頻出英熟語500 / 例文・和訳 / 選択問題 - 未解答
英熟語を使った英文を読み、それに対応する日本語の文章を選ぶ問題です。
-
みんな視点が違っていました。
-
最新の状態を保つようにしています。
品詞: 句(名詞句として機能)
- 中心となる “sight” は名詞ですが、「the sight of ~」というまとまった表現としては名詞句の役割をします。
活用形:
- “sight” は単数形 (sight)、複数形 (sights) などがありますが、この表現の場合は「the sight of ~」という定型的な形で使われることが多いです。
他の品詞形:
- “sight” (名詞): 見ること、視覚、光景
- “sighting” (名詞): 目撃、発見 (“UFO sighting” など)
- “sighted” (形容詞): 視力のある、視覚をもつ
- “sight” を動詞として使う場合もありますが (to sight = 見つける、発見する)、今回の “the sight of” は名詞句として理解します。
- “sight” (名詞): 見ること、視覚、光景
CEFRレベル: B2 (中上級)
- 「sight」自体は比較的よく出てくる単語ですが、「the sight of ~」という表現は感情を強く伝えたり、書き言葉でも使ったりするため、中上級 (B2) レベルぐらいで習得できるイメージです。
- “the + sight + of”
- “sight” は名詞で「視覚」「見ること」「見えるもの」などを意味します。
- “the sight of” で「~を見ること」「~の光景」を指し示す定型表現になります。
- “sight” は名詞で「視覚」「見ること」「見えるもの」などを意味します。
- “sight” が含まれる表現
- “sightseeing” (名詞): 観光
- “in sight” (熟語): 視界に入って(いる)
- “catch sight of” (熟語): ~を目にとらえる
- “sightseeing” (名詞): 観光
- the sight of blood → 血を見たとき(の光景)
- the sight of the sea → 海を見たとき(の光景)
- the mere sight of ~ → ~をちらりと見ただけでも
- can’t stand the sight of ~ → ~を見るのに耐えられない
- burst into tears at the sight of ~ → ~を見て突然泣き出す
- faint at the sight of ~ → ~を見て気絶する
- thrilled at the sight of ~ → ~を見てワクワクする
- horrified at the sight of ~ → ~を見てひどく恐れる
- delighted at the sight of ~ → ~を見て喜ぶ
- disgusted by the sight of ~ → ~を見て嫌悪感を抱く
- “sight” は古英語の “siht” (seeing, the act of seeing) から来ており、ゲルマン系言語の影響を受けています。古い時代から「見ること」を意味しており、現代でも “see” と関連の深い単語として使われています。
- 「the sight of ~」は、見た瞬間に強い感情的・心理的反応が起こるときに使われることが多いです。驚きや嫌悪感、喜びなど、さまざまな感情を表現する場面で重宝します。
- 書き言葉・話し言葉どちらでも使われますが、感情表現を強調したいときには特に効果的です。
名詞句として
- “the sight of something” は、文中で主語や目的語として使われます。
- 例: “The sight of him made me smile.” (彼を見た光景は私を微笑ませた)
- “the sight of something” は、文中で主語や目的語として使われます。
構文的ポイント
- 前置詞 “of” を伴うため、後ろに名詞や代名詞が入ります。
- 「the sight of + 名詞/代名詞」の形です。
- 前置詞 “of” を伴うため、後ろに名詞や代名詞が入ります。
可算・不可算
- “sight” は可算名詞・不可算名詞の両方の用法がありますが、「光景」という意味で使う場合はふつう可算名詞として扱われ、“the sight of ~” の形をとると、一つの印象的な光景として解釈されます。
フォーマル / カジュアル
- 日常会話でも使われますが、感情的描写や文学的表現でも頻繁に登場するため、フォーマルな文章や小説などでもよく見かける表現です。
- “I can’t stand the sight of mosquitoes.”
「蚊を見ただけでも耐えられないよ。」 - “He smiled at the sight of his dog running toward him.”
「彼は犬が自分に走ってくるのを見て微笑んだ。」 - “The sight of that huge pizza made me really hungry.”
「あの大きなピザを見たらすごくお腹がすいちゃった。」 - “Our CEO was pleased at the sight of the employees working so hard.”
「CEOは社員が熱心に働く光景を見て喜んでいました。」 - “The sight of a clean and organized workspace can improve efficiency.”
「整然とした職場の光景を見ると、効率が上がります。」 - “They were motivated by the sight of their successful new product launch.”
「新製品の成功したローンチを目の当たりにして、彼らはやる気が高まりました。」 - “Researchers noted the participants’ reactions at the sight of various images.”
「研究者たちは、さまざまな画像を見せたときの参加者の反応を記録した。」 - “The sight of historical artifacts can evoke a strong sense of cultural identity.”
「歴史的な遺物を見ることで、強い文化的アイデンティティを感じることができる。」 - “At the sight of potential hazards, immediate safety measures should be implemented.”
「潜在的な危険を見た場合には、即座に安全対策を講じるべきだ。」 - “the view of” → (~の) 視界、眺望
- より「風景や景色」のニュアンスが強い。
- より「風景や景色」のニュアンスが強い。
- “the appearance of” → (~の) 見た目
- 物事の見た目、外観自体を指すときに使う。
- 物事の見た目、外観自体を指すときに使う。
- “the prospect of” → (~の) 見通し、将来像
- 目で見るというよりも、未来や可能性を「イメージ」する感覚。
- “the absence of ~” (~がないこと)
- 全く目に入らない、存在しない状況を言うので、「the sight of」と真逆のイメージとなります。
- “sight” の発音記号(IPA): /saɪt/
- アメリカ英語 (GA)、イギリス英語 (RP) ともに基本的に同じ発音 /saɪt/。
- アクセント(強勢)の位置:
- “sight” は 1 音節なので特に強勢の移動はなく、語全体を /saɪt/ で発音します。
- “sight” は 1 音節なので特に強勢の移動はなく、語全体を /saɪt/ で発音します。
- よくある発音の間違い:
- /siːt/ と伸ばしてしまったり、 /saɪd/ と /ɪ/ と /d/ を混同してしまうことがあるので注意が必要です。
- スペルミス: “sight” を “site” (用地) や “cite” (引用する) と混同しないように注意。
- 同音異義語: “site” /saɪt/, “cite” /saɪt/ と同じ発音なので、文脈で区別をしっかりつけましょう。
- “see” との混同: “see” は動詞ですが、“sight” は名詞(または動詞としては「目撃する・見つける」の意味)なので使い方が異なります。
- 試験対策: TOEIC や英検などで “at the sight of ~” や “the sight of ~” が使われる読解問題が出る場合があります。文脈から「目にしたときの反応」というニュアンスをつかむと理解しやすいです。
- “sight” は “see” とつながりがある単語。スペルも “si”+“ght” で「サイ(ス)」+「ト」とイメージすると、音(サイ)とつづりの違いに注意がはらえます。
- “the sight of ~” は「~を見ること」という強いイメージを持っているため、「見る=see → sight=見ること → of=~の」をセットで覚えておくと良いでしょう。
- 例文を音読しながら「その物を目にしてどういう感情がわくか」をイメージすると、覚えやすくなります。
-
彼は空手とかやってるからね。
-
ドアを開ける前に確認しなければならなかった。
- 日常会話などでよく使われる、比較的基本的な表現です。
- 英語: a small number of things, usually two or a few
- 日本語: 2つ、または2〜3つ程度の少数を示す表現
- フレーズそのものに時制や人称での活用はありませんが、後に続く名詞は複数形になることがほとんどです。(例: a couple of days, a couple of friends)
- 「couple」で名詞「カップル(恋人同士)」やドロマティックな意味「ペア」などを表すことがあります。
- 例: They are a lovely couple.(彼らは素敵なカップルです。)
- 例: They are a lovely couple.(彼らは素敵なカップルです。)
- 動詞の“to couple”は「連結する」「組み合わせる」を意味しますが、日常ではあまり使われません。
- a + couple + of
- “couple” は本来「二つ」または「一対」を意味する名詞。
- “a couple of” で一つのフレーズとして機能し、「ほんの少しの数」を表す。
- “couple” は本来「二つ」または「一対」を意味する名詞。
- Couple(名詞): カップル、ペア、一対など
- Coupling(名詞): 接合、結合
- a couple of days(2日、数日)
- a couple of minutes(2分、数分)
- a couple of hours(2時間、数時間)
- a couple of friends(友達2人ほど)
- a couple of questions(2、3の質問)
- a couple of things(2、3のもの、いくつかの用事)
- a couple of books(2、3冊の本)
- a couple of times(2回、数回)
- a couple of reasons(2、3の理由)
- a couple of ideas(いくつかのアイデア)
- “couple”はラテン語の「copula(つなぐもの)」などに由来し、中世フランス語を経て英語に入った言葉です。本来は「二つのものが一緒になっている状態」を意味しましたが、現代英語「a couple of」は厳密な2つに限らず「少しの数」を示す表現として定着しています。
- 「2」というよりは「2~3」のゆるい数を指す場合が多いため、「ちょっとだけ」「ほんの2、3」というラフな感覚があります。
- 日常会話などカジュアルな場面でよく使われ、厳密な数字を強調したい場合にはあまり使われません。
- フォーマルな文書では、「a couple of」より「several」「a few」などがより適切な場合がありますが、軽いニュアンスを出したい場合は有効です。
名詞の複数形が続く:
- 例: a couple of cars, a couple of people
- 不可算名詞には基本的に使いません。(a couple of waterのようには言いません)
- 例: a couple of cars, a couple of people
文中での位置:
- 数量を表す言葉として、名詞の前に置かれます。
- 例: I need a couple of volunteers.
- 数量を表す言葉として、名詞の前に置かれます。
構文例:
- “a couple of + plural noun”
- “I have a couple of questions about this project.”(このプロジェクトについて2、3質問があります)
- “a couple of + plural noun”
フォーマル/カジュアル:
- 一般的にはインフォーマル〜中程度のフォーマルでも問題なく使える言い回しですが、非常に改まったビジネス文書や法律文書では「two」と書くことが多いです。
- “I’ll be back in a couple of minutes.”
(2、3分で戻ってくるね。) - “I bought a couple of shirts on sale.”
(セールで2、3枚シャツを買ったんだ。) - “We have a couple of extra tickets if you want to join us.”
(もしよかったら余分なチケットが2、3枚あるよ。) - “Could you spare a couple of minutes to discuss the new proposal?”
(新しい提案について少しお時間をいただけますか。) - “We might need a couple of additional resources for this project.”
(このプロジェクトには追加のリソースが少し必要かもしれません。) - “I have a couple of concerns regarding the budget.”
(予算に関して2、3点懸念があります。) - “A couple of recent studies suggest a link between diet and cognitive function.”
(最近の2、3の研究は、食事と認知機能の関連性を示唆しています。) - “We identified a couple of methods to improve data accuracy.”
(データ精度を向上させる2、3の方法を特定しました。) - “The experiment failed a couple of times before yielding correct results.”
(正しい結果が得られるまでに2、3回実験を失敗しました。) - a few(2、3、少数):
- “a few”も「少数」「2、3個」という意味を持ちます。
- “a few books”と“a couple of books”は大きくは変わらないですが、ニュアンス的には“a couple of”のほうが「だいたい2個か3個くらい」という数を強く意識します。
- “a few”も「少数」「2、3個」という意味を持ちます。
- several(いくつか):
- “several”は2~5程度の少し多めの数を表す傾向があります。
- “a couple of”よりもやや多い印象を与えます。
- “several”は2~5程度の少し多めの数を表す傾向があります。
- a pair of(一対の):
- 物理的に「2つで1つのセット」を表す際に使われます。(例: a pair of shoes)
- 物理的に「2つで1つのセット」を表す際に使われます。(例: a pair of shoes)
- 特定の単語での反意語はありませんが、「たくさん」を意味する “many” “a lot of” は「少数」とは対極的な表現として挙げられます。
- 発音記号(IPA):
- a couple of: /ə ˈkʌp.əl əv/(主にアメリカ英語)
- イギリス英語でもほぼ同様です。
- a couple of: /ə ˈkʌp.əl əv/(主にアメリカ英語)
- “couple”の強勢は先頭の “cu” の部分に置かれます( /ˈkʌp.əl/ )。
- よくある発音の間違い: “couple”を「コウプル」と伸ばしてしまうことがありますが、実際は「カ(ʌ)プル」とうがった発音です。
- スペルミス: 「couple」を「cople」「coupple」などと間違えやすい。
- 数量の厳密さ: “2つ”と使うべきか“2、3個”のニュアンスか判別があいまいになる場合があります。
- 資格試験やテストでの出題例: TOEICなどではリスニングや読解中に「just a couple of minutes」などの表現が出てきて、具体的な数を答えさせる問題が見られます。“couple”は “two” であることが多い一方で、相手が必ず2つだけを指しているとは限らないので、文脈判断が大事です。
- “couple” = “コップ”くらいのイメージ: “cu”は「カ」または短い「ア」音で覚えると発音がしやすいです。
- 二人のカップルをイメージして覚える: 恋人同士は2人一組なので、「a couple = 2人」。ここから「a couple of things」と使うと「2つか2〜3つ」という漠然としたイメージが湧きやすいです。
-
昨日の予定だったの?そうか
-
一般的な考えに反して、街はきれいです。
- 「at this point」=「(今)この時点で」「この段階で」
- 今何かの状況を説明したり、議論している内容が現在どういうステータスにあるかを表すときに使われます。「現在の状況では」「今のところ」といったニュアンスを持つフレーズです。
- 日常的な会話やちょっとしたレポート、説明などでもよく使います。比較的身近ですが、一歩進んだ英語学習者が使いこなせるようになると便利な表現です。
- 派生的に、「at that point(その時点で)」「at some point(いつか/ある時点で)」などがあります。
- こちらは「フレーズ」のため、単独で名詞・動詞・形容詞などへ変化するわけではありませんが、文に対して副詞的・前置詞句的役割を持ちます。
- 例: “at this point in time” → 名前は長くなるだけで同様の意味合いで使われます(ややフォーマル)。
- at (前置詞) + this (指示形容詞) + point (名詞)
- 直訳すると「この点(ポイント)において」という意味になります。
- at that point(その時点で)
- at some point(どこかの段階で)
- from this point on(ここから先は)
- to the point(要点に達する)※同じ“point”を使った異なる表現
- at this point in time → 「今、現時点で」
- at this point in the discussion → 「この議論の段階で」
- at this point in the process → 「このプロセスの段階で」
- at this point in our relationship → 「私たちの関係において現時点で」
- get to the point → 「要点に行く(はっきり言う)」
- make a point of 〜 → 「〜を特に強調する/必ず〜するようにする」
- on point → 「的を射ている、正確である」※スラング的に「最高にイケてる」という意味も
- at that point → 「その時点で」
- at this juncture → 「この時点で」※「at this point」のフォーマル版
- a turning point → 「転換点」
語源:
- 「point」はラテン語起源の“punctum”(突き刺す、小さな点)に由来し、英語では「地点・要点・点数・考え方」などの意味がある単語です。
- 「at this point」は、文字通り「この点(要点)において」を表し、時間や状況の現在地点を強調します。
- 「point」はラテン語起源の“punctum”(突き刺す、小さな点)に由来し、英語では「地点・要点・点数・考え方」などの意味がある単語です。
ニュアンス・使用時の注意点:
- 口語・文章ともに使えるが、カジュアルからフォーマルまで幅広く使えるフレーズです。
- 「話していて、今の状況ではこうだよ」「現段階ではこういう状態だよ」と言いたいときに便利です。
- 口語・文章ともに使えるが、カジュアルからフォーマルまで幅広く使えるフレーズです。
- 文法的特徴:
- 前置詞「at」の目的語として「this point」が続き、まとまって「副詞句」として機能することが多いです。
- 前置詞「at」の目的語として「this point」が続き、まとまって「副詞句」として機能することが多いです。
構文例:
- “At this point, we should reconsider our strategy.”
- 「この時点で、私たちは戦略を再考すべきだ。」(副詞句が文頭に来る例)
- 「この時点で、私たちは戦略を再考すべきだ。」(副詞句が文頭に来る例)
- “We should, at this point, reconsider our strategy.”
- 「私たちは今の段階で戦略を再考すべきだ。」(文中に挿入する例)
- “At this point, we should reconsider our strategy.”
使用シーン:
- フォーマル/カジュアルともに問題なく使用可能。会議やレポートなど少し丁寧な場面でもよく使われます。
- “I don’t have any more solutions at this point.”
- 「今のところ、これ以上の解決策はないよ。」
- “At this point, I just want to relax and watch a movie.”
- 「今のところ、ただリラックスして映画を観たいだけなんだ。」
- “We’ve tried everything we can at this point.”
- 「この時点で、私たちができることは全部やり尽くしたよ。」
- “At this point, we need to finalize the budget proposal.”
- 「この段階で、予算案を確定する必要があります。」
- “It’s challenging to predict the outcome at this point.”
- 「現時点では結果を予測するのは困難です。」
- “We have not received any further instructions at this point.”
- 「今の段階では、追加の指示は受け取っていません。」
- “At this point in the research, only preliminary conclusions can be drawn.”
- 「この研究の現段階では、まだ仮説的な結論しか導けません。」
- “It is clear at this point that further experimentation is required.”
- 「この時点で、さらなる実験が必要であることは明らかです。」
- “The theory, at this point, remains largely untested.”
- 「現段階では、その理論はほぼ検証されていないままです。」
- “at this moment” → 「今、この瞬間に」
- 時間的な“今”を強調する点で似ていますが、瞬間的なニュアンスが強めです。
- 時間的な“今”を強調する点で似ていますが、瞬間的なニュアンスが強めです。
- “currently” → 「現在」
- より形式ばった単語で、文章やビジネスメールなどで使われることが多いです。
- より形式ばった単語で、文章やビジネスメールなどで使われることが多いです。
- “for the time being” → 「当面の間は」
- 一時的に、という感じでやや暫定的なニュアンスがあります。
- 一時的に、という感じでやや暫定的なニュアンスがあります。
- “as of now” → 「今現在の時点では」
- 口語でもビジネスでも使えますが、少し断定的に「今のところ」というイメージ。
- 厳密な反意語はありませんが、時間的に対比させる場合は “at a later point”「後の段階で」などが対置されます。
- 発音記号(IPA):
- /ət ðɪs pɔɪnt/(アメリカ英語・イギリス英語共通でほぼ同じ)
- /ət ðɪs pɔɪnt/(アメリカ英語・イギリス英語共通でほぼ同じ)
- アクセントの位置:
- 「this」や「point」がやや強調されやすいですが、基本はフレーズとして流れるように発音します。
- 「this」や「point」がやや強調されやすいですが、基本はフレーズとして流れるように発音します。
アメリカ英語とイギリス英語:
- 大きな違いはほぼありませんが、pɔɪnt の “ɔɪ” の音が地域によって微妙に変化することがあります。
よくある発音の間違い:
- “ð” (th) を /d/ や /z/ で発音しないように注意しましょう。
- “point” の末尾 /t/ が弱くなりすぎて “poin” のように聞こえる場合があるので、意識できるとよいです。
- “ð” (th) を /d/ や /z/ で発音しないように注意しましょう。
- スペルミス:
- 「this」を「thes」と書いたり、「point」を「ponit」のようによくあるタイプミスに注意する。
- 「this」を「thes」と書いたり、「point」を「ponit」のようによくあるタイプミスに注意する。
- 熟語同士の混同:
- “up to this point” と “at this point” は微妙に意味合いが違うので混同しないように。
- “up to this point” は「ここまでずっと」という経過を包含するニュアンス。
- “up to this point” と “at this point” は微妙に意味合いが違うので混同しないように。
- 試験対策:
- TOEICや英検のリスニングやリーディングで「現在の状況」「議論の段階」を述べる際よく見られます。会話文中の状況説明や、ビジネス文書の変更点を示す箇所などでチェックするとよいでしょう。
- イメージ:
- 地図やグラフ上で「印をつける点」として想像し、「今ここ!」という感じで頭にイメージすると覚えやすいです。
- スペリングと発音のポイント:
- 「at this point」を一息で言う練習をして、自然な音の連結(リエゾン)を身につけると、リスニングでもスピーキングでも混乱しにくくなります。
- 勉強テクニック:
- 実際の会話で「今どうしようか?」と考えた時に、“At this point, let’s do 〜”と使ってみると、自然に身につきます。
-
彼は 忙しそうに見えるように 机を散らかしていた
-
ストレスのない生活を夢見ています。
- 英語: to have the desire or inclination to do something; to have a sensation or impression of being in a certain state.
- 日本語: 「〜したい気がする」「〜のような気分である」「〜のように感じる」
- feel like (現在形)
- felt like (過去形)
- feeling like (現在分詞・進行形)
- will feel like (未来形)
- 「feel」は動詞単体で「感じる」という意味。
- 例: I can feel the wind blowing. (風が吹いているのを感じる)
- B1(中級)レベルほどの表現
- 日常会話でよく使うが、基礎的な熟語の学習が進んでいると自然に使える表現です。
- feel: 「感じる」という意味を持つ動詞
- like: 「〜のように」「好む」「〜したい」などのニュアンスがある単語
- “feel” から派生する表現
- feel + 形容詞 (e.g., feel happy, feel sorry, feel confident)
- “like” を含む熟語
- look like, act like, sound like など「~のように見える、行動する、聞こえる」
- feel like doing something
- 〜したい気がする
- 〜したい気がする
- feel like going out
- 外出したい気がする
- 外出したい気がする
- feel like staying home
- 家にいたい気がする
- 家にいたい気がする
- feel like crying
- 泣きたい気分になる
- 泣きたい気分になる
- feel like giving up
- あきらめたい気分になる
- あきらめたい気分になる
- feel like a fool
- ばかみたいに感じる
- ばかみたいに感じる
- feel like an outsider
- よそ者のように感じる
- よそ者のように感じる
- feel like celebrating
- お祝いしたい気分になる
- お祝いしたい気分になる
- feel like something is wrong
- 何かがおかしいと感じる
- 何かがおかしいと感じる
- feel like it’s time to change
- 変化の時だと感じる
- 変化の時だと感じる
- 語源
- “feel” は古英語の「fēlan」に由来し、「触る」「感覚を得る」が元々の意味。
- “like” は古英語の「līcian(好む)」や「gelīc(類似する)」などに由来。
- “feel” は古英語の「fēlan」に由来し、「触る」「感覚を得る」が元々の意味。
- 歴史的に
- 人の気持ちや状態を言い表すのに非常に汎用的で日常的に使われる表現。
- 人の気持ちや状態を言い表すのに非常に汎用的で日常的に使われる表現。
- ニュアンス・使用時の注意
- カジュアルな会話でよく使うが、フォーマルな場面では「I would like to...」などもう少し丁寧な形にすることが多い。
- 「I feel like + 名詞」(例: I feel like a failure.)は「〜のような気分・状態である」と自分の感情を述べるときに使う。
- カジュアルな会話でよく使うが、フォーマルな場面では「I would like to...」などもう少し丁寧な形にすることが多い。
構文パターン
- feel like + 動名詞(-ing形)
- 例: I feel like taking a nap. (昼寝したい気がする)
- 例: I feel like taking a nap. (昼寝したい気がする)
- feel like + 名詞
- 例: I feel like an idiot. (ばかみたいな気がする)
- 例: I feel like an idiot. (ばかみたいな気がする)
- feel like + that節 (主に口語で感覚的に使われることがある)
- 例: I feel like that’s not the right answer. (それは正解じゃない気がする)
- feel like + 動名詞(-ing形)
可算・不可算
- 「feel like」は句動詞や定型表現なので、名詞の可算・不可算とは直接関係しません。
- 「feel like」は句動詞や定型表現なので、名詞の可算・不可算とは直接関係しません。
他動詞・自動詞
- feel は他動詞としても自動詞としても使えますが、ここでは “like” を伴う表現で「〜したい気がする」形としてほぼ自動詞的に用いられます。
- I feel like watching a movie tonight.
(今夜は映画を観たい気がするな。) - Do you feel like going out for dinner?
(夕食を外で食べに行きたい気分?) - I don’t feel like doing the laundry right now.
(今は洗濯したい気分じゃないな。) - I don’t feel like this proposal addresses our main concerns.
(この提案は当社の主要な懸念点を解決していないように感じます。) - Do you feel like the data is accurate enough for the report?
(このデータはレポートに十分正確だと思われますか?) - I feel like we might need to reconsider the timeline.
(スケジュールを再考する必要があるように感じます。) - Some researchers feel like the current model is too simplistic.
(現在のモデルは単純すぎると感じる研究者もいる。) - Scholars often feel like there is a gap in the literature on this topic.
(学者たちは、このトピックに関する研究文献に空白があるとしばしば感じている。) - Although the data appears conclusive, I feel like further tests are required.
(データは結論的に見えるが、さらなる検証が必要だと思う。) want to … (~したい)
- 「feel like …」よりも直接的に「望む」という意味合い。
- 例: I want to go to the park. (→ I feel like going to the park. と言い換え可能だが、feel likeの方が多少やわらかいニュアンス。)
- 「feel like …」よりも直接的に「望む」という意味合い。
would like to … (~したい)
- 丁寧な言い方、主にフォーマルな場面や丁寧表現。
- 例: I would like to order a cup of coffee. (I feel like having a cup of coffee. はややカジュアル。)
- 丁寧な言い方、主にフォーマルな場面や丁寧表現。
be in the mood for … (~したい気分である)
- 「気分的に〜したい」という表現。ほぼ同じように使えるが、より「ムード」のニュアンスが強い。
- 例: I’m in the mood for a burger. (ハンバーガーを食べたい気分だ。)
- 「気分的に〜したい」という表現。ほぼ同じように使えるが、より「ムード」のニュアンスが強い。
- “feel like” に直接の反意語はないが、ニュアンス的に「I don’t feel like ...」が「〜したい気分ではない」を表す。
- あえて挙げるなら “feel reluctant to ...” (〜したくない気分だ) が反対の感情。
- feel: /fiːl/
- like: /laɪk/
- アメリカ英語 (General American): [fiːl laɪk]
- イギリス英語 (RP): [fiːl laɪk]
- アクセントの位置や母音の長さ・子音の強さは大きく変わりません。
- “feel” の [l] の音はしっかり発音し、 “like” の [k] もはっきり区切るのがポイント。
- 「feel」の [l] を省略して「フィー」と発音してしまう。
- 「like」の [ai] を曖昧にして「レイク」に近くなってしまう。
- スペルミス: “feel” と “fell” を混同しないように注意。
- 同音異義語との混同: “feel” の同音異義語は特になし。ただし “fill” (埋める) と音が近いと感じる学習者もいるので要注意。
- TOEIC・英検など: 日常的表現として頻出。長文読解やリスニングの中で “feel like ~ing” が登場し、場の意図を問われることがある。
- 「feel」は感覚、「like」は“好む・〜のように”のイメージ。
→ 直訳すると「〜のように感じる」 - “feel like + ~ing”と言われると「(心が)〜したい方向に動かされる感覚」を思い描くと覚えやすいです。
- スペルも覚えやすいように、先頭の文字 “f” の音がしっかり伸びるのを意識する([fiːl])。
- 例文を自分の状況に合わせて作ってみると記憶に定着しやすいです。例えば、「I feel like taking a nap after lunch.」を実際のお昼休みに声に出してみると定着度UP。
-
この映画は、実際にはホラーと呼べるものではなかった。
-
彼らはたまたま地図を見つけた。
- B1(中級)〜B2(中上級)程度
「stand for」は表現の幅が広く、日常やビジネスの場面でも使われており、比較的早い段階から学習するのが望ましい単語(フレーズ)です。 - 「stand」(動詞)→ 「He stands by the window.」など
- 「standing」(形容詞・名詞)→ 「standing position」(形容詞用法:立った状態)、「He has a high standing in the community」(名詞用法:地位・評価)など
- stand:立つ、立ち上がる、存在する、我慢する、などの意味があります。
- for:〜のために、〜を表して、という前置詞の基本的イメージから、句動詞として「〜の意味を持つ」「〜の立場を示す」などへ発展しています。
- stand for justice → 正義を表す/正義を支持する
- stand for freedom → 自由を象徴する/自由を支持する
- stand for election → 選挙に立候補する
- stand for tolerance → 寛容を支持する
- stand for what you believe in → 信念を貫く
- stand for your rights → 自分の権利を守る
- stand for re-election → 再選を目指す(再び選挙に立候補する)
- stand for the national anthem → 国歌のために起立する
- stand for something greater → 何かより大きなものを象徴する
- refuse to stand for injustice → 不正を容認しない
- 語源
- 「stand」は古英語の“standan”に由来し、「立つ」「位置を保つ」などを意味してきました。
- 「for」は古英語の“for”に遡り、対象や目的を示す前置詞として使われてきました。
- 「stand」は古英語の“standan”に由来し、「立つ」「位置を保つ」などを意味してきました。
- ニュアンス
- 「略語・頭文字として何を表すか」というときに非常によく使われます。
- 「I won't stand for it.」のように、「容認しない/我慢しない」という意味でも極めて口語的に使われます。多少強い口調になることもあるので、使う場面のトーンには注意が必要です。
- カジュアルからフォーマルまで使用範囲は広く、会話でも文章でも頻繁に見られます。
- 「略語・頭文字として何を表すか」というときに非常によく使われます。
句動詞 (phrasal verb)
「stand for」は他動詞的に機能し、「何を〜が表すのか」という目的語(略語や概念)が後ろに続く形で使われます。
例: “What does UNESCO stand for?” (UNESCOは何の略ですか?)否定文での使い方
「Not stand for something」で「〜を容認しない」という意味になります。
例: “I won’t stand for any more nonsense.” (これ以上のバカげたことは許せない)可算/不可算などの問題
- 「stand for」は動詞句なので、名詞における可算・不可算の区別はありません。代わりに、後ろに来る目的語の名詞が可算か不可算かで変化します。
- “What does LOL stand for?”
- 「LOLって何の略なの?」
- 「LOLって何の略なの?」
- “I won’t stand for any rude comments.”
- 「無礼なコメントは許さないからね。」
- 「無礼なコメントは許さないからね。」
- “The sign stands for a hazardous area.”
- 「この標識は危険区域を表しているんだ。」
- “His vision stands for our company’s principles.”
- 「彼のビジョンはわが社の原則を体現しています。」
- 「彼のビジョンはわが社の原則を体現しています。」
- “The acronym KPI stands for Key Performance Indicator.”
- 「KPIという頭字語は、主要業績評価指標という意味です。」
- 「KPIという頭字語は、主要業績評価指標という意味です。」
- “We do not stand for any violation of compliance policies.”
- 「弊社ではコンプライアンス違反を一切許容しません。」
- “In this formula, ‘n’ stands for the sample size.”
- 「この式では、‘n’はサンプル数を表しています。」
- 「この式では、‘n’はサンプル数を表しています。」
- “Each letter in the equation stands for a specific variable.”
- 「この方程式の各文字は特定の変数を表しています。」
- 「この方程式の各文字は特定の変数を表しています。」
- “This symbol stands for the gravitational constant.”
- 「この記号は重力定数を表しています。」
- 類義語
- represent(~を代表する/表す)
- symbolize(象徴する)
- mean(~を意味する)
- signify(~を示す)
- advocate(支持・擁護する) ※「stand for」における「支持する」ニュアンスに近い
- represent(~を代表する/表す)
- 反意語
- explicitly reject(明確に拒絶する)
- oppose(反対する)
“I won’t stand for it”の「容認しない」と逆に「積極的に反対する」というニュアンスは“oppose”などで表現します。
- explicitly reject(明確に拒絶する)
発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /stænd fər/(早口では /stænd fər/ のようになることも多い)
- イギリス英語: /stænd fɔː(r)/
- アメリカ英語: /stænd fər/(早口では /stænd fər/ のようになることも多い)
強勢(アクセント)の位置
- 「stand」の “a” の部分に強勢が置かれ、「for」の方は弱く発音されやすいです。話し言葉では “stænd fer” のように一気に発音されることもあります。
よくある発音の間違い
- 「stand」と「stunt」や「stent」などと混同しないように注意しましょう。
- 「for」の発音が /fɚ/ (アメリカ英語) と /fɔː/ (イギリス英語) で異なる点にも留意してください。
- 「stand」と「stunt」や「stent」などと混同しないように注意しましょう。
- スペルミス
- “stand”の “a” を “u” にして “stund”などと書いてしまうミスに注意。
- “stand”の “a” を “u” にして “stund”などと書いてしまうミスに注意。
- 同音異義語との混同
- “fore” (前に), “four” (数字の4) などと混同しやすいので意識して区別する。
- “fore” (前に), “four” (数字の4) などと混同しやすいので意識して区別する。
- 試験対策
- TOEICや英検などのリスニングで、「stand for」が「容認する」「略語を表す」のどちらの意味で使われているかを聞き分ける問題が出ることがあります。文脈で判断しましょう。
- “stand for”をイメージするときは、“文字(頭文字など)が立っている -> 後ろになにか意味を持つ”と考えると覚えやすいです。
- 「何かを支える(立っている)」イメージで「支持する」のニュアンス、「なにかの頭文字として立ち上がっている」→「略語を表す」のニュアンスが紐づきます。
- 「I won’t stand for it.」という強い表現を一度覚えておくと、自然に「stand for」の他の使い方とセットで思い出しやすくなります。
-
効果のためにポイントを誇張していた。
-
私の知る限りでは、今に始まったことではありません。
- B1(中級):日常でよく使われる表現として理解すると便利です。
- 英語: “in mind” means to have something in your thoughts or to be considering it. Often used in phrases like “keep in mind,” “have in mind,” or “bear in mind.”
- 日本語: 「考えている・念頭に置いている」という意味です。何かを計画していたり、覚えておいたりするシーンで使われる表現です。
- 前置詞句のため、動詞のように活用形はありません。
- “mind” が他の品詞になる例としては、動詞の “to mind”(気にする/嫌がる)があります。
- 接頭語: なし
- 語幹: mind(心・頭の中の考えや思考)
- 接尾語: なし
- bear in mind: 念頭に置く
- have in mind: 考えている、思い描いている
- keep in mind: 覚えておく
- mind(名詞): 心、精神、考え
- mind(動詞): 気にする、嫌がる
- keep in mind → 忘れないでおく
- bear in mind → 心に留めておく
- have something in mind → 何か考えがある
- with something in mind → 〜を考慮に入れて
- what did you have in mind? → 何を考えていたの?
- never mind → 気にしないで(※“in mind” そのものではありませんが関連用法)
- come to mind → 思い浮かぶ
- out of sight, out of mind → 見えなくなれば忘れてしまう(ことわざ)
- in the back of one’s mind → 心の奥で(漠然と考えている)
- frame of mind → 心の状態、気分
- 語源: “mind” は古英語 “gemynd” に由来し、「記憶/思考」を意味していました。“in mind” は、文字通り「心の中に」という意味から、現代の「念頭に置いておく」というニュアンスに発展しました。
- ニュアンス・注意点:
- 「in mind」は主に何かを“考慮”または“念頭に置く”ときに用いられます。
- フォーマルな文章でもカジュアルな会話でもよく使われます。
- 「on my mind」は「頭から離れない」「悩みとして心にある」というニュアンスが強いので区別に注意してください。
- 「in mind」は主に何かを“考慮”または“念頭に置く”ときに用いられます。
- 前置詞句 “in mind”
- 動詞の目的語として「in mind」を含む表現がよく用いられます。
- 例: “keep (something) in mind,” “have (something) in mind,” “bear in mind.”
- 動詞の目的語として「in mind」を含む表現がよく用いられます。
- フォーマル/カジュアル:
- どちらのシーンでも使用されますが、フォーマルな文章では “bear in mind” が好まれる傾向があります。
- どちらのシーンでも使用されますが、フォーマルな文章では “bear in mind” が好まれる傾向があります。
- 可算・不可算:
- “mind” は名詞として数えられない抽象概念の場合が多い(不可算扱いが一般的)。ただし「人々の心」など複数形で “minds” とする表現は可能です。
- “Keep in mind that the store closes early on Sundays.”
(日曜日はお店が早く閉まるから、覚えておいてね。) - “Do you have anything in mind for dinner tonight?”
(今夜の夕食、何か考えてる?) - “I’ll keep your advice in mind when I talk to her.”
(彼女と話すときに、あなたのアドバイスを念頭に置いておくよ。) - “Please bear in mind that we need the report by Friday.”
(金曜日までにレポートが必要だということを念頭に置いてください。) - “With budget constraints in mind, we should revise the project plan.”
(予算制限を考慮しつつ、プロジェクト計画を修正すべきですね。) - “Keep in mind the client’s feedback when drafting the proposal.”
(提案書を作成する際には、クライアントのフィードバックを頭に入れておいてください。) - “Researchers must always keep ethical considerations in mind.”
(研究者は常に倫理的配慮を頭に入れておかなければなりません。) - “Have you any specific methodology in mind?”
(何か特定の方法論を考えていますか?) - “When analyzing historical data, it’s crucial to bear context in mind.”
(歴史的データを分析するときは、文脈を考慮することが重要です。) - keep in mind(念頭に置く)
- bear in mind(覚えておく)
- remember(思い出す/覚えている)
- consider(考慮する)
- これらは全て“何かを頭の中に留めておく”という意味で近いですが、
- “remember” は過去の記憶を思い出す強調。
- “consider” は考慮・検討するニュアンス。
- “remember” は過去の記憶を思い出す強調。
- forget(忘れる)
- “forget” は「頭の中から抜け落ちる」という意味で “in mind” の反対と言えます。
- 発音記号(IPA):
- in: /ɪn/
- mind: /maɪnd/
- in: /ɪn/
- 強勢(アクセント)の位置:
- “in” は短く /ɪn/、 “mind” がしっかり /maɪnd/ と発音されます。
- “in” は短く /ɪn/、 “mind” がしっかり /maɪnd/ と発音されます。
- アメリカ英語とイギリス英語での違い:
- 大きな相違はありませんが、イギリス英語は若干 /aɪ/ の音が短めに聞こえる場合があり、アメリカ英語はやや長く /maɪnd/ と発音される傾向があります。
- 大きな相違はありませんが、イギリス英語は若干 /aɪ/ の音が短めに聞こえる場合があり、アメリカ英語はやや長く /maɪnd/ と発音される傾向があります。
- よくある発音ミス:
- “mind” の /maɪ/ を /miː/ と伸ばしてしまうケース。
- “in” と “mind” の間を区切りすぎて “in…mind” のように聞こえないように注意すると自然です。
- “mind” の /maɪ/ を /miː/ と伸ばしてしまうケース。
- “in mind” と “on my mind” の混同:
- “in mind” → 考慮している、念頭に置いている
- “on my mind” → 頭から離れない、心配している
- “in mind” → 考慮している、念頭に置いている
- スペルミス: “mind” を “mide” や “mend” などと間違えないようにしましょう。
- 試験対策:
- TOEIC や英検などのビジネス/実用英語テストで “keep in mind”や “bear in mind” はよく出題される表現です。
- “in mind” は「心という引き出しの中にしまっておくイメージ」。
- 「頭の中の箱(mind)に何かを入れる(in)」とイメージすると覚えやすいです。
- ノートに「Keep it in mind → 覚えておく」とイラスト付きで書いてみると記憶に残りやすいです。
-
明日はどうですか?
-
一方で、それは安いです。
- 英語: “good”
- 日本語: 「良いもの」「良いこと」「善」「役に立つもの」というような意味合いで使われたり、形容詞として「良い」を意味します。
- 一般的には「a good ○○」という形で、「良い○○」を指す表現です。
- 名詞としては「善」「利益」を表したり、「品物(goods)」として使われることがあります。
- 形容詞: good → 比較級: better, 最上級: best
- 名詞: good → 複数形: goods(品物、商品)
- 例: “Do you believe in the good in people?”(人間の善を信じますか?)
- 副詞形: well(形容詞“good”の副詞形は “good” ではなく “well” になるので注意)
- A1(超初心者)〜A2(初級): 「good」は非常に基本的な単語で、早い段階から学習します。
- B1(中級)以降: 名詞や抽象的な用法(“the good of society” など)を理解し、使えるようになるのは中級以上でよく扱います。
- 接頭語: なし
- 接尾語: なし
- 語幹: good (gōd)
- goodness (n.):善良、優しさ
- goods (n.):商品、品物
- goodwill (n.):好意、友好関係、善意
- a good idea (良いアイデア)
- a good chance (良い機会)
- a good friend (良い友人)
- good job (よくやった/お疲れ様)
- good morning (おはよう)
- for good measure (念のため)
- do good (善を行う)
- good for you (良かったね/偉いね)
- a good deal (お得な取引)
- common good (公益、共通善)
- 口語/カジュアル場面: “That’s good!”(いいね!)など気軽に使われる基本形容詞。
- フォーマル/文章: “It serves the common good.”(それは公共の利益に資する)など、少し硬めの「公益」「善」という文脈でも使われます。
- “a good” 単独での使用は稀です。多くは “a good + 名詞” か “the good” (抽象名詞) で用いられます。
- “a good + 名詞” で「良い〇〇」となる。
例: “He has a good reputation.”(彼は良い評判がある。) - “good” が不可算的に使われる場合: 道徳的「善」や「善行」を表す。
- 例: “He believes in doing good.”(彼は善行を行うことを信条としている。)
- 例: “He believes in doing good.”(彼は善行を行うことを信条としている。)
- “goods” として可算扱いされる場合: 「商品の類」を指す。
- 例: “They exported various goods.”(彼らは様々な商品を輸出した。)
- “for good”: 「永久に」「ずっと」
例: “I’m leaving this town for good.”(私はこの町を永久に去るつもりだ。) - “I had a good time at the party last night.”
(昨夜のパーティーはとても楽しかったよ。) - “This pizza tastes good!”
(このピザおいしい!) - “It’s always good to see you.”
(会えて嬉しいよ。) - “We made a good profit this quarter.”
(今期はしっかり利益を上げることができました。) - “Providing good customer service is our top priority.”
(良質な顧客サービスの提供が当社の最優先事項です。) - “This deal will be for the good of both companies.”
(この取引は双方の会社にとって益となるでしょう。) - “Philosophers have long debated the nature of the good.”
(哲学者たちは長い間、「善」の本質について議論してきた。) - “The concept of the common good is central in political theory.”
(公共の善という概念は政治理論の中心的存在です。) - “Ethical theories often focus on what constitutes a moral good.”
(倫理学の理論では、道徳的な善を構成する要素に注目することが多いです。) - excellent (非常に優れた)
- “excellent” は「素晴らしい」「際立って優れている」というニュアンスが強く、good よりさらに上位の評価。
- “excellent” は「素晴らしい」「際立って優れている」というニュアンスが強く、good よりさらに上位の評価。
- fine (良い、素晴らしい)
- カジュアルな場面で「良い」「申し分ない」を表すが、場合により「まあまあ大丈夫」という控えめな使い方もある。
- カジュアルな場面で「良い」「申し分ない」を表すが、場合により「まあまあ大丈夫」という控えめな使い方もある。
- positive (肯定的な、良い側面を持つ)
- 「前向きな」「肯定的な」という意味合いが強く、道徳的善よりも「印象・見方が良い」側面に注目。
- bad (悪い)
- 最も基本的な反意語。悪い、良くない、ひどいという意味。
- アメリカ英語: /ɡʊd/
- イギリス英語: /ɡʊd/
- 両者ともほぼ同じ発音です。
- “good” の一音節だけなので、特に強勢は変化しません。語末を強く歯切れよく発音します。
- 「グッド」と日本語的に伸ばしすぎたり、「グーッド」と母音を長くしすぎることが多いです。
- 実際は “ɡʊd” と短めの母音です。
- スペル: 「goood」と o を重ねてしまうミス。
- 副詞形: 形容詞と同じ形で副詞も “good” としてしまいがちですが、副詞は “well” が正解です。
- “a good” は単独で使うと意味が通りづらく、“a good person”“a good idea” のように名詞を伴う形で使うのが自然。
- 試験対策: TOEIC や英検では「good / well」の誤用に関する問題や、“for good” など慣用表現が出題される可能性があります。
- 「good」は非常によく出てくる基本単語なので、“good morning”“good job” など日常フレーズと結びつけて覚えるとスムーズ。
- 副詞は “well” になることをセットで覚える:「I am good.(調子がいい)」「I am well.(健康だ)」は文脈でニュアンスが変わるので、例文とともに馴染ませるとよいでしょう。
- “for good” は「永遠に」と、日常会話でも新聞などで見かけるので、イメージとして「良い状態がずっと続く (永遠に) 」と関連付けて覚えると定着しやすいです。
-
今はコメントできる立場ではありません。
-
それが出来ていれば違いはありません。
- “what”: 代名詞 (pronoun)
- “about”: 前置詞 (preposition)
- What about eating out tonight? (今夜外食するのはどう?)
- What about that new project? (あの新しいプロジェクトについてはどう思う?)
- “what” → 単独だと疑問代名詞 (“What is this?” など)
- “about” → 前置詞だけでなく、 文頭で副詞的に「およそ~」の意味を取る場合もある (例: “About 10 people showed up.”)
- “what about” は日常会話で頻出するため、A2 (初級) から B1 (中級) 程度で学習する表現です。
- A2 (初級): 簡単な日常会話で相手に提案するときや意見を聞くときに用いる。
- B1 (中級): 自然に使って話を展開し、自分の考えを述べるレベル。
- A2 (初級): 簡単な日常会話で相手に提案するときや意見を聞くときに用いる。
- “what” は “hwæt” (古英語) が転じた形で、単独で「何」を意味する疑問代名詞。
- “about” は “onbūtan” (古英語) 由来で、「~のまわりに」「~に関して」という意味の前置詞。
- “how about” → “what about” とほぼ同様に提案や意見をきく表現。「~はどう?」の意味で、よりカジュアルな響きになる場合が多い。
- “What if” → 「もし~ならどうなるだろう?」という仮定や懸念を表す表現。
- What about you?
→ (あなたはどう?) - What about this idea?
→ (このアイデアはどうかな?) - What about going for a walk?
→ (散歩に行くのはどう?) - What about that plan you mentioned?
→ (あなたが話していたあの計画はどう?) - What about lunch?
→ (お昼はどうする?) - What about tomorrow?
→ (明日はどう?) - What about meeting at 10 a.m.?
→ (午前10時に会うのはどう?) - What about our budget concerns?
→ (私たちの予算の問題はどう?) - What about a different approach?
→ (別のアプローチはどう?) - What about discussing this later?
→ (後でこの件を話し合うのはどう?) - “what” は古英語 “hwæt” に由来し、「何」を尋ねる疑問代名詞。
- “about” は古英語 “onbūtan” に由来し、「~を巡って」「~に関して」という意味の前置詞。
- “what about” は、相手に何かを提案したり、話題を変えたりするときに用いるカジュアルな表現です。
- 口語が中心ですが、ビジネスの場でも軽い提案や意見を訊くときに使うことがあります。
- フォーマルな文章やスピーチでは、もう少し丁寧に “Could we consider...?” や “How do you feel about...?” などの表現に置き換えられることもあります。
- What about you? (あなたはどうですか?)
- What about having dinner together? (一緒に夕食はどう?)
- カジュアル: 友人や家族との日常会話で頻繁に使う。
- セミフォーマル: 同僚や上司にも、軽いやり取りの場面で使う場合がある。
- よりフォーマル: プレゼンや公のスピーチでは “What is your opinion on...?” など、別の表現に置き換えることが多い。
- 前置詞 “about” を伴って名詞や代名詞を置くのが一般的です。動詞の時制による活用はありません。
- “I’m thinking of ordering pizza. What about you?”
(ピザを頼もうと思うんだけど。あなたはどう?) - “What about going to the beach this weekend?”
(今週末、ビーチに行くのはどう?) - “I’m free tonight. What about grabbing dinner together?”
(今夜は暇なんだ。夕食でも一緒にどう?) - “We’ve discussed the main agenda. What about the budget issue?”
(主要な議題は話し合いましたね。予算の問題はどうしますか?) - “What about scheduling the meeting for next Tuesday?”
(ミーティングを来週火曜日に設定するのはどうでしょうか?) - “What about your team’s feedback on the proposal?”
(あなたのチームの提案に対するフィードバックはどうなっていますか?) - “We’ve examined the initial findings. What about further research in this area?”
(初期の研究結果を検証しました。この分野のさらなる研究はどうでしょうか?) - “What about incorporating more diverse data sets to validate the hypothesis?”
(仮説を検証するために、より多様なデータセットを取り入れるのはどうでしょうか?) - “What about the ethical implications of utilizing such technology?”
(このような技術を利用することの倫理的影響についてはどう考えますか?) - “How about” (~はどう?)
- “How about trying that new restaurant?” (あの新しいレストランに行くのはどう?)
- “what about” とほとんど同様に使うが、「調子はどう?」など会話の導入にも使いやすい。
- “How about trying that new restaurant?” (あの新しいレストランに行くのはどう?)
- “What do you think about” (~についてどう思いますか?)
- より直接的に意見を求める表現で、フォーマルな場面でも使いやすい。
- より直接的に意見を求める表現で、フォーマルな場面でも使いやすい。
- “Any thoughts on” (~について何か意見はありますか?)
- ビジネスやミーティングなど、よりフォーマルな場面でも使用可。
- “Regarding” (~に関して)
- ただしこれは提案や質問というよりは「~に関して」という文頭表現に近い。
- アメリカ英語: /wʌt əˈbaʊt/
- イギリス英語: /wɒt əˈbaʊt/
- “WHAT about” のように “what” の後で “a-bout” をやや強調することが多いです。
- カジュアルな会話だと [wədəˈbaʊt](ウォダバウト)のように連結して発音されることも多々あります。
- “What about” の “about” を /əˈbʌt/ のように発音しすぎたり、/aˈbout/ と区切りすぎたりすることがあります。自然と流れるように “uh-bout” のように言いましょう。
- “what about” と “how about” の混同
ほぼ同義ですが、“what about” は特定の話題や対象を取り上げる感覚が強い、という微妙なニュアンスがあります。 - スペルミス
“about” (a-b-o-u-t) のつづりを誤って “abou” や “abot” としてしまう人がまれにいます。 - 試験対策
TOEIC などのリスニング問題で、提案や意見を問うフレーズとしてしばしば出題されることがあります。“Would you like to ~?” とセットで問われる場合もあるので注意しましょう。 - 「what」は何かを尋ねる疑問詞、「about」は「~について」。合わせると「(ある話題)についてどう?」と覚えるとイメージが湧きやすいです。
- “How about” と同じように、頭の中で「~についてはどう思う?」と常にイメージしながら覚えると自然に使えます。
- 話題転換や提案時のキラーフレーズとして「What about you?」「What about this idea?」など定番表現をいくつかそのまま覚えておくとスムーズです。
-
最近のマスコミが「バイラル」と呼んでいるものです。
-
チャレンジでも何でも予算内でやっている。
- 品詞: 「I mean」はフレーズ(表現)ですが、「mean」は動詞です。
- 動詞 “mean” の活用形: mean – meant – meant (例:
I mean
,You meant to say...
,They have meant something else
) - このフレーズの本来の動詞構造としては「I + mean(動詞)」ですが、口語では一種のフィラーや挿入句のように用いられます。
- A1(超初心者)やA2(初級)の段階では必須表現ではないかもしれませんが、B1(中級)レベルになると、自然な会話でよく使われるフレーズとして覚えておくと便利です。
- I: 一人称単数の主語「私」。
- mean: 「意味する」「つもりである」などの意味を持つ動詞。
- 話を言い換える・補足する: 「つまり」「要するに」
- 「I mean, that’s why I told you not to go there.」
(つまり、だからそこに行くなと言ったんだよ。)
- 「I mean, that’s why I told you not to go there.」
- 言い直す: 「いや、その…」「正確にはこういうことを言いたいんだ」
- 「I mean, I’m not saying it’s wrong, but I’m just worried.」
(いや、間違ってると言ってるわけじゃないんだ。ただ心配なんだ。)
- 「I mean, I’m not saying it’s wrong, but I’m just worried.」
- 「You mean …?」:相手の発言を確認するときに使う
- 「That’s what I mean.」:自分の考えを強調・再確認するとき
- 「I meant (to) …」:過去形で「…するつもりだった」という意味
- I mean, seriously.
(本当に、というかさ。) - I mean it.
(本気で言ってるんだよ。) - I mean no harm.
(悪気はないんだ。) - I mean everything I say.
(言ったことは全て本心なんだ。) - Do you know what I mean?
(言ってることがわかる?) - I mean, at the end of the day...
(結局のところ…) - I mean to be honest with you...
(正直言うと…) - I mean it in a good way.
(いい意味で言ってるんだよ。) - I didn’t mean to offend you.
(気分を害するつもりはなかった。) - I mean, look at the facts.
(つまり、事実を見てよ。) - 語源: 古英語の “mænan”(意味する、考える)が起源とされ、「思考または意図」を表す動詞が変化して現在の “mean” になりました。
- ニュアンス: 会話を滑らかに進めるための「つなぎ」や「言い換え」のように使われるため、カジュアルな口語表現としてよく使われます。文章でも見られますが、論文などフォーマルな文面ではあまり登場しません。
- 使用時の注意: あまりに多用すると、くどい印象を与えることがあります。必要な場面で適度に使うのが自然です。
- 「I mean」自体は挿入句に近い役割: 主節の意味を補足したり、発話途中で内容を補正する機能があります。
- カジュアル度: 日常会話でよく使われるカジュアルな表現。ビジネスメールやフォーマルな書面では多用しないのが一般的です。
- 動詞 “mean”:
- 他動詞として「〜を意味する」(e.g.,
What do you mean by that?
) - 「I mean to + 動詞の原形」で「〜するつもりである」(e.g.,
I mean to finish this report by tomorrow.
)
- 他動詞として「〜を意味する」(e.g.,
- “I mean”的なフィラー(つなぎ言葉)は、特定の文法役割というよりも話し手の意図を補足する表現として使われます。
“I’m really tired today. I mean, I barely slept last night.”
(今日はすごく疲れてるよ。つまり、昨夜ほとんど寝てないんだ。)“I mean, I love pizza, but I can’t eat it every day.”
(それはそうと、ピザは大好きなんだけど、毎日は無理だよ。)“She seems nice. I mean, I’ve only met her once, but she was friendly.”
(彼女、いい人そうだね。まあ一回しか会ったことないけど、フレンドリーだったよ。)“We need to cut costs. I mean, sales are down this quarter.”
(コストを削減する必要があります。つまり、今期の売上が下がっていますから。)“I mean, from a strategic standpoint, this move could benefit us in the long run.”
(つまり、戦略的な観点からすると、この動きは長期的に見れば私たちに有利になるかもしれません。)“He’s a strong candidate. I mean, he has a track record of consistent performance.”
(彼は有力な候補です。要は、一貫して良い実績があるんですよ。)“I mean, the data clearly shows a correlation between the two variables.”
(つまり、このデータはこの2つの変数間に明らかな相関関係があることを示しています。)“I mean, it’s quite evident that more research is needed in this area.”
(要するに、この分野ではさらなる研究が必要であることは明白です。)“I mean, the theory suggests an alternative explanation.”
(つまり、その理論は別の説明を示唆しています。)- “I’m saying...”
- (私が言いたいのは…)「I mean」とほぼ同じ文脈で使えますが、やや直接的。
- (私が言いたいのは…)「I mean」とほぼ同じ文脈で使えますが、やや直接的。
- “In other words...”
- (言い換えると…)ややフォーマルな言い換え表現。
- (言い換えると…)ややフォーマルな言い換え表現。
- “Basically...”
- (基本的には…)要点をまとめて言う際に用いられますが、「I mean」より説明感が強い。
- (基本的には…)要点をまとめて言う際に用いられますが、「I mean」より説明感が強い。
- “What I’m trying to say is...”
- (私が言おうとしているのは…)明確に意図を再説明するときに使います。
- 直接的な反意語はありませんが、「I mean」は言いたいことを補足・言い換える意図があるため、むしろ何も補足しないストレートな語り口とは対照的です。
- 発音記号 (IPA):
- I mean: [aɪ miːn]
- I mean: [aɪ miːn]
- アクセントの位置: 英語では「I」よりも「mean」の方を少し強めに発音することが多いですが、会話の速さや文脈によって変わります。
- アメリカ英語とイギリス英語での違い: 大きな違いはありませんが、イギリス英語では [miːn] の後半がやや短く、アメリカ英語のほうがやや引き伸ばされる傾向がある場合もあります。
- よくある発音ミス: “mean” を [mɪn] と短く発音してしまうなど。母音をしっかり [iː] と伸ばすのがポイントです。
- スペルミス: 「mean」を「meen」や「meen」と書かないように注意。
- 同音異義語との混同: “mean” は形容詞で「意地悪な」という意味もあるため、文脈に合わせて混同しないようにしましょう。
- よくある誤用: 「I mean」ばかり連発すると、英語らしさは出ても冗長に聞こえる恐れあり。ほどほどに使いましょう。
- TOEICや英検などの試験問題には直接的に「I mean」を問うケースはあまり多くありませんが、リスニングでよく出てきます。発話の意図を理解し、前後の文脈を把握する練習が必要です。
- 「I mean」を聞いたら「えっと、つまりね…」と脳内で訳すイメージを持つと覚えやすいです。
- 友人とのラフな会話のなかでよく使われる「つなぎ言葉」だとイメージすると、自然な使い方が身につきやすいでしょう。
- 「In other words」よりカジュアル、「What I’m trying to say is」より短く手軽、と覚えると使いやすいかもしれません。
-
いずれにしても、期限は明日までです。(直訳:いずれにせよ、明日までは期限がありません。)
-
残念ながら届いていません。
英語の意味:
1) to leave or exit a place (e.g., “I want to get out of the house.”)
2) to remove something from somewhere (e.g., “Can you get the book out of the box?”)
3) (情報・ニュースなどが)外部に漏れる、広まる (e.g., “The news finally got out.”)日本語の意味:
1) 場所から出る、抜け出す
2) 取り出す、取り除く
3) (情報・うわさなどが)広まる、漏れる- get (原形)
- got (過去形)
- got / gotten (過去分詞)
※アメリカ英語では過去分詞に 「gotten」 を使うことが多いですが、「got」 も使われます。 - get (動詞) ⇒ “getter” (名詞) という形も英語には存在しますが、日常的にはあまり使われません。
- “get” は多くの副詞や前置詞とくっついて句動詞になります (例: get in, get over, get along)。
語構成:
- “get” + “out”
- “get” は「得る」「到達する」「移動する」など多くのコア意味を持ち、前置詞や副詞と組み合わせると意味が多様化します。
- “out” は「外へ」「外への方向」を示す副詞/前置詞です。
- “get” + “out”
他の単語との関連性:
- “get away” (逃げる、離れる)
- “get in” (中に入る)
- “get off” (降りる)
- “get over” (乗り越える)
- “get through” (通り抜ける、やり遂げる)
など、同じ “get” を用いた句動詞が多数存在します。
- “get away” (逃げる、離れる)
よく使われるコロケーション・関連フレーズ (10個)
- get out of bed 「ベッドから出る」
- get out of the car 「車から降りる」
- get out of trouble 「トラブルから抜け出す」
- get out of debt 「借金を免れる」
- get out of a contract 「契約から抜け出す」
- get out safely 「安全に出る/脱出する」
- get out your notebook 「ノートを取り出す」
- get out the vote 「投票を呼びかける」
- the secret got out 「秘密が漏れた」
- the word (news) got out 「うわさ(ニュース)が広まった」
- get out of bed 「ベッドから出る」
語源:
- “get” は中英語 (Middle English) の “geten” に由来し、「得る」「獲得する」という意味がありました。
- “out” は古英語 (Old English) の “ūt” に由来し、「外へ」という意味を持ちます。
- 中世以降、英語で前置詞や副詞を動詞と組み合わせる句動詞が増え、その一つが “get out” です。
- “get” は中英語 (Middle English) の “geten” に由来し、「得る」「獲得する」という意味がありました。
ニュアンス・使用上の注意:
- 「Get out!」は命令形かつカジュアルというより少し強め・乱暴な響きがあります。「出ていけ!」というイメージです。
- 「I want to get out more. (もっと外に出て気分転換したい)」など、カジュアルな会話でよく使われます。
- ニュースや情報に対して “get out” を使うと、「漏れる、広まる」というニュアンスです。
- フォーマルな文書では「exit」「leave」「be disclosed」などに置き換えられることもありますが、日常的には “get out” のほうが自然です。
- 「Get out!」は命令形かつカジュアルというより少し強め・乱暴な響きがあります。「出ていけ!」というイメージです。
句動詞 (Phrasal Verb):
- 主に 自動詞的にも 他動詞的にも使われます。
- 自動詞: “I want to get out.” (私は外に出たい)
- 他動詞: “Get the book out.” (その本を取り出して)
- 主に 自動詞的にも 他動詞的にも使われます。
一般的な構文やイディオム:
- “Get out of (something)”: 何かから抜け出す・避ける
- 例: “He wants to get out of doing his chores.” (彼は雑用をするのを避けたい)
- 例: “He wants to get out of doing his chores.” (彼は雑用をするのを避けたい)
- “Get out!”: (命令形で) 出て行け!
- “Get the word out”: 情報を広める
- “Get out of (something)”: 何かから抜け出す・避ける
フォーマル/カジュアル:
- 会話的: “Just get out of here.” (相手を追い払うようなきつい表現)
- ビジネス / 少しフォーマル: “We need to get out of this agreement.” (契約から抜け出す必要がある)
- 会話的: “Just get out of here.” (相手を追い払うようなきつい表現)
“I really need to get out of the house and get some fresh air.”
(本当に家から出て新鮮な空気を吸わないと。)“Hey, get out of my room! I need some privacy.”
(ちょっと、私の部屋から出てよ! プライバシーが欲しいの。)“Let’s get out for a walk before it starts raining.”
(雨が降り始める前に散歩に行こうよ。)“We need to get out of this contract without causing any legal issues.”
(法的問題を起こさずにこの契約から抜け出す必要があります。)“Could you get out the financial reports for the meeting?”
(会議用に財務報告書を取り出してもらえますか?)“Our goal is to get out all relevant data to stakeholders as soon as possible.”
(できるだけ早く、関連するデータをすべての利害関係者に提供することが私たちの目標です。)“Researchers must get the raw data out before drawing any conclusions.”
(研究者は結論を出す前に、生のデータを明らかにしなければなりません。)“It’s essential to get out of conventional thinking in order to find innovative solutions.”
(革新的な解決策を見つけるためには、従来の考え方から抜け出すことが不可欠です。)“Once the information got out, other scholars began to investigate further.”
(情報が広まると、他の学者たちがさらに調査を始めました。)- 類義語 (Synonyms)
- “leave” (去る)
- “exit” (退出する)
- “depart” (出発する、離れる)
- “escape” (逃げる、脱出する)
- “pull out” ((状況などから)手を引く)
- “leave” (去る)
- 反意語 (Antonyms)
- “enter” (入る)
- “come in” (中に入ってくる)
- “remain” (とどまる)
- “enter” (入る)
- 発音記号 (IPA): /ɡet aʊt/
- アクセント:
- “get” のまま軽く発音し、“out” の “aʊ” をしっかり口を開いて発音します。
- “get” のまま軽く発音し、“out” の “aʊ” をしっかり口を開いて発音します。
- アメリカ英語 (AE) とイギリス英語 (BE):
- AE: /ɡɛt aʊt/(“t” の音が強め、またはやや弾かれる音になることも)
- BE: /ɡet aʊt/(“t” をはっきりと発音)
- AE: /ɡɛt aʊt/(“t” の音が強め、またはやや弾かれる音になることも)
- よくある発音ミス:
- “get” を “git” と誤って発音したり、 “out” の二重母音 “aʊ” を曖昧に発音してしまうなど。
- スペルミス: “get out” を “getout” と続けて書かないように注意。
- 同音異義語との混同: 特に同音異義語はありませんが、
got out
(過去形) と混乱しないように。 - “go out” との混同: “go out” は「(外へ)出かける」、 “get out” は「(何かを)抜け出す、取り出す」、命令形では「出ていけ」。少しニュアンスが異なります。
- 試験対策: TOEICや英検などでも、句動詞を問う問題が出ることが多いです。“get out of ~” など構文ごと覚えておくと役立ちます。
- イメージ: “get” = 「得る・到達する・移動する」+ “out” = 「外へ」 → 「外へ移動する、抜け出す」の感覚
- 覚え方: “Get out!” (映画やドラマなどでしばしば耳にするフレーズ) として音ごとインプットしておく。
- 勉強テクニック: “get” に前置詞・副詞を付けて広がる句動詞のパターン表を作り、場面ごとの例文と一緒に覚えると効果的。
美しい夕日の光景に息をのむほど感動した。
美しい夕日の光景に息をのむほど感動した。
解説
美しい夕日の光景に息をのむほど感動した。
the sight of
以下では「the sight of」という表現をできるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
英語: the sight of ~
日本語: (~を) 目にしたとき、(~の) 光景
この表現は、何かを「目にしたこと」「見た瞬間」や「その光景」に焦点を当てて述べるときに使われます。たとえば “the sight of blood” (血を見ること/血の光景) のように、印象的・感情的な場面を強調するときに多用されます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語や派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネスシーン
学術的・フォーマル
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “the sight of” の詳細な解説です。何かを見た瞬間の驚きや感情を強く表現したいときに大変便利な表現ですので、ぜひ活用してみてください。
【名】...を見ること
...の景色, ...の光景
...の名所【副】《at ~》...を見て, ...を一目見て, ...を見てすぐ
公園で鳥のカップルを見ました。
公園で鳥のカップルを見ました。
解説
公園で鳥のカップルを見ました。
a couple of
1. 基本情報と概要
単語(フレーズ): a couple of
品詞: (主に)数量詞的な表現(quantifying phrase)
CEFRレベル: B1(中級)
意味(英語・日本語)
「a couple of」は直訳すると「2つの〜」という意味ですが、英語では「2つ」という厳密な数以外にも「2〜3個」「数個」などのニュアンスで使われることが多いです。日常会話で、「ちょっとした数」のものを示すときによく使います。
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・関連語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10例)
3. 語源とニュアンス
語源
微妙なニュアンス
使用の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)
ビジネス(ややフォーマル)
学術的な文脈(ややフォーマル〜中立)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「a couple of」は日常会話で頻出する表現なので、「大体2、3個くらいのあいまいな少数」を表す言い方として覚えると自然に使えるようになります。
2, 3の, 少数の, いくつかの
一対の,2つの
現時点では、十分な情報がないため、決定することができません。
現時点では、十分な情報がないため、決定することができません。
解説
現時点では、十分な情報がないため、決定することができません。
at this point
1. 基本情報と概要
英語表記: at this point
品詞: 句(前置詞句、または副詞句として扱われることが多い)
意味(英語・日本語):
CEFRレベル: B1(中級)
活用形:
「at this point」はフレーズのため、動詞のように活用しません。
他の品詞になったときの例:
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語との関連性(派生語や類縁語)
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)
ビジネス(フォーマル)
学術的な文脈(セミフォーマル〜フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「at this point」は英会話やビジネスシーンでも使い勝手が良い表現です。このフレーズを使いこなすと、状況を的確に表現できるようになります。ぜひマスターしてみてください。
現在のところ, 今や
現段階では
この場所で
散歩に行きたいような気がする。
散歩に行きたいような気がする。
解説
散歩に行きたいような気がする。
feel like
「feel like」の徹底解説
1. 基本情報と概要
英語表記: feel like
品詞: 句動詞 (phrasal verb) / 定型表現 (idiomatic phrase)
意味(英語・日本語)
「I feel like going for a walk.(散歩に行きたい気がする)」のように
「~したい気分だ」というニュアンスで使われる表現です。
活用形
他の品詞形
CEFRレベル:
2. 語構成と詳細な意味
日常会話で「feel like + 動名詞(-ing)」の形をとって「〜したい気がする」という表現をよくします。
他の単語との関連性
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
5-1. 日常会話での例文
5-2. ビジネスシーンでの例文
5-3. 学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
→ 「feel like」は [fiːl laɪk] のように発音します。
アクセントと違い
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「feel like」の詳細解説です。日常会話で最もよく使われる「〜したい気分だ」「〜のような気分である」の意味として習得しておくと、英会話の幅がぐっと広がります。ぜひ繰り返し使ってみてください。
...したいような気がする, ...したい気分である
NASAはNational Aeronautics and Space Administrationを表します。
NASAはNational Aeronautics and Space Administrationを表します。
解説
NASAはNational Aeronautics and Space Administrationを表します。
stand for
1. 基本情報と概要
英語表記: stand for
品詞: 句動詞(phrasal verb)
活用形: stand - stood - stood
「stand for」は、日本語で「~を表す」「~の略である」「~を容認する(主に否定文で使われることが多い)」「~を支持する」といった意味を持つ句動詞です。例えば、略語や頭文字などが「何を表しているのか」を聞きたいとき、「NASA stands for National Aeronautics and Space Administration.(NASAは…の略です)」のように使います。また「I won't stand for this.(これ以上は許さない)」のように、不快な状況に対して「容認しない」というニュアンスでも使われます。日常会話でもよく耳にする、使用頻度の高い表現です。
CEFRレベル目安:
他の品詞
2. 語構成と詳細な意味
「stand for」は「stand(立つ・耐える・支持するなどの意味)」+「for(〜のために)」が結びついた句動詞です。
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(3例)
ビジネス(3例)
学術的な文脈(3例)
6. 類義語・反意語と比較
例) “LOL stands for ‘laugh out loud.’” = “LOL represents/means ‘laugh out loud.’”
ただし「advocate」は「支持を表明する」の意味が強く、略語を表す場合には用いません。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「stand for」の詳細解説です。ビジネス、学術、日常会話を問わず多用される表現なので、場面ごとに用法やニュアンスを使い分けられるように練習してみてください。
(略語などが)...を表す
を象徴する
《話》《通例否定・疑問文で》...を我慢する
...に立候補する
意思決定をする際には目標を考慮してください。
意思決定をする際には目標を考慮してください。
解説
意思決定をする際には目標を考慮してください。
in mind
1. 基本情報と概要
単語(フレーズ): in mind
品詞: 前置詞句(“in” は前置詞、“mind” は名詞)
CEFRレベル目安: B1(中級)
意味(英語・日本語)
「in mind」は、英語の会話や文章で「何かを頭の中に留めておく」「考慮しておく」というニュアンスを持つフレーズです。覚えておくべきことや、まだ具体化していないアイデアを示唆する際に便利な表現です。
活用形
2. 語構成と詳細な意味
「in mind」は、「頭の中に(in)+ 心/思考(mind)」という構成です。
関連語や派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “in mind” の詳しい解説になります。日常会話でもビジネスでも幅広く使える便利なフレーズですので、ぜひ覚えておきましょう。
...を考慮して, ...を念頭に置いて
《have ~ 》...を考えている, ...を計画している, ...の心当たりがある
このプロジェクトを終わらせるには、少なくとも十分な時間が必要です。
このプロジェクトを終わらせるには、少なくとも十分な時間が必要です。
解説
このプロジェクトを終わらせるには、少なくとも十分な時間が必要です。
a good
以下では “a good” をキーワードとして、英語単語「good」の使い方や背景を幅広く解説していきます。厳密には “a good” 単独で使われるよりも、「a good + 名詞」や「good」を名詞として使う「the good」などの形で見かけることが多い点にご注意ください。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「good」は普段は形容詞として「良い」という意味でとてもよく使われる基本単語です。「a good」と単独で言う場合、それだけで完結する用法はあまり多くありませんが、「a good idea(よいアイデア)」「a good person(善良な人)」のように他の名詞を修飾する形で頻繁に使われます。名詞として「the good」という場合には「善」という抽象概念を指すケースも多いです。
品詞と活用形
※ “good” は形容詞・名詞として用いられ、動詞形はありません。
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
“good” は接頭語・接尾語を伴わない短い語形で、語幹としては古英語の gōd
に遡ります。
関連・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(例:10個)
3. 語源とニュアンス
“good” は古英語の “gōd” に由来し、「優れている」「価値がある」「道徳的に正しい」などの意味を含んできました。もともと「神聖」や「道徳的に良い」という文脈の強い単語でもあり、「the good」という形で「善」という哲学的・抽象的概念を指すこともあります。
使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
形容詞としての使い方
名詞としての使い方
イディオムなど
5. 実例と例文
以下、日常会話・ビジネス・学術的な文脈ごとに例文を示します。
日常会話(カジュアルシーン)
ビジネスシーン(ややフォーマル)
学術的・抽象的文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
強勢(アクセント)の位置
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “a good” および “good” という単語に関する詳細解説です。「良い〇〇」という意味や「善」という抽象的概念、さらには「商品」を指す “goods” など、多彩な使い方があるので、文脈に応じて上手に使い分けてみてください。
今夜映画に行くのはどうですか?
今夜映画に行くのはどうですか?
解説
今夜映画に行くのはどうですか?
what about
以下では “what about” という表現を、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語での意味
“what about” は、相手に何かを提案したり、相手の意見を尋ねたりするときに使う表現です。
例: 「(~のこと)はどう思いますか?」「(~について)はどうですか?」
日本語での意味
「~についてはどうですか?」「~はどう思いますか?」「~してはどう?」といったニュアンスになります。提案や意見を求める場合、また話題を切り替える場合などに usein されるフレーズです。
品詞
この2つが組み合わさって「~についてはどう?」という表現をする慣用句的な言い回しです。
単独の「what」や「about」とは意味や使い方が異なり、一連の熟語表現として覚えておくとよいでしょう。
活用形
“what about” 自体はフレーズのため、動詞のように時制で変化することはありません。
ただし、引き続き後ろに名詞や動名詞を置いて、提案や話題提供を行います。
例:
他の品詞になった時の例
“what about” はこれらの単語が結合してできたフレーズですが、分解して他の使い方もできます。
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
フレーズとして “what about” は「~について(は)どう?」「~は?」と、相手の意見や関心を引き出す表現になります。
関連語や派生語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
中世以降、会話の中でこの2語が一緒に使われ、「~についてはどう?」と相手の意見や意思を尋ねる表現が一般化しました。
微妙なニュアンスと使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
“what about + [名詞/代名詞/動名詞]?”
提案や話題を切り出す際に広く使われます。“How about” とほぼ同じように扱われますが、時に “What about” は「別の観点についてはどうなる?」というニュアンスも加わります。
フォーマル/カジュアル
他動詞/自動詞など文法上のポイント
5. 実例と例文
日常会話 (3例)
ビジネス (3例)
学術的/フォーマル (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
はっきりとした反意語はありませんが、「別に~はどうでもいい」という文脈では “Never mind about …” などを使う場合があります。ニュアンスが大きく異なるため対義語としては整理しにくい表現です。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
アクセント
よくある間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “what about” の詳細解説です。日常会話からビジネスまで幅広い場面で使えるフレーズなので、ぜひ活用してみてください。
(提案・勧誘・依頼を表して)...はどうですか
(意見・感想・説明を求めて)...についてはどうお考えですか
いや、それは私が言ったことではありません。
いや、それは私が言ったことではありません。
解説
いや、それは私が言ったことではありません。
I mean
以下では、英語の口語表現「I mean」を、学習者が理解しやすいように9つの観点から詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語表記: I mean
日本語訳: 「つまり…」「要するに…」「いや、その…」などのニュアンス
「I mean」は、会話の中で自分が言いたいことを言い直したり、説明を補足したりするときに使われる表現です。たとえば、「実はこう言いたかったんだよ」という雰囲気で使います。相手により明確に意図を伝えたいときに、カジュアルに使われます。
CEFRレベル目安: B1(中級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
派生表現・関連表現
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例 (3つ)
ビジネスシーンでの例 (3つ)
学術的またはフォーマルな場面(口頭プレゼンなど)での例 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「I mean」の詳細解説です。会話を円滑にするカジュアルな表現なので、意識して聞いてみると、ネイティブスピーカーが頻繁に使っていることに気づくはずです。上手に使いこなすと、より自然な英会話に近づきます。
《話》《訂正》いやその,そうではなくて
《補足・強調》いや,つまり
《正当化》だって
《前置き》なんというか
家を出て新鮮な空気を吸いたい。
家を出て新鮮な空気を吸いたい。
解説
家を出て新鮮な空気を吸いたい。
get out
1. 基本情報と概要
単語: get out
品詞: 句動詞 (phrasal verb)
「get out」は、「出る」「外に出す」「外に広まる」といったニュアンスをもつ句動詞です。口語的に「出て行け!」と命令形で使われたり、「やめる」「抜け出す」のように比喩的にも使われます。
活用形
他の品詞への変化例
CEFR レベル: B1 (中級)
「get」は非常によく使う動詞ですが、複数の前置詞や副詞と組み合わせることで意味が多彩になります。B1レベルでも習得しておくとコミュニケーションの幅が広がります。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3文)
ビジネスでの例文 (3文)
学術的な場面での例文 (3文)
6. 類義語・反意語と比較
例: “I want to leave the party.” は単に「パーティーを去りたい」。
“I want to get out of the party.” は「パーティーの雰囲気から抜け出したい」というカジュアルなニュアンス。
例: “I decided to remain inside.” (中にとどまることにした) は “get out” の反対のイメージです。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “get out” の詳細解説です。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使える句動詞なので、ぜひ構文とニュアンスをしっかり押さえてみてください。
出る, ...から出す,から逃げ出す《of ...》
loading!!
頻出英熟語(PHRASEList)
単語から意味を推測しにくい、頻出の英熟語が学べます。
単語はわかるのに英文がわからない人のための頻出英熟語 650選【PHRASE List & PHaVE List】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y