては “upper body” や “arm” など、対照的に扱われる部位として挙げられます。
“leg” と “foot” は混同しやすいですが、“leg” は腰から足首までの部分、“foot” は足首から先(一般に靴で覆われる部分)を指します。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA): /lɛɡ/
強勢(アクセント)の位置: 一音節語なので、特にアクセントの移動はありません。単純に「レグ」と響かせます。
よくある発音の間違い: “lag” (/læɡ/) とは母音の発音が異なるため、混同に注意しましょう。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「leg」の詳細解説です。日常からスポーツシーン・ビジネス・学術的文脈まで広く使用されるため、ぜひ覚えておきましょう。
(人・動物の)脚
(ズボン・靴下などの)脚をおおう部分,脚部
(家具などの)脚,形(機能)が脚に似た物
(三角形の底辺を除く)一辺
(旅などの全行程の中の)一区切り,一区間
towel
towel
解説
タオル,手ぬぐい,手ふき /
towel
1. 基本情報と概要
英単語: towel
品詞: 名詞 (場合によっては動詞として使われることもあります。後述参照)
意味(英語): a piece of absorbent cloth or paper used for drying or wiping
意味(日本語): 体や物を拭いて乾かすために使う布やペーパーのこと
「towel」は、シャワーを浴びた後に体を拭いたり、手洗い後に手を拭いたりする、日常生活でよく使われるアイテムを指す単語です。とても基本的な単語で、家庭や旅行先など、様々な場面で使われます。
2. 語構成と詳細な意味
towel は、接頭語・接尾語・語幹などのはっきりとした分解はありません。語源的には、中英語(Middle English)の “towaille” に由来するとされていますが、多くのラテン語や古フランス語の影響もあり、はっきりと分かりやすい接頭・接尾要素は現代英語にはほぼ残っていません。
派生語・類縁語など:
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話
ビジネス
学術的/フォーマル
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「towel」の詳細な解説です。タオルは日常でも頻繁に見かけるアイテムなので、実生活のシーンと結びつけて学習すると覚えやすいでしょう。
タオル,手ぬぐい,手ふき
doing
doing
解説
doの現在分詞・動名詞
doing
以下では、動詞「doing」について、文法や語源などさまざまな視点から詳しく解説します。実際には「doing」は英単語「do」の現在分詞形・動名詞形であり、独立した単語というよりも「do」の一形態として使われます。「doing」だけで文中に現れる場合は、動名詞(名詞的役割)であることが多い点に注意しましょう。
1. 基本情報と概要
意味
「do」(=「する」)の進行形や動名詞形として使われる「doing」は、「現在何かを行っている・取り組んでいる」状態や、その行為そのものを名詞っぽく表す単語です。
例: “I’m doing my homework.”(私は宿題をしているところです)
→ 進行形として、いま実際に宿題に取り組んでいるニュアンスを伝えます。
品詞
活用形
「doing」は「do」の一部ですので、基本の活用は「do」の活用をベースにします。
例①(現在分詞): “I am doing my best.”
例②(動名詞): “Doing your best is important.”
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や類縁語
コロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
1) 進行形 (be + doing)
2) 動名詞 (doing)
3) イディオム
可算・不可算など
5. 実例と例文
以下、日常会話・ビジネス・学術的な文脈でそれぞれ3例ずつ示します。
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
それぞれ「doing」と同じように「何かを行う」という意味だが、フォーマル度や状況が少し異なる。
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
試験対策
9. 記憶に残るヒントやイメージ
まとめ
「doing」は「する」を意味する動詞「do」の現在分詞形あるいは動名詞形で、進行中の行為やその行為自体を指す非常に重要な形です。日常会話からビジネス、学術まで幅広く使われるので、進行形(be + doing)と動名詞(名詞の役割をするdoing)の使い分けをしっかり押さえましょう。気軽に「What are you doing?」などから使い始めるのがおすすめです。
doの現在分詞・動名詞
すること, 大変な仕事
行動, 振る舞い
ちょっとしたもの
loading!!
CEFR-J A1 - 入門英単語
CEFR-JのA1レベル(入門レベル)の英単語を学べる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y