英和例文問題 / 基礎英単語(CEFR-J A2) - 未解答
基礎英単語の含まれる英文を読んで、正しい日本語訳を答える問題です。例文で単語を覚えたい方におすすめです。
- 名詞 (noun)
- “chesty” (形容詞): 胸の大きさが目立つ感じ、または偉そうに胸を張った様子を指す非常に口語的な表現。ただしあまり一般的ではありません。
- “chested” (形容詞): 「〜な胸をした」という表現(“broad-chested,” “narrow-chested” など)。
- A2(初級)
体の部位を指す単語として、また日常生活に登場する「箱」の意味として学習するレベルです。 - “chesty” (形容詞)
- “chested” (形容詞)
- “chestful” (あまり一般的ではないが「胸や箱にいっぱい」などの意味)
- chest pain(胸の痛み)
- chest hair(胸毛)
- treasure chest(宝箱)
- hope chest(嫁入り道具をしまう箱)
- ice chest(クーラーボックス)
- cedar chest(杉の木の箱、洋服収納用など)
- medicine chest(薬箱)
- chest measurement(胸囲の測定)
- chest infection(胸部感染症)
- get something off one’s chest(胸のつかえを下ろす、本音を打ち明ける)
- 古英語 “cist, cista” → 中英語 “cheste” → 現代英語 “chest”
- 元々は「箱」「容器」を指し、のちに人体の “chest”(胸) にも広がったとされます。
- “chest” を体の部位として使う場合は、特に男性・女性を問わず、首から腹上部までの「胸部」全体を指します。
- 箱の “chest” は「宝箱」「トランク」「収納箱」のイメージ。
- 口語や日常会話で頻出。“chest” 単独でフォーマル/カジュアルを問わずに使えますが、大きな箱の “chest” はやや古風な響きもあります。
- 体の部位としては単数で「胸」(my chest, your chest) と扱い、複数形 “chests” は一般的に「複数人の胸」や複数の「箱」の場合。
2) 一般的な構文 - “He has broad shoulders and a wide chest.”
- “She opened the old wooden chest to find her grandmother’s letters.”
3) イディオム - “get something off one’s chest” (言いにくいことを打ち明けて胸のつかえを取る)
4) フォーマル/カジュアル - 体の「胸」を表すとき:日常会話でカジュアルに使われる。
- 箱の「chest」を表すとき:やや古風だが、物語や文芸作品・ファンタジーなどで“treasure chest”としても親しみがある。
- “I have a pain in my chest after running too fast.”
(速く走りすぎて胸が痛いんだ。) - “Could you help me carry this chest upstairs?”
(この箱を2階に運ぶのを手伝ってもらえない?) - “He’s proud of his muscular chest from working out at the gym.”
(彼はジムで鍛えた筋肉質の胸を誇りに思っているよ。) - “Please store these old files in the wooden chest in the storage room.”
(これらの古いファイルを倉庫の木箱にしまってください。) - “If you have tightness in your chest, you might want to see a doctor.”
(胸が締め付けられるような感じがあるなら、医者に診てもらったほうがいいですよ。) - “We shipped the samples in a large metal chest to protect them.”
(サンプルを保護するために大きな金属製の箱で発送しました。) - “The anatomy textbook illustrates the structures within the human chest, including the heart and lungs.”
(解剖学の教科書では心臓や肺を含む人間の胸部構造が図解されています。) - “A chest X-ray is necessary to diagnose any potential lung infections.”
(肺感染症の可能性がある場合は胸部X線検査が必要です。) - “In historical archives, researchers discovered a wooden chest filled with letters from the 18th century.”
(歴史資料を調査中に、18世紀の手紙でいっぱいの木箱が発見されました。) - “breast”(胸部、特に女性の胸や胸全体)
- “chest” に比べて女性のバストを指す場合が多い。
- “chest” に比べて女性のバストを指す場合が多い。
- “thorax”(胸郭)
- 医学的・生物学的な専門用語で、胸の内側の構造を主に指す。会話ではあまり使わない。
- “box”(箱)
- もっとも一般的な“箱”。素材を問わず広く使われる。
- もっとも一般的な“箱”。素材を問わず広く使われる。
- “trunk”(トランク)
- 旅行かばんのような大型の箱や車の荷物入れ。
- 旅行かばんのような大型の箱や車の荷物入れ。
- “crate”(木枠の箱)
- 運搬用の頑丈な木箱。
- 運搬用の頑丈な木箱。
- /tʃest/
- アメリカ英語 (AE): [tʃest]
- イギリス英語 (BE): [tʃest]
アメリカ英語・イギリス英語ともにほぼ同じです。 - “ch” の箇所を /ʃ/(sh)と混同する場合があるので、“t” + “sh” が合わさった “tʃ” の音を意識するとよいです。
- 母音は短い “e” (/e/) です。/iː/(長いイー)のように発音しやすいので注意してください。
- スペルミス: “chest” を “cheast” や “chestt” などと書いてしまうミス。
- 同音異義語との混同: “chased” (追いかけた) や “chaste” (純潔な) など、音が少し似ている単語と混同しないように。
- 試験での出題: TOEIC や英検などでも、身体部位や「箱を使った表現」で出てくる可能性があります。特に “chest pain” や “treasure chest” などが文脈問題として出題されることがあります。
- “chest” を「宝箱」と覚えると、どちらも「大切なものを入れている」と連想できます。身体の胸は“心臓”という大事な器官を守る“宝箱”、木製の“chest”も大事な宝物をしまう“箱”です。
- “ch” → “チェ” + 短い “e” 音 + “st” と区切って声に出しながら覚えると発音ミスを減らせます。
- 大きな木箱を思い浮かべると同時に、体の胸にも派生しているイメージを持つと覚えやすいでしょう。
- 「web page」は可算名詞なので、複数形は “web pages”。
- 動詞や形容詞としての形は通常ありませんが、名詞形容詞的に “web-page layout” といった形で使われる場合があります。
- 「web page」は他の品詞としては使われませんが、関連する単語として “webpage” (ひとつの単語として綴る場合もある)、あるいは動詞部分を変えた “to post on a web page” など、表現を変化させることは可能です。
- A2(初級)程度:インターネットの基本知識を学び始める段階。
「web page」は日常でよく耳にする語なので、インターネットに馴染みがあればA2程度でも理解できます。 - 「web」+「page」
- 「web」は「蜘蛛の巣」や「ネットワーク」といった意味から転じて「World Wide Web」の略称として用いられています。
- 「page」は紙のページを指す単語ですが、インターネット上の一画面を「ページ」と同様に扱ったものです。
- 「web」は「蜘蛛の巣」や「ネットワーク」といった意味から転じて「World Wide Web」の略称として用いられています。
- create a web page(ウェブページを作成する)
- design a web page(ウェブページをデザインする)
- host a web page(ウェブページをホスティングする)
- load a web page(ウェブページを読み込む)
- refresh a web page(ウェブページを再読み込みする)
- open a web page(ウェブページを開く)
- close a web page(ウェブページを閉じる)
- access a web page(ウェブページにアクセスする)
- share a web page(ウェブページを共有する)
- interactive web page(インタラクティブなウェブページ)
- 「web」は「spider’s web(蜘蛛の巣)」などから派生し、ネットワーク状に広がる概念として使われるようになりました。
- 「page」は古くはラテン語 “pagina” に由来し、印刷物や書物の一枚を指す言葉です。
- セルン(CERN)の研究者ティム・バーナーズ=リーがWorld Wide Webを開発した際、印刷物の「ページ」という概念をそのままインターネット上に持ち込んだことで生まれた用語です。
- インターネット上の特定のドキュメントを指す、非常に中立的な単語です。
- 大きなサイトの一部を指す場合に「web page」と呼ぶことが多く、形式ばった印象ではありません。一般的にカジュアルからフォーマルまで幅広く使えます。
- 可算名詞: 「a web page / two web pages」のように数えられます。
- 構文例:
- “This web page contains detailed instructions.”
- “I updated the web page with new information.”
- “This web page contains detailed instructions.”
- フォーマルでもカジュアルでも使われ、論文から日常会話まで汎用的に使われます。
“I found a great recipe on a web page today!”
(今日、あるウェブページで素晴らしいレシピを見つけたよ!)“Could you send me the link to that web page?”
(そのウェブページのリンクを送ってくれない?)“I spent hours browsing web pages without realizing it.”
(気づかないうちに何時間もウェブページを見て回ってたよ。)“Please update the company’s web page with our new product details.”
(新製品の詳細を、会社のウェブページに更新してください。)“We need to improve the loading speed of our main web page.”
(メインのウェブページの読み込み速度を改善する必要があります。)“Our marketing team is creating a new web page to showcase our services.”
(マーケティングチームはわれわれのサービスを紹介するため、新しいウェブページを作成中です。)“Refer to the web page for the latest conference schedule.”
(最新の学会スケジュールはウェブページを参照してください。)“The university’s web page provides extensive research materials.”
(大学のウェブページは幅広い研究資料を提供しています。)“Students are required to post their assignments on the class web page.”
(学生はクラスのウェブページに課題を投稿する必要があります。)“website”(ウェブサイト)
- ウェブページが集まって構成される全体や複数ページの集合体を指す。
- 例:A “website” can have many “web pages.”
- ウェブページが集まって構成される全体や複数ページの集合体を指す。
“web portal”(ウェブポータル)
- 情報の玄関口となるウェブサイト。メールやニュースなどが集約されているページ。
- 例:A “web portal” often has links to various “web pages.”
- 情報の玄関口となるウェブサイト。メールやニュースなどが集約されているページ。
“homepage”(ホームページ)
- サイトアクセスした際に最初に表示されるトップページ。
- 例:A “homepage” is usually the main “web page” of a site.
- サイトアクセスした際に最初に表示されるトップページ。
- 明確な反意語は存在しませんが、オフラインの書面や印刷物を指す “printed page” などはオンラインではない点で対照的です。
- web page: /wɛb peɪdʒ/
- アメリカ英語(米):/wɛb peɪdʒ/
- イギリス英語(英):/wɛb peɪdʒ/(大きな違いはありません)
- アメリカ英語(米):/wɛb peɪdʒ/
- “web” と “page” はそれぞれ1音節なので、強く読むときは “WEB page” というように前半寄りにアクセントがかかりやすいです。
- “web” の /ɛ/ の発音に注意し、日本人学習者は “we-bu” のような母音を増やさないようにしましょう。
- スペリングの混同: “webpage” と “web page” など、綴りにバリエーションがありますが、意味はほぼ同じです。学習やビジネス文書では分けて書く方が多いです。
- “website”との混同: “website” は「サイト全体」、 “web page” は「サイト内の1ページ」。これを混同しないようにしましょう。
- 試験対策: TOEICなどのビジネス系試験でも、ITやインターネット関連の文脈で出題される可能性があります。とはいえ、高度な単語というよりは基礎的に押さえておくべき単語です。
- 「web」(クモの巣)と「page」(ページ)を思い浮かべて、蜘蛛の巣状に広がるインターネットの1ページ、とイメージすると覚えやすいです。
- 「書籍の1ページと同じように、ネットの1画面」と捉えると理解しやすいでしょう。
- スペリングでは “web page” と2語に分けることが多い点を意識しておくと混乱を避けられます。
- deep (形容詞/副詞): 形容詞で「深い」、また副詞で「深く」を表します。ただし、形容詞の場合と副詞の場合で意味合いや使い方に違いがあります。
- depth (名詞): 「深さ」
- deepen (動詞): 「深める、深くする」
- deep (形容詞/名詞) + -ly (副詞化の接尾辞): 「深い」→「深く(副詞的に)」へ変化します。
- deep (形容詞)
- depth (名詞)
- deepen (動詞)
- think deeply – 深く考える
- breathe deeply – 深呼吸する
- sleep deeply – 深く眠る
- feel deeply – 感情を強く感じる
- deeply moved – 深く感動している
- deeply involved – 深く関わっている
- deeply regret – 深く後悔する
- deeply rooted – 深く根付いている
- deeply committed – 深くコミットしている
- deeply apologize – 深く謝罪する
- 語源: 「deep」は古英語の “dēop” に由来し、「深淵、深い」を指す語でした。そこに副詞化の “-ly” が付与された形です。
- 歴史的使用: 物理的な“深さ”だけでなく、「精神的な深み」、「感情の強さ」を表す精妙な意味でも長い歴史を通じて使われています。
- ニュアンスと使用時の注意:
- 感情や感覚を強調するときに使うと、より強い思いを相手に伝えることができます。
- 「deeply sorry」や「deeply concerned」のように使われると、単なる “sorry” や “concerned” よりも一段と強い響きがあります。
- 感情や感覚を強調するときに使うと、より強い思いを相手に伝えることができます。
- 使われるシーン: 日常的なカジュアルな会話から、フォーマルな書き言葉まで幅広く使われます。
- 副詞 (Adverb) なので、動詞や形容詞などを修飾する働きをします。
- 構文例:
- S + V + (deeply) + [目的語]
- 例: “I deeply appreciate your help.”(私はあなたの助けに深く感謝しています)
- 例: “I deeply appreciate your help.”(私はあなたの助けに深く感謝しています)
- be + deeply + 形容詞
- 例: “I am deeply sorry.”(深くお詫びします)
- フォーマル/カジュアルの使い分け
- カジュアル: “I’m deeply sorry, man.” など、口語表現の中でも使われる。
- フォーマル: “We are deeply concerned about the recent events.” のようにビジネス文書でも使用可能。
- カジュアル: “I’m deeply sorry, man.” など、口語表現の中でも使われる。
- “I’m deeply touched by your kindness.”
(あなたの優しさに深く感動しています。) - “He always thinks deeply before making a decision.”
(彼はいつも決断する前に深く考えます。) - “I sleep deeply after a long day at work.”
(仕事で長い一日を過ごしたあとは、ぐっすり眠ります。) - “We are deeply committed to meeting our clients’ needs.”
(私たちはクライアントのニーズを満たすことに非常に力を入れています。) - “I deeply appreciate your prompt response to my inquiry.”
(私の問い合わせに速やかに対応していただき、深く感謝します。) - “The management is deeply concerned about the declining sales.”
(経営陣は売上の減少を深刻に懸念しています。) - “His theories are deeply rooted in empirical research.”
(彼の理論は実験的研究に深く根ざしています。) - “The study deeply investigates the socioeconomic impact of globalization.”
(その研究はグローバル化の社会経済的影響を深く調査しています。) - “We remain deeply engaged in ongoing discussions with academic institutions.”
(私たちは学術機関との継続的な議論に深く携わり続けています。) - profoundly(深く、極めて)
- 「感情・意識など、とても深いレベルで」という点で “deeply” とほぼ同義。文章表現としてややフォーマル。
- 「感情・意識など、とても深いレベルで」という点で “deeply” とほぼ同義。文章表現としてややフォーマル。
- intensely(激しく、強烈に)
- 「強烈に」というニュアンス。主観的で情熱的な感じを強調したいときに使う。
- 「強烈に」というニュアンス。主観的で情熱的な感じを強調したいときに使う。
- thoroughly(徹底的に、完全に)
- 「隅々まで、完璧に」という意味で、やや「深さ」というより「徹底度」に焦点がある。
- 「隅々まで、完璧に」という意味で、やや「深さ」というより「徹底度」に焦点がある。
- completely(完全に)
- 「完全さ」を強調し、「深さ」よりも「すべて・全体」を指す語。
- 「完全さ」を強調し、「深さ」よりも「すべて・全体」を指す語。
- superficially(表面的に)
- lightly(軽く)
- shallowly(浅く)
- 発音記号 (IPA): /ˈdiːp.li/
- 強勢: “deep” の “diːp” にアクセント。副詞でも変わりません。
- アメリカ英語 / イギリス英語: 基本的に同じ発音ですが、地域によって /i/ の長さや舌の位置に若干の差異が生じることがあります。
- よくある発音ミス:
- 「ディプリー」のように「プ」をはっきり発音しなかったり、「ディープリー」と逆に母音を長く伸ばしすぎる場合があるので注意。
- スペルミス: “deeply” と綴るときに “ee” の二重母音と “ly” を忘れずに。
- 同音異義語との混同: “deep” は形容詞としても副詞としても使えるが、文脈によって使い分けが必要。(例: “hold on tight” と同じように “dig deep” は深く掘る、など。)
- 試験対策: TOEIC や英検などで「感情や行為の深さを示す表現」として出題される場合がある。特に “deeply regret” や “deeply appreciated” などは定型句として覚えておくと便利です。
- “deep” は「深い」という視覚イメージを想起しやすい単語。感情が「ぐっと底まで届いている」イメージを思い描くと覚えやすいです。
- 「deep」に “-ly” がつくと副詞になることを、“-ly = 〜のように/〜に” と覚えてみましょう。
- 例文を口に出して言ってみて、深呼吸の「breathe deeply」をイメージすると「深く」を実感して覚えられます。
- 動詞: “to storm” 「嵐が起こる、(怒りにまかせて)突進する、突撃する」など
- 形容詞: “stormy” 「嵐の/荒れ模様の」 (例: stormy weather)
- 単数形: storm
- 複数形: storms
- 語幹: storm
- 込み入った接頭語や接尾語はありません。単独で「嵐」という意味をもつ単語です。
- stormy (形容詞): 嵐の、波乱に富んだ
- brainstorm (動詞/名詞): ブレインストーミングをする/ブレインストーミング
- tropical storm → 熱帯暴風雨
- a violent storm → 激しい嵐
- a storm breaks → 嵐が始まる
- a storm rages → 嵐が荒れ狂う
- weather the storm → 嵐を乗り越える(比喩的にも使われる)
- caught in a storm → 嵐に巻き込まれる
- storm clouds → 嵐雲
- brewing storm → 兆しが出てきた嵐(「嵐の兆候」「不穏な気配」)
- a storm abates → 嵐が収まる
- storm warning → 嵐の警報
- 文字通りの嵐にはもちろん、比喩的に「感情の嵐」や「オンライン上の荒れ具合」などを指すこともあります。(例: a storm of protest = 抗議の嵐)
- 文章でも会話でも使われますが、ニュースや気象情報ではフォーマルにも使われます。日常会話では「外が嵐だから気をつけて」というようにカジュアルにもしばしば使われます。
- 可算名詞
- 例: There was a terrible storm last night.
- 例: There was a terrible storm last night.
- 比喩的表現としてのstorm
- 例: She faced a storm of criticism. (比喩で「批判の嵐」)
- 例: She faced a storm of criticism. (比喩で「批判の嵐」)
- 動詞としての
to storm
- 自動詞: “The protesters stormed into the building.” (怒りや勢いをもって突入する)
- 他動詞としてはあまり使われませんが、軍事用語的に “storm the castle” のように「城を急襲する」という使い方も可能。
- 自動詞: “The protesters stormed into the building.” (怒りや勢いをもって突入する)
- weather the storm: 困難を乗り越える
- take by storm: (商品や人が) 瞬く間に人気をさらう、席巻する
- “Did you hear the wind last night? That storm was intense!”
昨晩の風の音聞いた?あの嵐やばかったよね! - “We got caught in a storm on our way home from the beach.”
ビーチからの帰り道で嵐に巻き込まれたんだ。 - “I can’t believe how quickly the storm passed.”
あの嵐があんなに早く過ぎ去るなんて信じられないよ。 - “Our supply shipments were delayed due to the winter storm.”
冬の嵐のせいで納品が遅れました。 - “We need a contingency plan in case a storm disrupts transportation.”
嵐で交通が乱れた場合に備えて、緊急対策を立てる必要があります。 - “A storm in the market could affect our quarterly profits.”
市場が荒れると四半期の利益に影響が出るかもしれません。 (比喩的表現) - “The researchers analyzed the formation of supercell storms in the Midwest.”
研究者たちはアメリカ中西部でのスーパーセル嵐の形成を分析しました。 - “Storm dynamics play a crucial role in modeling climate change.”
嵐の動態は気候変動をモデル化する上で非常に重要です。 - “Historical records indicate that severe storms have been on the rise.”
歴史的記録によると、激しい嵐の発生は増加傾向にあります。 - tempest (激しい暴風雨)
- より文語的・文学的な響きがある。
- より文語的・文学的な響きがある。
- gale (強風)
- 風の強さに焦点があるが、嵐そのものというよりは「強風」。
- 風の強さに焦点があるが、嵐そのものというよりは「強風」。
- squall (突風、スコール)
- 短時間で激しい風雨を指すことが多い。
- calm (穏やかさ)
- 嵐とは正反対に「静穏な状態」を表す。
- “tempest” は古風で劇的な印象。
- “gale” は嵐というより風速に注目した言葉。
- “squall” は短く急な嵐。
- “storm” は総合的にあらゆる激しい天気を表す基本単語。
- IPA: /stɔːrm/ (米), /stɔːm/ (英)
- アメリカ英語では “r” をはっきり発音し、[ストーrm] のように聞こえます。
- イギリス英語では /r/ を弱めに発音し、[ストーム] に近い響きです。
- アクセント(強勢)は 最初の “sto” に置かれます。
- スペルミス: “storm” の “o” を “a” や “u” にしないよう注意。
- 類似語との混同: “storm” (嵐) と “store” (店) や “story” (物語) を混同しないように。
- 同音には注意: “storm” と同音異義語はほとんどありませんが、アクセントや母音の発音が不明瞭な場合に通じなくなる可能性があります。
- 試験対策: TOEICや英検などのリスニングで、気象報告やニュース英語に出てくることが多い単語です。
- 「STORM」=「S(Strong) + T(Tempestuous) + ORM(おおまかな語感)」とイメージして、激しい自然現象を連想しやすくすると覚えやすいかもしれません。
- 「ストームブレーカー (Stormbreaker)」など、ファンタジーやコミックで使われる「嵐を呼ぶ武器」のイメージからも記憶すると定着しやすいでしょう。
- 発音時の “o” を長めに意識して「ストォーム」のようにすると英語らしく響きます。
- 原級: creative
- 比較級: more creative
- 最上級: most creative
- 動詞: create(作り出す)
- 名詞: creation(創造)、creativity(創造性)、creator(創造者)
- 副詞: creatively(創造的に)
- 語幹: creat-(「生み出す」「作る」のニュアンスが含まれる)
- 接尾語: -ive(形容詞を作る接尾語。「~する性質がある、~しがちな」という意味合いを加える)
- create(動詞): 「作る、創造する」
- creation(名詞): 「創造、作品」
- creativity(名詞): 「創造力、独創性」
- creative thinking(創造的思考)
- creative process(創作過程)
- creative writing(創造的な文章表現、クリエイティブライティング)
- creative solution(独創的な解決策)
- creative vision(創造的なビジョン)
- creative approach(創造的アプローチ)
- creative problem-solving(創造的な問題解決)
- creative team(クリエイティブチーム)
- creative control(創造面のコントロール、制作の裁量権)
- creative freedom(創造の自由)
- 「creative」はラテン語の “creare”(「生み出す」「創造する」)から派生した “create” に、形容詞を示す接尾語 “-ive” がついた形です。
- 基本的にポジティブな響きがあり、「型にはまらない独自の発想」や「自由な発想」を示します。
- 日常会話だけでなく、ビジネスや芸術的な文脈でもよく使われますが、あまりにカジュアルな場面で濫用すると「とにかく何でも creative と言ってしまう」印象になることもあります。
- 主にポジティブで前向きなニュアンスを与えるが、評価が含まれる(「すごい、新しい!」と称賛する)ため、単に「新しい」という意味以上の期待感を伴うことが多いです。
- 修飾する名詞の前に置く: a creative idea, a creative project
- 叙述用法も可能: “He is very creative.”
- “be creative with 〜”:「〜に対して創造的である」
- “get creative”:「ちょっと工夫してみる、面白いアイデアを出してみる」(ややカジュアル)
- ビジネスの提案書や会議など、比較的フォーマルな場でも、ポジティブな意味合いで多用されます。
- 日常会話でも気軽に使われますが、「想像力や独創性に富んでいる」ことを表す評価語なので、文脈を正しく理解して使うと自然です。
- “I love your outfit today. It’s so creative!”
(今日の服装、すごく独創的だね!) - “Let’s get creative and cook something new tonight.”
(ちょっと工夫して、今夜は新しい料理に挑戦しようよ。) - “My brother is really creative when it comes to making handmade gifts.”
(私の兄は、ハンドメイドのプレゼントを作るときものすごく創造的です。) - “We need a creative solution to reduce costs without sacrificing quality.”
(品質を落とさずにコストを削減するための独創的な解決策が必要だ。) - “Our marketing team is known for its creative campaigns.”
(私たちのマーケティングチームは、独創的なキャンペーンで知られています。) - “A creative approach can help us stand out from our competitors.”
(創造的なアプローチが、ライバル企業との差別化に役立ちます。) - “This study explores the impact of creative thinking on problem-solving abilities.”
(本研究は、問題解決能力における創造的思考の影響を探求するものです。) - “A creative environment is beneficial for cognitive development.”
(創造的な環境は、認知の発達に有益です。) - “Her dissertation proposes a creative methodology for data analysis.”
(彼女の論文は、データ分析における独創的な方法論を提案しています。) - imaginative(想像力豊かな)
- inventive(発明の才のある)
- original(独創的な)
- innovative(革新的な)
- resourceful(機知に富んだ)
- “creative” は「新しいアイデアや独自の発想」を強調する場合に使われることが多いです。
- “imaginative” は「豊かな想像力」自体を重視するニュアンスがあります。
- “inventive” は「発明の才に関わる創造性」を強調します。
- “original” は「オリジナルであること」、他と似ていない新しさや独自性を表します。
- “innovative” は「既存のものを抜本的に変える革新性」を強調します。
- “resourceful” は「問題解決のために手持ちの資源を応用する」ニュアンスです。
- unoriginal(独創性のない)
- unimaginative(想像力に乏しい)
- ordinary(普通の)
- conventional(型にはまった)
- 「何の新しさもない」という意味では “unoriginal” や “unimaginative” を使えます。
- 【米】/kriˈeɪtɪv/
- 【英】/kriˈeɪtɪv/
- “cre-A-tive” のように第2音節 “-a-” にアクセントがあります。
- アメリカ英語 /kriˈeɪtɪv/、イギリス英語 /kriˈeɪtɪv/ と微差は少なく、両者ほとんど同じです。
- “t” の部分をやや軽く発音する/しないなどの違いが聞き取れる場合もありますが、大きな違いはありません。
- 語末の “-ive” を 「アイブ」ではなく「イヴ」と発音します。
- “cre-” の部分の母音をあまり短くせず、しっかり「クリーエイ」くらいに伸ばしましょう。
- スペル
- “creAtive” の “a” を抜かして “cretive” としてしまうミス。スペリングには注意しましょう。
- “creAtive” の “a” を抜かして “cretive” としてしまうミス。スペリングには注意しましょう。
- 同音異義語との混同
- “create(作る)” と “creative(創造的な)” を一緒にしてしまうことがあるので、品詞の違いをおさえてください。
- “create(作る)” と “creative(創造的な)” を一緒にしてしまうことがあるので、品詞の違いをおさえてください。
- TOEIC・英検などでの出題傾向
- ビジネス文脈で “creative idea” や “creative strategy” などが出題される事が多いです。
- 語形変化(create / creation / creativity / creative / creatively)を問われることがあります。
- ビジネス文脈で “creative idea” や “creative strategy” などが出題される事が多いです。
- 「Crea(作り出す)」から始まっているように、「ゼロから何かを生み出す」というイメージを持つと覚えやすいでしょう。
- 「Creative」はファッション、アート、ビジネス戦略、お料理など……「新しいものを考え出す」すべての場面で使える万能形容詞です。
- “re” の部分が「再び」ではなく、「想像力をもって」の雰囲気を連想させると初心者でも印象的に覚えられます。
- スペリング対策:音読して、 “kreɪ-eɪ-tiv(クリエイティヴ)” と繰り返し発音練習すると自然に綴りを覚えられます。
- 品詞: 形容詞(adjective)
- 主な活用形: 形容詞としては変化しません。(split, more split, most split という比較級・最上級はあまり一般的ではありません)
- 他の品詞例:
- 動詞: to split(分割する、分裂させる、別れる など)
例) “Split” – “Split” – “Split” のように不規則動詞として3形が同じです。 - 名詞: a split(分割、裂け目、対立 など)
- 動詞: to split(分割する、分裂させる、別れる など)
- 「split」は、はっきりとした接頭語・接尾語を含まない、一つの語幹として扱う単語です。
- 分割された状態: 物理的に一つだったものが複数部分に分かれている、または割れている状態
- 対立した状態: グループや意見が一致せず、分裂している状態
- split (動詞): 分割する、分かれる
- split (名詞): 分裂、割れ目、分割
- splitter (名詞): 物を分割する人・装置、割るもの
- split second(ほんの一瞬)
- split decision(意見が割れている決定/スポーツの審判判定で意見が分かれた結果)
- split personality(多重人格/矛盾した二面性)
- split vote(票が割れること)
- split ends(髪の毛の枝毛)
- split-level house(スキップフロア構造の家)
- split opinion(意見が分かれている状態)
- split screen(画面分割)
- split shift(分割シフト勤務)
- split lip(割れた唇/裂けた唇)
- 物理的に分かれているか、意見が分かれているかなど、文脈によってニュアンスが変わります。
- 「意見が割れている」場合はフォーマルな場面でも使われますが、物理的に「割れている」状態をくだけた会話でもよく表現できます。
- 口語/カジュアル: 「My pants are split!」(ズボンが破けちゃった!)
- ビジネス/フォーマル: 「The board is split on this decision.」(役員会ではこの決定について意見が割れています)
形容詞としての用法: “split” + [名詞] の形で「割れた~」「分かれた~」の意味を作ります。また補語として “be split” もよく使われ、「分かれている」「割れている」状態を指します。
例) The group is split into two teams. (そのグループは2つのチームに分かれている)「意見」や「決定」を主語にとった場合は「分裂している/一致していない」ことを表すため、文章でもよく使われます。
例) Their opinions are completely split. (彼らの意見は完全に分かれている)可算・不可算: 形容詞なので可算・不可算の区別はありません。
“My jeans are split at the knee, so I need a new pair.”
(ジーンズがひざの部分で破れちゃったから、新しいのが必要だよ。)“We’re split on which movie to watch tonight.”
(今夜見る映画について意見が割れているんだ。)“The cake is split into six pieces for everyone to share.”
(ケーキはみんなで分けられるように6つに切ってあるよ。)“The management team is split on the new marketing strategy.”
(経営陣は新しいマーケティング戦略について意見が割れています。)“Worker schedules are split into morning and afternoon shifts.”
(従業員のスケジュールは午前と午後のシフトに分割されています。)“Our international branch remains split from the main office for logistical reasons.”
(国際支部は物流の都合上、本社から分離した状態を保っています。)“The researcher observed a split distribution of responses among the participants.”
(研究者は参加者の回答に分散した分かれ方(割れた分布)があることを観察した。)“Data analysis confirmed that the sample was split into two distinct clusters.”
(データ解析により、そのサンプルが2つのはっきりしたクラスターに分かれていることが確認された。)“The hypothesis testing revealed a split outcome in the control group.”
(仮説検定では、対照群に分裂した結果が見られた。)- divided(分割された、分裂した)
類似して「意見が割れている」意味で使えるが、「分断」というニュアンスが強い場合もある。 - separated(分離した)
「切り離された」「距離を置いた」イメージが強く、物理的分離にも用いられる。 - fractured(骨折した、砕けた)
「割れて壊れている」イメージ。「split」よりも壊れ・損傷の状態が強調される。 - united(団結した、統一された)
「分裂」と正反対、「一つにまとまっている」ニュアンス。 - whole(完全な、全体の)
「分割されていない、欠けていない」状態。 - IPA: /splɪt/
- アクセント: 1音節なので “split” 全体に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語: アメリカ英語・イギリス英語共に発音はほぼ同じです。
- よくある間違い: “slip” と混同したり、 /spɪt/ と発音してしまうミスがあるので注意しましょう。
- スペルミスで「sprit」や「slipt」(lとiの順番が逆) などと書いてしまう場合があるので注意。
- 「spill」(こぼす) や「slip」(滑る) と混同しやすいので気をつけましょう。
- TOEICや英検などの英語試験でも、「split decision」「split second」などの熟語表現が問われる場合があります。
- 「split」は「すぷりっと」と一気に発音する感覚があり、物理的に「パカッと割れる」イメージで覚えると印象に残りやすいです。
- 「split second(ほんの一瞬)」などのフレーズで、時間がパカッと切り離されたようなイメージをもつと理解しやすいです。
- 勉強テクニックとして、動詞・名詞・形容詞とすべて同じ形で用いられる点をまとめて記憶すると便利です。
- against
「〜に対して / 〜に反対して / 〜に寄りかかって / 〜を背景にして」などの意味があります。 - 品詞: 前置詞 (preposition)
- 前置詞なので動詞のような活用形(過去形・過去分詞など)はありません。
- 英語では、基本的に「against」は前置詞としてのみ使われます。動詞や名詞、形容詞など、他の品詞形はほとんど存在しません。
※ 厳密には直接「against」が変化して他の品詞になるわけではありません。 - B1(中級): 日常会話でもよく登場する比較的頻度の高い前置詞ですが、反対のニュアンスや文脈によって意味が広がるため、初級よりはややレベルが上がります。
- 「against」は現代英語では一語ですが、古英語では「on gean + -st」のように分解され、「(反対の方向に)向かう」といった概念が含まれていたとされています。
- 接頭語や接尾語という概念よりも、古英語で「反対に」を意味する「agen」という要素が形を変えて現在の「against」になった、という背景です。
- go against someone's wishes (人の願いに逆らう)
- defend against an attack (攻撃に対抗する)
- lean against the wall (壁に寄りかかる)
- speak out against injustice (不正に対して声を上げる)
- compete against rival teams (ライバルチームと戦う)
- be insured against theft (盗難に対して保険に入る)
- stand against discrimination (差別に反対する)
- work against the clock (時間と闘う/時間に追われて作業する)
- protect against harm (危害に対して守る)
- vote against a proposal (提案に反対票を投じる)
- 古英語の「æġen」または「ongēan」は「反対に、向かって」という意味を持ち、それが中英語を通じて「against」に変化しました。元々は「反対方向に」「〜に向かって」のニュアンスから派生し、「反対」の意味が強く根付いています。
- 「反対する / 敵対する」ニュアンスが強い場合には、相手や物事に「抵抗する」ような、わずかに攻撃的・対立的な響きがあります。
- 物理的に「寄りかかる、接している」場合には、必ずしも敵対的な意味ではありません。 context で意味が大きく変わるので、文章や会話での状況をしっかり把握するのが大切です。
- 「反対」や「抵抗」を表す際のフォーマル・カジュアル問わずのシーン。
- 「寄りかかる」「接する」を表すときは日常会話でよく用いられます(“I leaned against the wall.” など)。
against + 名詞:
例) “The citizens protested against the new law.”
(市民たちは新しい法律に反対して抗議した。)動詞 + against + 名詞:
例) “He leaned against the table.”
(彼はテーブルに寄りかかった。)名詞 + against + 名詞:
例) “The background against the white wall.”
(白い壁を背景にした現場。)“against all odds” (あらゆる困難をものともせず)
例) “He succeeded against all odds.”(彼はあらゆる困難を乗り越えて成功した。)“turn against someone” (突然に人に対して敵対的になる)
例) “He turned against his former friend.”(彼はかつての友人に敵対的になった。)- フォーマル・カジュアルどちらでも使われますが、「against one’s principles(自分の信念に反して)」など抽象的でフォーマルな表現にも使われ、また日常会話でも気軽に用いられます。
- 前置詞のため、名詞の可算・不可算という観点はありません。
- “I’m leaning against the fence just to rest.”
(ちょっと休憩するために、フェンスに寄りかかってるの。) - “Don’t go against the flow of people in the hallway.”
(廊下で人の流れに逆らって歩かないでね。) - “Are you against having pizza for dinner?”
(夕飯にピザにするのに反対?) - “Our company stands firmly against any form of discrimination.”
(当社はあらゆる差別に対して断固反対します。) - “He voted against the proposal during the board meeting.”
(彼は取締役会でその提案に反対票を投じた。) - “You should insure your assets against potential risks.”
(潜在的なリスクに備えて資産に保険をかけるといいでしょう。) - “This study argues against the theory proposed by previous researchers.”
(この研究は、先行研究が提唱した理論に反論している。) - “The vaccine can protect against multiple strains of the virus.”
(そのワクチンは複数のウイルス株に対して免疫を提供できる。) - “He wrote a paper arguing against the use of invasive species.”
(彼は外来種の使用に反対する論文を書いた。) - “opposed to” (〜に反対して)
- “He is opposed to violence.”(彼は暴力に反対している。)
→ ややフォーマルでかしこまったニュアンス。
- “He is opposed to violence.”(彼は暴力に反対している。)
- “contrary to” (〜に反して)
- “Contrary to popular belief, not all fats are bad.”(一般的に思われているのとは反対に、すべての脂肪が悪いわけではない。)
→ 学術的・書き言葉的なイメージが強い。
- “Contrary to popular belief, not all fats are bad.”(一般的に思われているのとは反対に、すべての脂肪が悪いわけではない。)
- “versus” (〜対〜)
- “It’s the champion versus the challenger.”(チャンピオン対挑戦者だ。)
→ 競技や裁判などでよく用いられ、形式張ったイメージ。
- “It’s the champion versus the challenger.”(チャンピオン対挑戦者だ。)
- “for” (〜に賛成の、〜のための)
- “They are for the new proposal.”(彼らは新しい提案に賛成だ。)
- 発音記号 (IPA): /əˈɡenst/ または /əˈɡeɪnst/
- アメリカ英語: /əˈɡenst/ (ə-GENSTのように「ゲン」部分に強勢)
- イギリス英語: /əˈɡeɪnst/ (ə-GAYNSTのように「ゲイン」部分に強勢)
- アメリカ英語: /əˈɡenst/ (ə-GENSTのように「ゲン」部分に強勢)
- 強勢は「-gain-」または「-gen-」の部分に来ることが多いです。
- しばしば「アゲインスト」のように発音されやすいですが、母音の長さ(ゲイン/ゲン)は地域差・個人差があります。
- スペル: “again” と混同しないように注意してください。「また」を意味する “again” に “st” がついた形であると考えると覚えやすいですが、スペルミスには要注意です。
- 同音異義語との混同は少ないですが、発音時に /t/ を省略してしまうと意味が明確にならない場合があります。
- 試験対策 (TOEIC・英検など):
- “against” は文章中で「〜に反対して」「〜を背景にして」など多様な意味をとるので、文脈から判断させる問題が出題されやすいです。
- 「A(相手)にゲインする(抵抗する)st(状態)」ぐらいにイメージして、相手とぶつかる感じ、と覚えるのも一案です。
- 漢字で「逆(ギャク)」や「対(タイ)」を連想すると覚えやすいかもしれません。何かに背を向けたり、向かっていく感じも含まれます。
- 「again(再び)」とのつづりが似ているので、混同しないよう「stで抵抗する」とイメージして区別するとよいでしょう。
- A small rounded mass of food (commonly bread)
- A list or record of names
- An act of rolling something into a cylindrical shape
- Something formed into a cylinder (e.g., a roll of paper)
- 食べ物のロール(特に丸い形のパン)
- 名前を列挙したリスト、出席名簿
- ものを丸める行為
- 紙やテープなどを巻いた巻き物の形
- 動詞 “to roll” → 「転がる・転がす」「巻く」
- 形容詞 “rolling” → 「転がるような、波状の」(例: rolling hills)
- 接頭語: なし
- 語幹: “roll” (ラテン語の “rotula”= 小さな車輪 に由来)
- 接尾語: なし
- “roller” (名詞) → ローラー、転がす道具
- “rolling” (形容詞/動名詞) → 転がること、転がる様子
- “enroll” (動詞) → 入学登録する、名簿に名前を記入する (en- + roll)
- a bread roll(パンのロール)
- a roll of tape(テープの巻き)
- a roll of film(フィルムの巻き)
- roll call(点呼・出席確認)
- on a roll(絶好調である、調子がいい)
- a sushi roll(巻き寿司)
- a roll of paper towels(ペーパータオルのロール)
- rock and roll(ロックンロール)
- payroll(給与名簿・給与支払総額)
- roll of thunder(雷鳴のとどろき)
- 語源: ラテン語で「小さな車輪」を意味する “rotula” が、古フランス語 “rolle” を経て英語の “roll” になりました。輪のように丸めた形や、ころころと転がる動作を想起させる語源です。
- ニュアンス:
- パンの「丸い形」、「紙やフィルムなどを丸めた形」、または「名簿」のように一列に並んだものをイメージさせます。
- 口語でも文章でも使えますが、パンに関してはカジュアル、名簿やリストに関してはフォーマルな文脈でも見られます。
- パンの「丸い形」、「紙やフィルムなどを丸めた形」、または「名簿」のように一列に並んだものをイメージさせます。
- 名詞 (可算名詞):
a roll
/two rolls
のように数えられます。 - 基本的な構文:
Pass me a roll, please.
(パンのロールを指す)The teacher took the roll this morning.
(出席を取った)
- イディオム
on a roll
: 「勢いに乗っている」「好調である」。非常にカジュアルな表現で、ポジティブなニュアンスがあります。 - “Could you hand me that bread roll? I’m starving.”
(そのパンロール取ってくれる?おなかすいてるんだ。) - “We still have an extra roll of wrapping paper if you need it.”
(もし必要なら、まだ予備のラッピングペーパーのロールがあるよ。) - “He’s on a roll lately, winning every game he plays.”
(彼、最近どの試合も勝ちまくりで絶好調だよ。) - “Let’s check the payroll before finalizing the budget.”
(予算を確定する前に給与リストを確認しましょう。) - “Please add Mr. Johnson’s name to the staff roll.”
(ジョンソンさんの名前をスタッフ名簿に追加してください。) - “Could you send me a roll of the project members?”
(プロジェクトメンバーの一覧を送っていただけますか?) - “According to the roll of attendees, we have over 200 participants.”
(参加者名簿によると、200人以上が参加しています。) - “The museum archives contain several precious rolls of ancient manuscripts.”
(その博物館のアーカイブには、貴重な古代写本の巻物がいくつも所蔵されています。) - “From the historical records, the roll of noble families was meticulously kept.”
(歴史的記録から、貴族の家系名簿が綿密に保管されていたことがわかります。) - “bun” (丸いパン)
- 「ロールパン」とほぼ似ていますが、形状によって少しニュアンスが変わることも。
- 「ロールパン」とほぼ似ていますが、形状によって少しニュアンスが変わることも。
- “list” (名簿、一覧)
- 「roll」が人名リストを指すときとの共通点。 “roll” は「呼名リスト/点呼簿」、 “list” は「任意の一覧表」全般。
- 「roll」が人名リストを指すときとの共通点。 “roll” は「呼名リスト/点呼簿」、 “list” は「任意の一覧表」全般。
- “coil” (渦巻いた形)
- 「巻いた形」の点で近いですが、主に「らせん状」のイメージが強い単語。
- 「巻いた形」の点で近いですが、主に「らせん状」のイメージが強い単語。
- “unroll” (巻きをほどく) → 動詞として「巻かれたものを開く」意味。
- “unfold” (広げる) → 書類や紙を折りたたんだ状態から開くときに使う。
- 発音記号:
- イギリス英語 (BrE): /rəʊl/
- アメリカ英語 (AmE): /roʊl/
- イギリス英語 (BrE): /rəʊl/
- アクセント: 単音節のため特に移動しないが、/oʊ/ の発音を明確にすること。
- よくある間違い: “role” (役割) とスペルが似ているので混同しやすい。 “role” は /roʊl/ 発音ですが意味が異なります。
- スペルミス: “roll” と “role” の混同。意味も異なるため注意。
- 発音: /roʊl/ (アメリカ英語) /rəʊl/ (イギリス英語)、 “role” と同音でも意味の使い分けが大切。
- 試験対策: TOEICなどでは “payroll” や “roll call” などのビジネス表現を問う問題が出ることがある。
- 例: “We have several strategies for expanding our market.”
(私たちには市場を拡大するためのいくつかの戦略があります。) - 形容詞: strategic (戦略的な)
- 副詞: strategically (戦略的に)
- 動詞: strategize (戦略を立てる)
- 語源: 古代ギリシャ語の「στρατηγία (strategía)」から来ており、「将軍の任務・指揮」を指します。
- 接頭語・接尾語・語幹: 直接現代英語で分解できる接頭語・接尾語はありませんが、語幹「strateg-」は「将軍・軍隊の指揮」という意味合いを持つギリシャ語に由来します。
- strategic (形容詞) : 戦略的な
- strategically (副詞) : 戦略的に
- strategize (動詞) : 戦略を立てる、計画を練る
- business strategy → ビジネス戦略
- marketing strategy → マーケティング戦略
- long-term strategy → 長期的戦略
- short-term strategy → 短期戦略
- investment strategy → 投資戦略
- expansion strategy → 拡大戦略
- military strategy → 軍事戦略
- develop a strategy → 戦略を立てる
- implement a strategy → 戦略を実行する
- strategic planning → 戦略的計画立案
- フォーマル度: ややフォーマル。ビジネスや学術的な文脈で使用されることが多いですが、一般会話でも「作戦」や「計画」を強調したい場合に使われます。
- 感情的な響き: 大きな目標を達成するための「きちんと立てられた計画」という印象があり、やや知的・戦術的なニュアンスが含まれます。
- 使用シーン: ビジネス会議、プロジェクト計画、マーケティング、軍事、ゲームなど。カジュアルな雑談では「plan」という言葉が使われることも多いです。
- 可算名詞 (countable noun): 必要に応じて複数形 (strategies) にして使います。
- 一般的な構文
- “(Someone) has a strategy to + 動詞の原形”
例: We have a strategy to increase sales. (売上を伸ばす戦略があります) - “(Someone) has a strategy for + 名詞/動名詞(-ing)”
例: She has a strategy for winning the tournament. (彼女は大会で勝つための戦略を持っています)
- “(Someone) has a strategy to + 動詞の原形”
- イディオムや関連表現
- “game plan” (やや口語的に「作戦」を意味する類似表現)
- “I need a good strategy for organizing my closet.”
(クローゼットを整理するための良い戦略が必要だわ。) - “What’s your strategy for beating this game level?”
(このゲームのステージをクリアするための作戦は?) - “Do you have any strategy for dealing with stress?”
(ストレスに対処するための何か良い手立てはある?) - “Our sales strategy focuses on customer satisfaction.”
(弊社の営業戦略は顧客満足度に重点を置いています。) - “We should develop a long-term strategy to stay competitive.”
(競合力を保つために、長期的戦略を立てるべきです。) - “Implementing a new marketing strategy helped us increase our market share.”
(新しいマーケティング戦略の導入が、市場シェア拡大に役立ちました。) - “This research paper proposes a novel strategy for data encryption.”
(この研究論文は、データ暗号化の新しい戦略を提案している。) - “Many scholars analyze the political strategy behind the treaty.”
(多くの学者は、その条約の背後にある政治的戦略を分析している。) - “A well-defined organizational strategy can drive innovation and efficiency.”
(明確に定義された組織戦略はイノベーションと効率性を促進することができる。) - plan(計画)
- 「やるべきことをまとめておく」という意味で、strategyよりも一般的かつ具体的な行動の羅列を指すことが多い。
- 「やるべきことをまとめておく」という意味で、strategyよりも一般的かつ具体的な行動の羅列を指すことが多い。
- tactic(戦術)
- より短期的・部分的な作戦を指し、strategyが全体的・長期的であるのに対して、tacticは局所的な方法を示す。
- より短期的・部分的な作戦を指し、strategyが全体的・長期的であるのに対して、tacticは局所的な方法を示す。
- approach(取り組み方)
- strategyよりもやや広義で抽象的。問題解決や課題に対する「姿勢」や「方法」。
- strategyよりもやや広義で抽象的。問題解決や課題に対する「姿勢」や「方法」。
- IPA: /ˈstrætədʒi/
- アクセント: 第一音節「STRAT」に強勢が置かれます。「STRÁ-te-dʒy」のイメージです。
- アメリカ英語とイギリス英語での違い: 大きな違いはありませんが、イギリス英語では /ˈstræt.ɪ.dʒi/ のように母音がわずかに異なることがあります。
- よくある発音ミス: “strate-gee” や “stra-te-gy” と、アクセントや音節がずれて発音される場合がありますので注意しましょう。
- スペリングミス: 特に「strateg*y」の最後の部分を「strategey*」や「stratagy」と書き間違えることがあるので注意。
- 同音異義語との混同: 同音異義語はありませんが、形容詞「strategic」とごっちゃになりやすいです。
- 資格試験での出題傾向: TOEICや英検などのビジネス・アカデミック系問題のリーディングやリスニングで、企業戦略やマーケティングに関する記述として頻出。文脈から「plan」や「tactic」と区別する問題が出る場合があります。
- 「strategy」の語源は「将軍(general)」に関係した言葉で、軍を率いるイメージを持つと覚えやすいです。
- 「戦略を立てる=将軍のように全体を俯瞰する」イメージで学習すると記憶に残りやすくなります。
- スペリングのポイントは「strat-eg-y」。特に “e” と “g” の順番を間違えないように意識しましょう。
派生形(名詞):
- search (単数形)
- searches (複数形)
- search (単数形)
動詞形: to search (捜す、検索する)
その他の品詞例:
- 形容詞: searchable (検索可能な)
CEFRレベル目安: B1(中級)
B1レベルは、日常会話や簡単なビジネス場面で十分に使いこなせるようになる目安です。- re + search → research (研究する、調査する)
- search + able → searchable (検索可能な)
- conduct a search(捜索を行う)
- carry out a search(捜索を実施する)
- launch a search(捜索を開始する)
- a thorough search(徹底的な捜索)
- a nationwide search(全国的な捜索)
- an online search(オンライン検索)
- a frantic search(必死の捜索)
- in search of ~(〜を探して)
- refine your search(検索を絞り込む)
- search result(検索結果)
- 使用上の注意点:
- 「search」はフォーマル・カジュアルどちらの場面でも使えますが、警察や調査など少し正式なイメージを持つ場合があるため、「look for」と混同しないように注意が必要です。
- カジュアルな会話では「search」を動詞として使うことが多いです(例: “I searched the room.”)。
- 名詞形としては、レポートや報道など少しフォーマル寄りでも自然に使われます(例: “The search ended successfully.”)。
- 「search」はフォーマル・カジュアルどちらの場面でも使えますが、警察や調査など少し正式なイメージを持つ場合があるため、「look for」と混同しないように注意が必要です。
名詞としての可算・不可算
「search」は可算名詞として用いられます。したがって、「a search」「two searches」のように数えられます。よく使われる構文
1) “[have] + a search”- 例: “I’ll have a quick search (online) to see if there’s more information.”
2) “[do]/[make]/[conduct] + a search” - 例: “We need to conduct a search for the missing documents.”
- 例: “I’ll have a quick search (online) to see if there’s more information.”
イディオム的表現
- “in search of” → 〜を探して
- 例: “He traveled the world in search of adventure.”
- “in search of” → 〜を探して
フォーマル/カジュアルの使い分け
- フォーマル: “The committee decided to launch a search for new evidence.”
- カジュアル: “Why don’t you do a quick search on your phone?”
- フォーマル: “The committee decided to launch a search for new evidence.”
- “I did a quick search of my bag, but I couldn’t find my keys.”
(かばんをざっと探したけど、鍵は見つからなかったよ。) - “Let’s have a search for the best pizza place nearby.”
(近くで一番おいしいピザ屋を探してみよう。) - “After a brief search, I realized I left my phone at home.”
(少し探した後で、家にスマホを忘れてきたのに気づいたんだ。) - “We conducted a thorough search of the company’s financial records.”
(当社の財務記録を徹底的に調べました。) - “A nationwide search was launched to find the best candidates.”
(最適な候補者を見つけるために全国規模の調査が開始されました。) - “We’ll do a quick online search to see if there’s any market data available.”
(利用可能な市場データがあるか、オンラインで簡単に検索してみます。) - “The researcher began a search for historical documents relevant to the topic.”
(研究者は、そのテーマに関連する歴史文書を探し始めた。) - “A meticulous search of the archives yielded unexpected findings.”
(綿密な文書庫の捜索が思いがけない発見をもたらした。) - “Their search for a new hypothesis continued for several months.”
(新しい仮説の探求は数か月間続いた。) - investigation(調査)
- よりフォーマルで徹底的な印象。警察の犯罪調査などに多用。
- よりフォーマルで徹底的な印象。警察の犯罪調査などに多用。
- quest(探求)
- 少し文学的な響きがあり、長期的・冒険的な「探求」を表す。
- 少し文学的な響きがあり、長期的・冒険的な「探求」を表す。
- exploration(探検、探索)
- 新しい領域を開拓する、というニュアンスが強い。
- 新しい領域を開拓する、というニュアンスが強い。
- pursuit(追求)
- 何かを追い求める行為。ゴールに向かう姿勢を強調。
- 何かを追い求める行為。ゴールに向かう姿勢を強調。
- lookup(検索)
- 主に辞書やオンラインツールでの「調べる行為」に限定されることが多い。
- abandon(放棄する): 探すことをやめる、という意味合いになる。
- overlook(見落とす): 「探す」どころか気づかずに通り過ぎてしまう状態。
発音記号(IPA)
- アメリカ英語: /sɝːtʃ/
- イギリス英語: /sɜːtʃ/
- アメリカ英語: /sɝːtʃ/
アクセント: [search] の1音節で母音に強勢があります。
よくある発音ミス: “サーチ”と日本語的に発音しがちですが、母音は「ア」よりもやや狭い音(アメリカ英語では “ɝ”)。舌をあまり前に出さずに発音することがポイントです。
- スペルミス: “seach” のように “r” を抜いてしまう間違い。
- 同音異義語との混同: “search” と “surge” は発音も意味も違うので注意。
- “look for”との混同: “search” は名詞の場合は「捜索」「検索」という名詞的作用を表す。動詞としても「捜す」意味があるが、より公式・やや形式的な印象がある。
- 試験対策: TOEICや英検などでは、文中で “conduct a search” や “in search of” のようなフレーズとして出題されることがある。熟語として覚えておくと便利。
- 語源イメージ: ラテン語 “circare”(周りを回る)から来ていることを思い出すと、「ぐるっと周りを見渡して何かを探す」という感覚がわきます。
- スペリングのポイント: “sea” と “r” と “ch” に注意。“sea”(海)とは全く関係ありませんが、頭の中で “sea + r + ch” と区切って覚えるとスペルミスを減らせます。
- 勉強テクニック: 「インターネット検索」「捜索活動」など、具体的なイメージと結びつけて覚えると速く定着しやすいでしょう。
(タップまたはEnterキー)
彼は貴重品を収納箱に保管していた。
彼は貴重品を収納箱に保管していた。
彼は貴重品を収納箱に保管していた。
解説
彼は貴重品を収納箱に保管していた。
chest
名詞 “chest” の詳細解説
1. 基本情報と概要
● 英語の意味
“chest” は、主に以下の2つの意味で使われます:
1) 胸(人体の前部、首から腹部までの部分)
2) 大きな箱・収納箱(特に木製のしっかりとした箱)
● 日本語の意味
「胸(特に胸郭・胸部)」 または 「大きな収納箱(宝箱や収納箱など)」 を意味します。
日常会話では、人の体の前部「胸」を指すときによく使われますが、「宝箱」や「道具箱」のように中に物を入れる“箱”を意味する場合もあります。身体部位としての「胸」も、古い木箱としての「chest」も、どちらもよく耳にする基本的な単語です。
● 品詞
● 活用形
名詞なので、基本的には複数形の “chests” があるのみです。動詞や形容詞としては一般的に使われませんが、口語や特殊な文脈で “to chest” (サッカーなどで「胸でボールを受ける」) のように用いられることがあります。ただし頻度は非常に低いです。
● 他の品詞になる例
● CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
● 語構成
“chest” は、古英語の “cist” や “cista” に由来し、明確な接頭語や接尾語は含まれません。“chest” という語幹そのものが「箱」という意味を古くから持っていました。
● 派生語・類縁語
● コロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
● 語源
● 特定の状況でのニュアンスや注意点
4. 文法的な特徴と構文
1) 可算名詞 (countable noun)
5. 実例と例文
(A) 日常会話での例文
(B) ビジネスシーンでの例文
(C) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
● 類義語 (胸の意味):
● 類義語 (箱の意味):
● 反意語
「chest」の反意語として直接的なものはありませんが、体の「胸」に対して背面の “back” などを対比として挙げることはできます。
7. 発音とアクセントの特徴
● 発音記号 (IPA)
● アメリカ英語とイギリス英語
● 強勢(アクセント)の位置
1音節の単語のため、特にアクセントの移動はありません。語頭 “ch” に注意してください。
● よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “chest” の詳しい解説です。身体の「胸」と「箱」の2種類の意味をしっかりと区別しつつ、コロケーションやイディオム、発音にも注意して学習してみてください。
(ふた付きのじょうぶな)大箱,ひつ
《米》たんす(=chest of drawers)
(…の)たんすいっぱい《+of+名》
胸[部],肺
(タップまたはEnterキー)
私は自分のホームページを作ることが趣味です。
私は自分のホームページを作ることが趣味です。
私は自分のホームページを作ることが趣味です。
解説
私は自分のホームページを作ることが趣味です。
web page
1. 基本情報と概要
単語: web page
品詞: 名詞 (countable noun: 可算名詞)
意味(英語): A document on the World Wide Web that can be displayed in a web browser.
意味(日本語): ウェブブラウザで表示できる、インターネット上の文書やコンテンツのことです。
「インターネットにアクセスした時に、ブラウザ上で見る一つ一つの画面を指し、テキストや画像、動画などがまとめられているものです。」
活用形:
他の品詞になる例:
CEFRレベルの目安:
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
使用シーン
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
アクセント
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「web page」に関する詳細な解説です。参考になれば幸いです。
彼女は彼に深く恋をしている。
彼女は彼に深く恋をしている。
解説
彼女は彼に深く恋をしている。
deeply
1. 基本情報と概要
単語: deeply
品詞: 副詞 (Adverb)
意味(英語): “In a way that is very complete or extreme”
意味(日本語): 「深く、非常に強く、徹底的に」
「deeply」は、「深く」という意味を表す副詞です。たとえば、「I am deeply grateful.(私は深く感謝しています)」のように使われます。「deep」と「ly」が合わさってできた単語で、「心理的に/感情的に強く」や「物理的に深く」などのニュアンスを幅広くカバーする便利な単語です。
活用形
副詞は時制や人称による形の変化(活用)はありません。形容詞 “deep” → 副詞 “deeply” のように、形容詞に -ly を付けて副詞化されています。
他の品詞例
CEFRレベル
B1(中級)程度の単語
(理由: 日常的にも比較的よく使われ、抽象的な意味を表すこともあるため、中級レベルと考えられます。)
2. 語構成と詳細な意味
派生語や類縁語
コロケーション・関連フレーズ(10例)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
“deeply” が「深く」を強調するのに対し、これらの反意語は「浅く」「あまり深く考えない・影響しない」イメージを与えます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が副詞 “deeply” の詳細な解説です。感情や思考、あるいは物理的な深さを表す際に、とても役立つ表現なので、ぜひ活用してください。
深く
(色が)濃く
(声が)太く,(音調が)低く
(程度が)非常に,深く
The storm was so powerful that it knocked down trees and caused power outages.
(タップまたはEnterキー)
あまりにも強力な嵐で、木々が倒れ、停電が発生しました。
あまりにも強力な嵐で、木々が倒れ、停電が発生しました。
あまりにも強力な嵐で、木々が倒れ、停電が発生しました。
解説
あまりにも強力な嵐で、木々が倒れ、停電が発生しました。
storm
1. 基本情報と概要
英単語: storm
品詞: 名詞 (countable: a storm / storms)
英語の意味:
A “storm” refers to a severe weather condition characterized by strong winds, often accompanied by rain, snow, thunder, lightning, or hail.
日本語の意味:
「嵐」「暴風雨」のことです。強い風が吹くだけでなく、大雨や雷などを伴うことも多い、激しい天候を指します。日常会話だけでなく、天気予報やニュースでもよく聞く単語で、緊迫感や危機感を表すニュアンスがあります。
その他の品詞形:
活用形(名詞)
CEFRレベルの目安: B1 (中級)
・天気や自然現象についての会話で普通に使われるレベルの語彙です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連する派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源:
古英語 “storm” (激しい風/雨) からきており、さらに古ノルド語やゲルマン祖語の “sturmaz” に由来するとされています。古くから「自然界の荒れ模様」を指して用いられ、激しさや破壊力を強調するニュアンスがあります。
ニュアンス・使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
イディオム/構文例
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
ニュアンスの違い:
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「storm」の解説です。嵐のイメージと関連表現をしっかり押さえて、自然災害やメタファーとしての「荒々しさ」を表す際に活用してみてください。
あらし,暴風[雨],荒天
(感情・言動などの)あらし,激発《+of+名》
(一般に)激動,波乱,騒動
(弾丸などが)雨あられと飛ぶこと《+of+名》
彼女は創造力のあるアーティストです。
彼女は創造力のあるアーティストです。
解説
彼女は創造力のあるアーティストです。
creative
1. 基本情報と概要
単語: creative
品詞: 形容詞 (Adjective)
意味(英語): Having the quality of original thought, imagination, or inventiveness
意味(日本語): 創造的な、独創的な、新しいアイデアや発想に富んだ
「creative」は、「新しいアイデアを生み出したり、オリジナリティを発揮したりする場面で使われる形容詞」です。例えば「creative solution(独創的な解決策)」などのように、ただ単に普通のやり方をするのではなく、人とは違う新しい方法や工夫を凝らすようなニュアンスが含まれます。
CEFRレベルの目安: B1(中級:日常生活での会話や文章中で十分表現および理解が可能)
活用形: 形容詞としては比較級や最上級はあまり一般的ではありませんが、万一使う場合は “more creative” / “most creative” と表されることがあります。
他の品詞形:
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連単語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
形容詞としての使い方
構文例
使用シーンのフォーマル度合い
5. 実例と例文
以下の例文では、日常会話・ビジネス・学術的といった異なる文脈で示します。
日常会話
ビジネス
学術的
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
強勢(アクセント)
アメリカ英語とイギリス英語での違い
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「creative」は、学習者にとっても応用範囲の広い便利な単語です。自分や相手のアイデアを褒めたり、ビジネスシーンで独創的な解決策を提案したりと、多様なシチュエーションで使われます。ぜひいろいろな場面で気軽に使ってみてください。
創造力のある
独創的な
彼は二重人格を持っています。
彼は二重人格を持っています。
解説
彼は二重人格を持っています。
split
形容詞「split」の徹底解説
1. 基本情報と概要
英語: split
日本語: 分割された、分離した、割れた、意見などが対立した
形容詞として「split」は、「何かが部分的に分かれている」「意見が一致せずに分裂している」などの状態を表す言葉です。たとえば、「split second(ほんの一瞬の)」という表現で耳にしたことがあるかもしれません。「ちょうど分かれた状態」「分裂している状態」を強調するときに使われます。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使われます。
CEFRレベル目安: B2(中上級)
B2レベルでは「やや複雑な文脈でも、具体的・抽象的な話題を理解できる」段階なので、「split」が出てくる文章で文脈から意味をつかみやすくなります。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
関連する派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ 10選
3. 語源とニュアンス
「split」という単語は、中英語や中低ドイツ語(Middle DutchやMiddle Low German)の splitten
に由来すると言われています。「裂く・割る」といった意味が古くからあり、そこから派生して「分離する」「分かれる」の意味になってきました。
使用時の微妙なニュアンス
使用シーン
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
ここでは、日常会話、ビジネス、学術的文脈での例文を3つずつ紹介します。
日常会話
ビジネス
学術的文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞「split」の詳細解説です。日常的なシーンからビジネス・学術シーンまで、さまざまな場面で使われる便利な形容詞ですので、ぜひ覚えて活用してみてください。
(縦に)裂けた,割れた
分裂した,分割された
(タップまたはEnterキー)
彼女は不公平に対して立ち上がった。
彼女は不公平に対して立ち上がった。
彼女は不公平に対して立ち上がった。
解説
彼女は不公平に対して立ち上がった。
against
以下では、前置詞「against」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
日本語では、相手や状況に「逆らう」「対抗する」「支える」「接触する」イメージを持つ単語です。相手に「反対」するニュアンスや、物理的に「寄りかかる」ニュアンスなど、多様な使われ方をします。
品詞と活用
他の品詞形の例
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ 10個
3. 語源とニュアンス
語源
微妙なニュアンス・使用時の注意点
よく使われるシーン
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
イディオムの例
フォーマル / カジュアル
可算・不可算の区別
5. 実例と例文
幅広い文脈での使用例を示します。
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
「against」は「反対」、一方で「for」は「賛成」を表すため、文脈によっては明確な対比が見られます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が前置詞「against」の詳細な解説です。文脈によって「反対」「対抗」「寄りかかる」という違った意味を持つので、例文を通じてニュアンスをつかむようにしてください。勉強や会話の際に、ぜひ活用してみてください。
…に対して,に逆らって(in opposition to);…に不利に
《保護を表す動詞と共に》…から
…にぶつかって,に向かって
…にもたれて,に寄りかかって
(災難・事故・万一の場合など)に備えて,を避けるように
…を背景として,と対照して
…と交換に,と引き換えに
(タップまたはEnterキー)
私はトイレットペーパーの巻きを使って、散らかったものを片付けました。
私はトイレットペーパーの巻きを使って、散らかったものを片付けました。
私はトイレットペーパーの巻きを使って、散らかったものを片付けました。
解説
私はトイレットペーパーの巻きを使って、散らかったものを片付けました。
roll
名詞 “roll” の徹底解説
1. 基本情報と概要
単語: roll
品詞: 名詞 (可算名詞)
活用形: 単数形 “roll” / 複数形 “rolls”
意味(英語)
意味(日本語)
「roll」は、丸められた状態のものや、特にパンの「ロール」を指すときに使われます。 また、名前が一覧になったリストの意味でも使います。どちらかというとカジュアルにもフォーマルにも使われる単語です。
他の品詞の例
CEFRレベルの目安: B1(中級)
・B1なので日常会話や少し複雑な文章でも見かける、頻繁に使われる単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語との関連
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話
ビジネス
学術・フォーマル
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
“roll” は「丸いイメージ」「ころがるイメージ」を思い浮かべると覚えやすいです。
また、「role」との違いを意識するときは、「“roll” には “o” が2つでぐるぐると丸まっているイメージ」と覚えるのも一つの手です。自分が実際にパンをくるくる巻く姿を想像すると記憶に残りやすくなります。
以上が名詞 “roll” の解説となります。日常生活でもビジネスでも幅広い場面で使われる単語なので、ぜひニュアンスや使い方をしっかりと押さえてください。
(球形・円筒形に)巻いた物,巻物;(…の)一巻き《+of+名》
名簿,出席簿;目録
(…の)丸いかたまり《+of+名》
(食事用の)ロールパン
巻き肉;巻き菓子(ロールカステラなど)
(船などの)横揺れ
(雷・太鼓などの)ごろごろいう音,とどろき
=roller・転がり,回転
(タップまたはEnterキー)
成功するためには明確な戦略が不可欠です。
成功するためには明確な戦略が不可欠です。
成功するためには明確な戦略が不可欠です。
解説
成功するためには明確な戦略が不可欠です。
strategy
1. 基本情報と概要
単語: strategy
品詞: 名詞 (countable noun)
英語での意味: A plan of action designed to achieve a long-term or overall aim.
日本語での意味: 長期的・全体的な目標を達成するための行動計画や方針、戦略。
「strategy(ストラテジー)」は、主に目標を達成するために、どのような行動や手順をとるかを考える際に使われる単語です。ビジネスや軍事、ゲーム、スポーツなどさまざまな場面で、「どのような方法で勝利や成功を得るか」を指し示すときに用いられます。
複数形: strategies (ストラテジーズ)
関連する他の品詞:
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
・B2は「ある程度自由に会話ができ、抽象的な話題を扱えるレベル」です。ビジネスや学術的なシーンでよく使われるため、中上級以上での学習者がよく使う単語といえます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や類縁語
よく使われるコロケーションと関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
strategy は、古代ギリシャ語の strategía(στρατηγία)に由来し、στρατός(軍隊)+ ἄγειν(導く)が組み合わさり、「軍隊を導くこと」を意味しました。歴史的には軍事用語として始まりましたが、現代ではビジネスやゲーム、あらゆる意思決定の場で「戦略」を指す一般的な用語となっています。
ニュアンスと使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
カジュアルな会話では「plan」や「approach」の方が柔らかく聞こえることもありますが、strategyはフォーマルかつ目標達成に向けた組織的かつ長期的な視点を強調する際に使われます。
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
即座にはっきりした反意語はないが、強いて言えば「randomness(無計画さ・場当たり的)」や「improvisation(即興対応)」などが対照的なアプローチとなる。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「strategy」の解説です。さまざまな場面で「包括的な計画・長期的な戦略」を語る際に、ぜひ活用してみてください。
〈U〉兵法,用兵学
〈C〉戦略,戦術
〈C〉(商売や政治上の)巧みな戦略;(ある目的に達するための)計画,方法
彼らは幸福を探しにでかけた。
彼らは幸福を探しにでかけた。
解説
彼らは幸福を探しにでかけた。
search
以下では、英単語「search」(名詞)について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: search
品詞: 名詞 (動詞としても使用可)
意味(英語): the act of looking for something or someone
意味(日本語): 捜索、検索、探求
「search」は、「何かを探し求める行動」というニュアンスを表す名詞です。たとえば、警察や探偵が人や物を捜し出す活動から、インターネットで情報を検索する行為まで、幅広い場面で使われます。
2. 語構成と詳細な意味
「search」はもともと一語で、はっきりとした接頭語や接尾語はありません。ただし、以下のように関連する単語を構成できる場合があります。
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
これらの表現は、日常の捜し物からネット検索まで幅広く応用できます。
3. 語源とニュアンス
「search」の語源は、古フランス語の “cercher”(探す)からきており、さらにはラテン語の “circare”(周囲を回る)が原型といわれています。「周りを回って探す」というイメージから、何かを見つけるためにくまなく調べるというニュアンスが生まれました。
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・研究の場面での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、英単語「search」の名詞形についての詳細な解説です。ぜひ参考にしてみてください。
捜索;調査;(を)捜すこと《+for(of)+名》
loading!!
CEFR-J A2 - 基礎英単語
CEFR-JのA2レベル(基礎レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y