英和選択問題 / 基礎英単語(CEFR-J A2) - 未解答
英単語から正しい日本語の意味を選ぶ問題です。リーディング能力の向上に役立ちます。
-
組織された / (労働者が)組織化された
-
正味の, 掛け値のない / 結局の, 最終的な
-
〈U〉〈C〉冒険 / 〈C〉珍しい経験,意外なできごと / =venture
- 現在形: perform
- 過去形: performed
- 過去分詞: performed
- 現在分詞・動名詞: performing
- performance (名詞): 「実行、遂行、公演」など
- performer (名詞): 「演者、実行者」
- performing (形容詞的用法): 「演じている、上演している」など
- per-: 「通して」「完全に」といったニュアンスを表す接頭辞
- form: 「形づくる」「形」「行う」という意味合いを持つ語根
- perform a task → 「仕事(任務)をする」
- perform a duty → 「義務を果たす」
- perform on stage → 「ステージで演じる・演奏する」
- perform an operation → 「手術を行う」
- perform well → 「うまくやる、好成績を収める」
- perform poorly → 「うまくいかない、成果が上がらない」
- perform a test → 「テストを行う」
- perform a function → 「機能を実行する」
- perform miracles → 「奇跡を起こすようなことをする」
- perform a ceremony → 「式典を執り行う」
- 業務・任務などの実行: よりフォーマルな文脈で仕事を遂行する意味で使われる
- 芸や演技などの披露: カジュアルに「舞台でパフォーマンスをする」イメージにも使われる
- ビジネスや公式文脈で「作業を完了する」と言いたい場合など、フォーマルな響きを与える
- 他動詞 / 自動詞の使い分け
- 多くの場合、目的語(任務や行為など)を取る 他動詞 として使われます。例: “We performed the experiment.”
- 「舞台で演技する」という文脈では「自動詞」のように目的語を取らずに使うケースもあります。例: “They performed at the theater.”
- 多くの場合、目的語(任務や行為など)を取る 他動詞 として使われます。例: “We performed the experiment.”
- perform + [目的語]
- 例: “They performed the new play last night.”
- 例: “They performed the new play last night.”
- perform + on [何かを使って/場所で]
- 例: “The musician performed on the piano.”
- perform magic: 「魔法のようなことをする」 → 文字通りのマジックから、非常に困難なことを成し遂げるという含みで用いられる場合もあります。
- perform wonders: 「驚くべきことを成し遂げる」 → “perform miracles” との類似表現。
- “Could you perform this simple task for me?”
- ちょっとこの簡単な作業をやってくれない?
- ちょっとこの簡単な作業をやってくれない?
- “I’m going to perform in the school talent show.”
- 学校のタレントショーでパフォーマンスするの。
- 学校のタレントショーでパフォーマンスするの。
- “He performed well in the exam.”
- 彼は試験でいい成績を収めたよ。
- “Our team performed a thorough analysis of the data.”
- 私たちのチームはデータを徹底的に分析しました。
- 私たちのチームはデータを徹底的に分析しました。
- “She performed exceptionally in her new role.”
- 彼女は新しい役職で素晴らしい成果を上げました。
- 彼女は新しい役職で素晴らしい成果を上げました。
- “We need to perform regular checks on the system to ensure security.”
- セキュリティを確保するために、定期的なシステム点検を行う必要があります。
- “The researchers performed a series of experiments to verify the hypothesis.”
- 研究者たちは仮説を検証するために一連の実験を行った。
- 研究者たちは仮説を検証するために一連の実験を行った。
- “It is essential to perform peer reviews before publishing the findings.”
- 研究結果を公表する前に、査読を受けることは不可欠だ。
- 研究結果を公表する前に、査読を受けることは不可欠だ。
- “The scientists performed a comprehensive study on climate change.”
- 科学者たちは気候変動に関する包括的な研究を行った。
- carry out (実行する)
- 日常的によく使われ、ややカジュアル。「任務や計画を実際に進める」イメージ。
- 日常的によく使われ、ややカジュアル。「任務や計画を実際に進める」イメージ。
- execute (実行する / 処刑する)
- フォーマルな語。「手順を正確に踏む」というニュアンスが強い。
- フォーマルな語。「手順を正確に踏む」というニュアンスが強い。
- accomplish (成し遂げる)
- 目標や成果を「完遂する」ニュアンスが中心。
- 目標や成果を「完遂する」ニュアンスが中心。
- conduct (行う)
- ビジネスや学術調査などで「調査・実験を実施する」という意味合い。
- neglect (怠る、無視する)
- 「やるべきこと」をやらない、放置するイメージ。
- 「やるべきこと」をやらない、放置するイメージ。
- fail (失敗する、~できない)
- 目標を達成することができない場合などに使われる。
- IPA: /pərˈfɔːrm/
- アメリカ英語: [pər-fɔːrm](「パーフォーム」に近いイメージ)
- イギリス英語: [pə-fɔːm](「パフォーム」に近いイメージ)
- アメリカ英語: [pər-fɔːrm](「パーフォーム」に近いイメージ)
- 強勢(アクセント)は 第二音節の「-form」に置かれやすい。
- よくある発音の間違い
- 「preform」(プリフォーム)のように /pre/ と発音することがあるが、正しくは /pər-/ または /pə-/。
- スペルミス: “perform” を “perfom” や “preform” と書き間違えるケースが多い。
- 派生語での混同: “performance” や “performer” など、名詞や形容詞の形をしっかり覚える。
- TOEICや英検などの試験対策
- メール文面や指示文、報告書などの文脈で “perform a task / duty” がよく出題される。
- 「~を実行する」「上演する」といった日本語訳の違いに注意すると得点につながる。
- メール文面や指示文、報告書などの文脈で “perform a task / duty” がよく出題される。
- 「per-」=「すっかり最後まで」+「form」=「形作る」 → 「最後まで行う、演じる」というイメージで覚えると頭に定着しやすい。
- スペリングの覚え方として、 “per”+“form” と「2つの短い単語の組み合わせ」のように意識するとよい。
- 「パフォーマンス(performance)」から「perform」に逆戻りして覚えるのも手。「パフォーマンス」は“perform”が名詞形になっただけ、と考える。
-
〈自〉《に》驚く《at》/ 《について》疑う《about》 / 〈他〉を不思議に思う
-
魔法の / 手品の,奇術の
-
《様態の指示》そういうふうに / 《補語に用いて》そのようで / 《程度》それほど / 《強意として》《話》非常に,とても / 《前に述べたことの内容に対する同意を表して;「~ 主語 [助]動詞」》その通りで, 確かに / 《肯定文を受けて;「~ [助]動詞 主語」の語順で》…もまた,も同様に / 《目的を表して》…するように
- 原形: admire
- 三人称単数現在形: admires
- 進行形(現在分詞): admiring
- 過去形・過去分詞形: admired
- 名詞: admiration(称賛、感嘆)
- 形容詞: admirable(賞賛に値する)
- 副詞: admirably(立派に、賞賛に値するほど)
- B1(中級)
日常会話で尊敬や称賛を伝えるシーンで頻繁に現れるため、中級レベルで学習することが多い単語です。 - 接頭語: ad-(~へ、~に向かって)
- 語幹: mir-(驚く、感嘆する)
- もともとはラテン語の「admirari」(to wonder at) が語源となっています。
- admiration(名詞): 称賛、感嘆
- admirable(形容詞): 賞賛に値する
- admirably(副詞): 見事に、立派に
- admire greatly → 大いに敬服する
- admire from afar → 遠くから憧れる
- deeply admire → 深く敬愛する
- truly admire → 本当に尊敬する
- I admire your courage. → あなたの勇気を尊敬します。
- admire someone’s work → (人)の仕事ぶりを称賛する
- come to admire → 敬意を抱くようになる
- admire a masterpiece → 傑作に感嘆する
- openly admire → 公に称賛する
- secretly admire → 密かに憧れる
- 「admire」は真剣に相手や対象を褒めたり、敬意を払っているニュアンスを強く含みます。
- 口語でも文章でも広く使えますが、フォーマルなスピーチやビジネスの場面でも十分使える便利な単語です。
- 親密な相手に対して使うと「心からの尊敬」や「素直な感嘆」を示す印象を与えます。
- 他動詞 (transitive verb): 目的語をとります。
例: I admire her determination. (目的語 = her determination) - admire + 目的語
例: I admire your honesty. - admire + 人 + for + 名詞/動名詞
例: I admire her for her bravery. / I admire him for standing up for what’s right. - admire oneself: 自分自身を誇りに思う、という表現にもなるが日常的にはあまり多用しない。
- I can’t help but admire ...: 「~を称賛せずにはいられない」という表現。フォーマルさにも対応するときがあります。
- フォーマルな文脈でもまったく問題なく使用可能。
- カジュアルな会話でも「I really admire you!」のように、素直な気持ちを示すのに使えます。
英: I really admire how you handle difficult situations.
日: あなたが困難な状況を乗り越えるやり方を、本当に尊敬しているよ。英: My sister admires that singer and listens to all her albums.
日: 妹はあの歌手に憧れていて、アルバムを全部聴いているよ。英: I admire your dedication to staying healthy.
日: 健康を維持するためのあなたの努力ぶりに感心するよ。英: I admire your leadership skills and how you motivate the team.
日: あなたのリーダーシップ能力とチームを鼓舞するやり方に感服しています。英: Our partners truly admired the presentation you gave last week.
日: 先週のプレゼンに、我々のパートナーたちは本当に感銘を受けていました。英: I’ve always admired the company’s commitment to innovation.
日: 私は常にその企業のイノベーションに対する取り組み姿勢をすばらしいと思ってきました。英: Scholars admire her groundbreaking research in neuroscience.
日: 学者たちは、彼女の神経科学分野における画期的な研究業績を高く評価しています。英: Many historians admire his comprehensive analysis of ancient civilizations.
日: 多くの歴史家が、彼の古代文明に関する包括的な分析を高く評価しています。英: I admire the meticulous methodology you applied in this study.
日: あなたがこの研究で用いた綿密な手法に感心しています。- respect(尊敬する)
- 「admire」は、見た目や成果などに焦点がある依頼、ややカジュアルに「感心する」ニュアンスを含む。一方「respect」は相手の人格や地位に対して払う尊敬や敬意の意味が強い。
- 「admire」は、見た目や成果などに焦点がある依頼、ややカジュアルに「感心する」ニュアンスを含む。一方「respect」は相手の人格や地位に対して払う尊敬や敬意の意味が強い。
- praise(ほめる)
- 「praise」は「口に出してほめる」ニュアンスが強い。一方「admire」は「純粋に感心する」という感情の動きに重点がある。
- 「praise」は「口に出してほめる」ニュアンスが強い。一方「admire」は「純粋に感心する」という感情の動きに重点がある。
- commend(推賞する)
- 「commend」は公に「ほめる」「賞賛する」というニュアンスが強く、フォーマル度が高め。
- 「commend」は公に「ほめる」「賞賛する」というニュアンスが強く、フォーマル度が高め。
- dislike(嫌う)
- criticize(批判する)
- 発音記号 (IPA): /ədˈmaɪər/
- アクセント: 「-mire」の部分に強勢があります。
- アメリカ英語 / イギリス英語の違い: 大きな差異はありませんが、アメリカ英語は語尾の「r」をはっきり発音し、イギリス英語はあいまいな発音になりやすいです。
- よくある間違い: 「admirer」(名詞:崇拝者) とはスペリングや意味が異なるので、混同しないよう注意。
- スペルミス: “admire” の「d」と「m」を間違えて「amdire」としてしまうなど。
- 同音異義語との混同: とくに目立つ同音異義語はありませんが、「admit」(認める) と間違えやすい人もいるので注意。
- 資格試験での出題傾向: TOEICや英検など、リーディングで「尊敬する」「感嘆する」という文脈が問われる問題に登場することがあります。ビジネスシーンや学術論文紹介などでも使われます。
- 語頭の「ad-」は「~へ」を意味し、「mir-」は「驚く・不思議に思う」という要素 → 「感心がそちら(相手)に向かっている」とイメージして覚えるとよいでしょう。
- 「a*dmire*」の中に「d」と「m」を続けて発音する部分があるので、スペリングをしっかり意識しましょう。
- 「Admire = to add + miracle feeling(奇跡や素晴らしさへ感心を寄せるイメージ)」とイメージすると、記憶に残りやすいかもしれません。
-
まだ / それでも / なおさら
-
〈C〉缶 / 《米》缶詰
-
あてもなく歩き回る,さまよう / 《道・主題から》それる, はずれる《from ...》
- 活用形: 形容詞のため、複数形や時制変化はありません。形容詞としての比較級・最上級は “more plastic” / “most plastic” と表現することも可能ですが、実際にはあまり一般的ではありません。
- 他の品詞例:
- 名詞 “plastic”:「プラスチック」という素材や、クレジットカードを指すスラング(例: “Pay by plastic.”)としても使われます。
- 名詞 “plastic”:「プラスチック」という素材や、クレジットカードを指すスラング(例: “Pay by plastic.”)としても使われます。
- 語幹: plast-(古代ギリシャ語の “plassein” 「形作る」から派生)
- 接尾語: -ic(形容詞を作る一般的な接尾語。「〜的な」「〜性のある」を示す)
- 素材としての「プラスチック製の」: ある物がプラスチックでできていることを示す。
- 可塑性のある、柔軟な: 物質や心(脳)が形を変化させられる・順応性がある。
- (比喩的に)不自然な、表面的な: 態度や表情が「作りものめいている」「わざとらしい」。
- plastic bag(プラスチック袋)
- plastic bottle(プラスチックボトル)
- plastic cup(プラスチックカップ)
- plastic container(プラスチック容器)
- plastic wrap(食品ラップ)
- plastic toys(プラスチック製のおもちゃ)
- plastic packaging(プラスチック包装)
- plastic surgery(形成外科・美容整形)
- plastic smile(作り笑い)
- plastic materials(プラスチック素材)
- 物質として: 最も一般的。日用品など多くの文脈で登場します。
- 比喩的表現: 「可塑性」「柔軟性」を表す学術的文脈から、「うわべだけ・作りもののような印象」という否定的なニュアンスまで、文脈によって意味が変わります。
- 口語・文語: 素材の意味はカジュアルからフォーマルまで幅広く使用可能。比喩的用法はやや文学的、もしくは口語的に「プラスチックっぽい」という否定的な表現としても使われます。
- 形容詞なので、名詞を修飾するときに使います。
例: “a plastic cup” (プラスチック製のカップ), “a plastic quality” (可塑性のある特性) - 可算/不可算: 形容詞に可算・不可算の区別はありませんが、名詞 “plastic” の場合は「素材」としては不可算名詞扱いされることが多いです。クレジットカードの意味で使うときは可算です(“two plastics” のようにカードを複数枚持っている場合)。
- 他動詞/自動詞の区別: 動詞ではありません。
- フォーマル/カジュアル:
- 「プラスチック製の」という素材の話→どの場面でもOK
- 「可塑性のある」のように学術的ニュアンス→ややフォーマル
- 「作り笑い」のような臨場感のある表現→カジュアルにも使える
- 「プラスチック製の」という素材の話→どの場面でもOK
- “Could you pass me a plastic cup? I don’t want to wash dishes today.”
(プラスチックカップ取ってくれる?今日は食器を洗いたくないんだ。) - “She always carries a plastic bag for unexpected shopping.”
(彼女はいつも予想外の買い物のためにプラスチック袋を持ち歩いている。) - “He gave me a plastic smile; I could tell he wasn’t sincere.”
(彼は作り笑いをしていた。誠実じゃないのが分かったよ。) - “Our company is focusing on reducing plastic packaging to be more eco-friendly.”
(当社はより環境に配慮するためにプラスチック包装を減らすことに注力しています。) - “Make sure to store these parts in plastic containers to avoid contamination.”
(これらの部品は汚染を防ぐためにプラスチック容器に保管してください。) - “During the presentation, he mentioned the plastic nature of the market, meaning it can be molded by external factors.”
(プレゼンテーションでは、市場の「可塑性」について言及していました。つまり外部要因によって形を変えられるという意味です。) - “Recent studies on brain plasticity suggest that the human brain can adapt well into old age.”
(最近の研究によると、人間の脳には可塑性があり、高齢になっても十分に順応できることが示唆されています。) - “Plastic arts, such as sculpture and ceramics, involve shaping materials into various forms.”
(彫刻や陶芸といった造形美術は、素材をさまざまな形に成形することを含みます。) - “He published a paper discussing the plastic deformation of metals under extreme pressure.”
(彼は金属が極度の圧力下で見せる可塑性変形について論じた論文を発表した。) - synthetic(合成の)
- 主に「人工的な」「合成された」という意味。化学的に作られたものという強調。
- 主に「人工的な」「合成された」という意味。化学的に作られたものという強調。
- artificial(人工的な)
- 「自然ではない、人造の」という広い意味。食料品や知能等、幅広く用いられる。
- 「自然ではない、人造の」という広い意味。食料品や知能等、幅広く用いられる。
- malleable(可鍛性のある、柔軟な)
- 金属などが「叩いて形作れる」意味合い。人や性格にも「柔軟な」という比喩表現で使われる。
- 金属などが「叩いて形作れる」意味合い。人や性格にも「柔軟な」という比喩表現で使われる。
- flexible(柔軟な)
- 物理的な意味では「曲げられる」、または性格や思考が「融通がきく」という幅広いニュアンス。
- rigid(硬直した、柔軟性のない)
- 「硬い」「頑固な」という意味合いで、物質にも性格にも使える。
IPA:
- アメリカ英語: /ˈplæs.tɪk/
- イギリス英語: /ˈplɑː.stɪk/
- アメリカ英語: /ˈplæs.tɪk/
アクセント(強勢):
- 最初の音節 “plas-” に強勢があります (“PLAS-tic”)。
- 最初の音節 “plas-” に強勢があります (“PLAS-tic”)。
アメリカ英語とイギリス英語の違い:
- アメリカ英語は “æ” をやや短く平たく発音 (“プラスティック” に近い)。
- イギリス英語は “ɑː” と長めに発音することが多い (“プラースティック” のような響き)。
- アメリカ英語は “æ” をやや短く平たく発音 (“プラスティック” に近い)。
よくある発音ミス:
- 最初の “pl” を弱く読んで “palstic” のようになる。
- 後半の “-tic” を明瞭に発音しない。
- 最初の “pl” を弱く読んで “palstic” のようになる。
- スペルミス: “plastic” を “plastick” や “plastik” と綴ってしまう。
- 名詞としての使い方との混同: 「プラスチック素材」や「クレジットカード」の意味で名詞としてもよく使われるが、形容詞であることを意識する。
- 比喩的表現のニュアンス: 「作りものめいている」「偽りっぽい」という否定的な意味合いで用いられることがあるので、ネガティブな印象を与える場合がある点に注意。
- 試験対策:
- TOEICなどのビジネスシーンでは、包装や環境問題などの文脈で “plastic” が登場することあり。
- 英検での読解問題では、「脳の可塑性」「プラスチック問題」など社会問題・科学分野で使用される可能性がある。
- TOEICなどのビジネスシーンでは、包装や環境問題などの文脈で “plastic” が登場することあり。
- 語源から覚える: “plassein”=「形作る」→ “plastic”=「形を自由に変えられる」
- “plastic smile” でイメージ: 作り笑い=「柔軟に形を変える」イメージ。
- スペリング・語感のテクニック: “pl + as + tic”の3つに区切っておくとつづりミスが減る。
- カードのイメージ: 名詞 “plastic” で「クレジットカード」を指すことから、「使い勝手が良い」「固い物にも見えるが実は柔らかい」のイメージにつなげると覚えやすい。
-
〈C〉賞, 賞品
-
〈C〉(長編の) 小説
-
感謝している / 感謝を表す / 快い
- 英語: journey
- 日本語: 旅・旅程
- 名詞 (countable noun – 可算名詞)
- 単数形: journey
- 複数形: journeys
- 動詞形: to journey (例: She journeyed across the desert.)
→ ただし、動詞としてはあまり頻繁には使われません。 - B1〜B2(中級〜中上級)
日常会話や文章で比較的よく出てくる単語です。ただし、abstractな表現(精神的な旅など)もあるので、中級以上が望ましいです。 - 語幹: jour- (フランス語の “jour=日” に由来)
- 接尾語などは英語では特に付いていません。
- journeyer(まれ): 旅人
- to journey: 旅をする
- long journey(長い旅)
- safe journey(安全な旅)
- embark on a journey(旅に出る)
- lifelong journey(生涯の旅)
- spiritual journey(精神的な旅)
- a journey of discovery(発見の旅)
- return journey(帰りの旅)
- the journey home(帰路)
- throughout the journey(旅の間ずっと)
- begin one’s journey(旅を始める)
- ラテン語の「diurnus (日ごとの)」 → 古フランス語の「journée (一日の行程)」 → 中英語で「journey (一日の旅)」という流れで英語に取り入れられました。
- 物理的な移動を指す場合だけでなく、「人生の旅」「感情の旅」という比喩的表現にもよく使われます。
- フォーマル/カジュアル双方で使われますが、やや文語・書き言葉寄りの響きがあるため、日常会話では
trip
などが使われることも多いです。 - 可算名詞 (countable noun)
- a journey / two journeys
- 構文例
- “go on a journey”
- “take a journey”
- “embark on a journey” (ややフォーマル)
- “go on a journey”
- journey’s end: 旅の終わり
- make the journey: 旅をする(少しフォーマル)
- a journey of a thousand miles begins with a single step: 「千里の道も一歩から」ということわざ
“I’m planning a journey across Europe next summer.”
(来年の夏にヨーロッパを横断する旅を計画しているんだ。)“How was your journey? Did you face any difficulties?”
(旅はどうだった? 何か大変なことあった?)“It was a long journey, but totally worth it.”
(長い旅だったけど、本当に価値があったよ。)“Our CEO’s journey from a small startup to a global corporation is truly inspiring.”
(小さなスタートアップからグローバル企業に至るまでのCEOの歩みは、本当に刺激的です。)“Please keep all your receipts during the journey for reimbursement.”
(旅の間のすべての領収書を取っておいてください、経費精算に必要です。)“He documented his entire business journey in a comprehensive report.”
(彼はビジネス上の道のりを詳細なレポートにまとめました。)“The exploration of Mars aims to ascertain whether such a journey could eventually support human colonization.”
(火星探査は、人類の移住が可能になるような旅がいずれ可能かどうかを確かめることを目的としています。)“In psychology, an individual’s personal growth can be viewed as an inner journey, involving self-discovery.”
(心理学では、人の成長は自己発見を伴う内面の旅とみなされることがあります。)“Historical records illustrate the arduous journey explorers undertook to map uncharted territories.”
(歴史的記録は、未開の地を地図にするために探検家たちが挑んだ困難な旅を示しています。)trip(小旅行・行程)
- より短期間の移動をカジュアルに表すときに使われることが多い。
- 例: “I’m going on a trip to the beach this weekend.”
- より短期間の移動をカジュアルに表すときに使われることが多い。
travel(旅行する・移動)
- 一般的に「移動する」行為を指す総称。動詞としても使いやすい。
- 例: “I love to travel around the world.”
- 一般的に「移動する」行為を指す総称。動詞としても使いやすい。
voyage(航海・飛行)
- 船や宇宙などで長い距離を移動する際によく使われる。やや文語的。
- 例: “The voyage across the Atlantic took two weeks.”
- 船や宇宙などで長い距離を移動する際によく使われる。やや文語的。
expedition(探検・遠征)
- 調査や探検など、特定の目的がある旅を指すことが多い。
- 例: “They went on an expedition to the South Pole.”
- 調査や探検など、特定の目的がある旅を指すことが多い。
quest(探求・探索)
- 何らかの価値あるものを探し求める「冒険」的・比喩的ニュアンスが強い。
- 例: “He set off on a quest for the lost treasure.”
- 何らかの価値あるものを探し求める「冒険」的・比喩的ニュアンスが強い。
- stay(滞在)
- 旅に出ないで「滞在する」ことを表す。
- 発音記号 (IPA):
- イギリス英語: /ˈdʒɜːni/
- アメリカ英語: /ˈdʒɝːni/
- イギリス英語: /ˈdʒɜːni/
- アクセントは最初の音節
jour-
に置かれます。 - “jour” の部分は [dʒɝ](米)または [dʒɜː](英)のようにやや長めの母音で発音します。
- “ney” は日本人学習者が「ニー」と引っ張りすぎる場合が多いので注意が必要です。実際は “ニ” に近い音です。
- スペルミス: “journy” や “jorney” と書いてしまうミスが多いです。
- 同音異義語との混同はあまりありませんが、
journal
(日記)とはつづりが似ているので注意。(journal ≠ journey) - TOEICや英検などで「比喩的な旅」の文脈で出題されることもあります。文脈から物理的な旅か精神的な旅かを判断すると良いでしょう。
- 語源が「日 (jour)」に由来している、つまり「1日ごとに進む道のり」。
- “日々進んでいくもの” というイメージを持っておくと、旅や人生の道のり全般を表すときに思い出しやすいです。
- スペリングのコツ: “jour” + “ney” → “日(jour)” が絡む、と覚えるとミスが減ります。
-
〈C〉(米国・ドイツなどの大学の二学期制の)一学期, 前(後)期(通例15‐18週)
-
ニンニク
-
長らく、長い間、久しく / …じゅう / ずっと(前に,後に)
- 英語: A friend with whom one regularly exchanges letters (or sometimes emails), usually to improve language skills or learn about different cultures.
- 日本語: 手紙(あるいは時にはメール)のやり取りを通じてやりとりする友達のことです。交流をしながらお互いの文化や言語を学ぶために使われることが多いです。
- B1(中級)
「pen friend」という表現は日常会話や学習の場面で使われるやや基本的な語彙です。ただ非常に一般的というわけでもないため、初級者には少し馴染みがないかもしれませんが、書簡のやりとりに慣れてくる中級レベルでよく出てきます。 - pen + friend
- pen: ここでは手紙を書く「ペン」という道具を象徴的に指しています。
- friend: 友だち、仲間という意味です。
- pen: ここでは手紙を書く「ペン」という道具を象徴的に指しています。
- pen pal: 「ペンパル」、ほぼ同じ意味。アメリカ英語ではこちらがより一般的です。
- correspondent: 文通相手(ややフォーマルな表現)
- make a pen friend(ペンフレンドをつくる)
- write to a pen friend(ペンフレンドに手紙を書く)
- receive a letter from a pen friend(ペンフレンドから手紙を受け取る)
- exchange letters with a pen friend(ペンフレンドと手紙を交換する)
- introduce your culture to a pen friend(自分の文化をペンフレンドに紹介する)
- a long-distance pen friend(遠距離のペンフレンド)
- keep in touch with a pen friend(ペンフレンドとコンタクトを保つ)
- meet your pen friend in person(ペンフレンドに直接会う)
- a longtime pen friend(長年のペンフレンド)
- start corresponding with a pen friend(ペンフレンドとのやりとりを始める)
- 「pen」(ペン)+「friend」(友人)という造語です。昔は手紙が主なコミュニケーション手段だったため「ペンを使ってやりとりする友人」という意味で定着しました。
- 手紙のやりとりから生まれた言葉なので、ややレトロあるいは温かみのある響きがあります。
- 現在はEメールやSNSも含める場合がありますが、基本的には手書きの手紙のやりとりに重きが置かれています。
- 口語でも使われますし、書き言葉にも問題なく使われます。フォーマルというよりはカジュアルな表現です。
- 可算名詞であるため、単数形 a pen friend / 複数形 pen friends で扱います。
- 「ペンフレンドと手紙を交換する」ように、通常は “exchange letters with my pen friend” のように他の動詞とセットで使われます。
- “I have a pen friend in [国名].”
- “I’ve been writing to my pen friend for years.”
- “I just received a postcard from my pen friend in France!”
(フランスのペンフレンドからポストカードが届いたよ!) - “My pen friend and I exchange letters every month.”
(ペンフレンドとは毎月手紙を交換しているよ。) - “I love learning about different cultures through my pen friend’s letters.”
(ペンフレンドの手紙を通じていろんな文化を学べるのが大好きです。) - “We once were pen friends before connecting through a professional network.”
(私たちは以前はペンフレンドとしてやり取りしていたのですが、いまはプロフェッショナルなネットワークでつながっています。) - “He mentioned his pen friend introduced him to new international business contacts.”
(彼のペンフレンドが、新しい国際的なビジネスの人脈を紹介してくれたそうです。) - “Keeping global pen friends can expand your cultural awareness, which is useful in international business.”
(世界中にペンフレンドを持つことで文化的理解が深まり、それが国際ビジネスに役立ちます。) - “According to the survey, corresponding with pen friends significantly improves foreign language skills.”
(調査によると、ペンフレンドとの文通は外国語能力の大幅な向上につながるという結果が出ています。) - “Some studies suggest that having a pen friend helps learners maintain motivation in language acquisition.”
(いくつかの研究は、ペンフレンドを持つことが言語学習のモチベーション維持に役立つと示唆しています。) - “In cross-cultural communication research, pen friends serve as a practical example of grassroots exchange.”
(異文化コミュニケーション研究において、ペンフレンドは草の根的な交流の実例として扱われます。) - pen pal(ペンパル)
- ほぼ同義。アメリカ英語ではよく使われます。
- ほぼ同義。アメリカ英語ではよく使われます。
- correspondent(文通相手)
- よりフォーマル。新聞社などで「特派員」の意味もあるため文脈に注意。
- よりフォーマル。新聞社などで「特派員」の意味もあるため文脈に注意。
- letter friend(手紙友だち)
- ごく稀に使われますが、あまり一般的ではありません。
- 「pen friend」の明確な反意語はありませんが、「face-to-face friend(対面で交流する友人)」や「online friend(オンラインだけでつながっている友人)」などは、「手紙を介した友人」という点で対照的といえるでしょう。
- IPA: /ˈpɛn ˌfrɛnd/
- pen: [pɛn]
- friend: [frɛnd]
- pen: [pɛn]
- アメリカ英語: /ˈpɛn ˌfrɛnd/( “pen” の母音が比較的「エ」より)
- イギリス英語: /ˈpen ˌfrend/(アメリカ英語と大きな差はありませんが、地域によって母音の感じがやや異なる程度)
- “friend” の発音で「フレンド」ではなく /frɛnd/ に近い音で発音する点。
- “pen” の /pɛn/ と “pen(ペン)” のカタカナ発音がずれると不自然に聞こえるので注意。
- スペリングの混同
- pen pal と pen friend を混同して別の単語と見なしてしまうケースがありますが、意味はほぼ同じです。
- pen pal と pen friend を混同して別の単語と見なしてしまうケースがありますが、意味はほぼ同じです。
- 同音異義語との混同
- “pen”には檻(動物用)や囲いの意味などもありますが、「ペンフレンド」では筆記具の意味です。文脈で見極めましょう。
- “pen”には檻(動物用)や囲いの意味などもありますが、「ペンフレンド」では筆記具の意味です。文脈で見極めましょう。
- 試験対策
- TOEICや英検で「手紙のやりとり」についての読解問題で、類似語彙として出題される可能性があります。
- TOEICや英検で「手紙のやりとり」についての読解問題で、類似語彙として出題される可能性があります。
- 「ペン(pen)」と「友だち(friend)」の2つの単語がくっついた言葉。「ペンパル」と同義と覚えるとスムーズです。
- “ペンとフレンド”=“手紙を書く友人”という直訳イメージで思い出しやすいです。
- 勉強テクニックとして、実際に海外のペンフレンドを探して手紙やメールを書いてみると、英語学習のモチベーションアップにもつながります。
-
我慢しきれない, 性急な, せっかちな / 《補語にのみ用いて》待ちかねて, 切望して / イライラした, じれったそうな
-
突然の,だしぬけの / 急いだ,あわただしい;急な
-
(ある期間)の間ずっと,…の間じゅう / (しばらく続く時間・期間)の間[のある間]に,…中に
- 英語:
nobody
- 日本語: 「誰も~ない」「誰一人として~ない」といった意味
- 品詞: 代名詞 (pronoun)
- 代名詞のため、動詞のような時制による変化はありません。
nobody
は主に代名詞として使われるため、形容詞・副詞などの他の品詞形への転換はありません。- ただし、
nobody
を一語で「取るに足らない人」という名詞的な表現として使うことがあります(「あんな奴は取るに足らない存在だ」というような皮肉な使い方)。しかし文法上は「代名詞」「名詞」のいずれかのみです。 - 難易度目安: A2(初級)
- 基本的な日常会話で、肯定、否定の表現を身につける段階でよく学習する単語です。
- no: 否定を表す要素
- body: 「身体」や「人」を指す語
- この「body」は人という意味合いを含むため、
nobody
は文字通り「人がいない状態」というニュアンスを持ちます。
- この「body」は人という意味合いを含むため、
no one
/none
/not anybody
などが類義の表現として存在します。Nobody knows.
- (誰も知らない)
Nobody cares.
- (誰も気にかけない)
Nobody is perfect.
- (完璧な人なんていない)
Nobody can do that.
- (そんなこと誰にもできない)
Nobody was there.
- (そこには誰もいなかった)
Tell nobody.
- (誰にも言うな)
Nobody else
- (他の誰も〜ない)
When nobody is around
- (誰もいないときに)
Nobody but you
- (あなただけ、あなた以外誰も〜ない)
Nobody seemed to notice.
- (誰も気づかなかったようだ)
nobody
は中英語のころから出現しており、no
(否定)+body
(人の身体の意)の組み合わせが由来です。- 「誰も〜ない」という強い否定を表すため、しっかりと否定を述べたいときに使います。
- 口語・文章いずれでも使用されますが、日常会話では「nobody」や「no one」を気軽に使うことが多いです。
- カジュアルからフォーマルまで幅広い文脈で使える単語です。
- 可算・不可算: 代名詞なので、この区別は当てはまりません。
- 構文:
Nobody + 動詞(三人称単数形を伴う)
→Nobody knows...
- 疑問文や否定文に使うことはありません(さらに否定を重ねると二重否定になるため注意)。
Nobody
は主語として使うときは、三人称単数扱いになりますので、動詞が必要な場合は -s を付けた形が来ることが多いです(例:Nobody knows the truth
)。Nobody is home right now, so please come back later.
(今は誰も家にいないので、後で来てください。)I asked around, but nobody had seen my keys.
(みんなに聞いてみたけど、誰も鍵を見ていなかったよ。)Nobody told me we were having a meeting today!
(今日ミーティングがあるなんて誰も教えてくれなかったよ!)Nobody took responsibility for the system failure.
(システム障害の責任を誰も取らなかった。)It seems nobody is aware of the new policy yet.
(新しい方針について、誰もまだ認識していないようです。)We need to ensure nobody discloses confidential information.
(機密情報を誰も漏洩しないようにしなければなりません。)In the seminar, nobody could provide evidence to support the hypothesis.
(そのセミナーでは、仮説を裏付ける証拠を誰も示すことができなかった。)Nobody challenges the long-standing theory without substantial proof.
(十分な証拠なしに長く支持されてきた理論に挑む人は誰もいない。)The professor insisted that nobody should rely solely on one data source.
(教授は、一つのデータソースにだけ頼るべきではないと強く主張した。)no one
(誰も~ない)
- 「nobody」と意味はほぼ同じですが、文語では
no one
のほうが若干フォーマルな印象を与える場合があります。
- 「nobody」と意味はほぼ同じですが、文語では
none
(何も~ない / 誰も~ない)
- 「どれも~ない」「誰も~ない」という意味になるが、
none
は代名詞として物にも人にも使える場合がある。
- 「どれも~ない」「誰も~ない」という意味になるが、
not anybody
/not anyone
- 否定文で使われる形。「だれも~ない」という意味になる。
everybody
(みんな)someone
/somebody
(誰か)- IPA: /ˈnoʊ.bə.di/ (アメリカ英語), /ˈnəʊ.bə.di/ (イギリス英語)
- 強勢は最初の
no
の部分(NO-buh-dee
)に置かれます。 - アメリカ英語では /noʊ-bə-di/ のように
no
の部分が「ノウ」に近い発音、イギリス英語では /nəʊ-bə-di/ のように「ノウ」に近い母音で発音されます。 - よくある間違いとして、
no
部分を短く発音しすぎたり、子音の連結をうまく処理できずに /-bɔdi/ のように聞こえてしまうことがあります。 - スペルミス
no body
(2語)と書いてしまうミスに注意しましょう。no body
と書くと「身体がない」という誤解を招きます。 - 二重否定
例えばI don't know nobody
と言ってしまうと二重否定になり、不自然な表現になります。 - 誰も~ないの表現が多様
nobody,
no one,
none,
not anyone,
not anybody
などがあり、使い分けに迷いがちです。TOEIC・英検などでも選択肢に出ることがあるので注意しましょう。 no
+body
= 「身体(人)がいない」。そうイメージすると「誰もいない」という意味が腑に落ちやすいです。- スペルは
nobody
の 7文字で、「no body じゃなくて一語なんだ」と覚えることがポイント。 - 「nobody is perfect.」という定型句(誰も完璧ではない)は、英語のことわざとしてもよく使われるので、一緒に覚えておくとよいでしょう。
-
〈C〉《...の》専門家, 熟練者《at, in, on ...》
-
《…に》〈食物・衣服・金銭など〉を『くださいと頼む』,〈恩恵・許しなど〉を懇願する(ask for)《from, of ...》 / 〈人〉に『懇願する』,熱心に頼む / 『施しを請う』;こじきをする / 《…を》『熱心に頼む』,懇願する《for ...》
-
〈C〉(人の抱く) 目的, 目標 / (物事の) 用途 /
- 英語: “forward”
- 主に「前方へ」「先へ」という意味の副詞です。
- 主に「前方へ」「先へ」という意味の副詞です。
- 日本語: 「前方に」「先に進んで」
- 今いる場所からさらに先へ、というニュアンスになります。「一歩先に進む」「前に向かって行く」というイメージで使われます。
- 副詞 (adverb): forward
- 活用形は特にありません(副詞なので時制変化などはなし)。
- 形容詞(adjective): “forward”
- 例: a forward position(前方の位置)
- 例: a forward position(前方の位置)
- 動詞(verb): “to forward something”
- 例: to forward a message(メッセージを転送する)
- 例: to forward a message(メッセージを転送する)
- 名詞(noun): “a forward”
- 例: サッカーなどスポーツでの「フォワード(前衛)」を指すことがあります。
- B1(中級):
「forward(前に/先へ)」という副詞自体は中級レベルくらいで習得されやすい単語です。 - 「forward」の中には明確な接頭辞・接尾辞があるわけではありません。
ただし、語源的には「fore-(前方)」と「-ward(方向を示す)」が組み合わさってできた言葉とされています。 - (空間的に)前へ、前方へ
- (時間的に)先へ、先に進むように
- (比喩的に)考えや計画を推し進めるように
- “foremost” (形容詞: いちばん先の、主要な)
- “foreword” (名詞: 本の「まえがき」;つづりが似ていますが意味は異なります)
- move forward(前に進む)
- go forward(前へ行く・歩みを進める)
- look forward to ~(~を楽しみにする)
- push forward(押し進める)
- press forward(前へ押し進む、続行する)
- step forward(前に出る/名乗り出る)
- bring forward(繰り上げる、前倒しにする)
- come forward(申し出る、公に名乗り出る)
- put forward(提案する、提示する)
- move forward with a plan(計画を前進させる)
- 「forward」は、古英語の “foreweard” に由来し、 “fore” (前) + “-weard” (方向を示す) で「前に向かって」という意味を持つようになりました。
- 副詞「forward」は行動を起こす際に、「前進する」「先に進む」といった能動的・前向きなイメージを伴います。
- 文章でも口語でも比較的よく使われますが、「look forward to ~」などフォーマルなビジネスメールからカジュアルな会話にも幅広く使われる表現です。
- 副詞として他の動詞を修飾する:
- 例: We moved forward. (前へ動いた)
- 例: We moved forward. (前へ動いた)
- 前置詞 “to” とセットで使われるイディオム:
- 例: look forward to ~ (〜を楽しみにする)
- 例: look forward to ~ (〜を楽しみにする)
- フォーマル/カジュアル両方に使用可
- ビジネスメール: “I look forward to hearing from you.”
- カジュアル会話: “I’m looking forward to the weekend!”
- ビジネスメール: “I look forward to hearing from you.”
- また形容詞として「前方の」「先の」という意味になる一方、他動詞として「転送する」もありますので、文脈に応じて品詞を判断しましょう。
- “Let’s move forward. I’m tired of waiting here.”
- もう待つのは飽きたから、前へ進もうよ。
- もう待つのは飽きたから、前へ進もうよ。
- “I’m looking forward to the weekend!”
- 週末が待ちきれないよ!
- 週末が待ちきれないよ!
- “Step forward if you have any questions.”
- 何か質問があったら前に出て言ってください。
- “We need to move forward with the project ahead of schedule.”
- 予定より早めにプロジェクトを進める必要があります。
- 予定より早めにプロジェクトを進める必要があります。
- “I look forward to your reply at your earliest convenience.”
- お早めのご返信をお待ちしております。
- お早めのご返信をお待ちしております。
- “The meeting has been brought forward to next Monday.”
- 会議が来週月曜日に繰り上げになりました。
- “The research will move forward once we secure additional funding.”
- 追加資金を確保すれば、その研究は進展するでしょう。
- 追加資金を確保すれば、その研究は進展するでしょう。
- “We intend to press forward with our investigation of the data.”
- データの調査を強行するつもりです。
- データの調査を強行するつもりです。
- “Looking forward, we anticipate further advancements in this field.”
- 先を見据えると、この分野でさらなる進歩が見込まれます。
- ahead(前方に)
- 「forward」とほぼ同義ですが、“ahead” は先行している感じが強い。
- 「forward」とほぼ同義ですが、“ahead” は先行している感じが強い。
- onward / onwards(前へ、先へ)
- 進行方向や時の流れを強調する場合に使われる。
- 進行方向や時の流れを強調する場合に使われる。
- further(さらに先へ)
- 距離・程度の「さらなる前方へ」というニュアンス。
- backward(後方に)
- behind(後ろに)
- 発音記号 (IPA):
- アメリカ英語 (AmE): /ˈfɔːrwərd/
- イギリス英語 (BrE): /ˈfɔːwəd/
- アメリカ英語 (AmE): /ˈfɔːrwərd/
- 強勢(アクセント)の位置: “for” の部分にアクセントがあります。
- よくある発音ミス: “foward” のように「o」が一つ抜けたり、/r/ を弱く発音しすぎるなどが挙げられます。
- スペルミス
- “forward” を “foward” とつづってしまうミスがよくあります。
- “forward” を “foward” とつづってしまうミスがよくあります。
- “look forward to” の後ろ
- “look forward to” の “to” は前置詞なので、動詞を置く場合は動名詞 (~ing) が必要になります (I look forward to seeing you)。
- “look forward to” の “to” は前置詞なので、動詞を置く場合は動名詞 (~ing) が必要になります (I look forward to seeing you)。
- ビジネスメールでの使い方
- “I look forward to hearing from you.” など、丁寧な結び文句としてよく出題されます。TOEIC や英検でもよく扱われる表現です。
- 「fore(前)」+「ward(方向)」というイメージを覚えましょう。同様に “backward(後ろ方向)” や “upward(上向き)” とペアで覚えると混同しにくくなります。
- ビジネスライティングや日常会話で “I’m looking forward to ~” が定番フレーズなので、そのまま覚えるのもおすすめです。
-
『あご』(下あごの先端) /
-
ベルト,バンド,帯 / (特徴のある)地帯,地方 / (機械の)ベルト / ベルト状のもの / 《話》ピシャリとたたくと /
-
いつもの / 規則正しい / 定まった, 定期的な / 正規の
A1(超初心者)よりは少し進んだレベルですが、多くの英会話の場面で頻繁に使うため、比較的早い段階で学ぶ言葉です。
形態:
- 単数形: lunchtime
- 複数形は基本的に取りません(不可算扱いに近いニュアンスですが、状況によっては「the different lunchtimes(さまざまな昼食時間)」のように使う場合もあります)。
- 単数形: lunchtime
他の品詞形:
- 「lunch」は名詞や動詞(「昼食を食べる」の意)としても使われます。
- 「lunchtime」はあくまで名詞のみです。
- 「lunch」は名詞や動詞(「昼食を食べる」の意)としても使われます。
語構成:
- 「lunch」 + 「time」
- lunch: 昼食
- time: 時間
- 2つの単語が合わさって「昼ごはんを食べる時間帯」という意味合いを持つコンパウンド・ワード(複合語)です。
- 「lunch」 + 「time」
派生語や関連語:
- lunch (名詞/動詞)
- dinnertime (名詞)
- mealtime (名詞、食事時間)
- lunch (名詞/動詞)
よく使われるコロケーション(10個):
- lunchtime rush(昼時の混雑)
- lunchtime meeting(昼食をはさむミーティング)
- lunchtime break(昼休み)
- enjoy my lunchtime(昼食の時間を楽しむ)
- short lunchtime(短い昼休み)
- extended lunchtime(長めの昼休み)
- around lunchtime(昼食時頃)
- lunchtime crowd(昼食時の人混み)
- plan my lunchtime(昼食時間を計画する)
- at (someone’s) lunchtime(〜の昼食時間に)
- lunchtime rush(昼時の混雑)
- 語源:
「lunch」は、もともと「luncheon(ランチョン)」の短縮形として使われるようになりました。その「lunch」と「time」が一緒になって「lunchtime」という言葉が生まれました。 - ニュアンス:
- 「lunchtime」という単語は非常にカジュアルで日常的です。文章で使う際も問題ありませんが、フォーマルよりはインフォーマルな文脈でよく使われます。
- 聞く側に「昼ごはんの時間帯だ」というニュアンスを簡潔に伝えることができます。
- 「lunchtime」という単語は非常にカジュアルで日常的です。文章で使う際も問題ありませんが、フォーマルよりはインフォーマルな文脈でよく使われます。
名詞(不可算扱いに近い):
多くの場合「lunchtime」を複数形にせず、単数扱いで使います。特定の昼食時間帯を指すときには「the」をつける場合もあります。
例:- It’s almost lunchtime.(もうすぐ昼食時間だ。)
- The lunchtime at school is from 12:00 to 12:45.(学校の昼食時間は12時から12時45分までです。)
- It’s almost lunchtime.(もうすぐ昼食時間だ。)
イディオムや構文:
- “It’s lunchtime.” (「昼食の時間です」)
- “We should meet at lunchtime.” (「昼食の時間に会いましょう」)
- “During lunchtime” (「昼食の間に」)
- “It’s lunchtime.” (「昼食の時間です」)
- “It’s already lunchtime! Let’s grab a sandwich.”
(もうお昼の時間だよ!サンドイッチでも食べに行こう。) - “I usually bring my own bento for lunchtime.”
(私は普段、昼食には自分のお弁当を持ってくるんだ。) - “Around lunchtime, the cafeteria gets really crowded.”
(昼食時ごろは、食堂がすごく混雑するよ。) - “Let’s schedule a lunchtime meeting tomorrow.”
(明日、昼食の時間帯にミーティングを入れましょう。) - “We should finalize the report before lunchtime.”
(昼休みまでに報告書を最終版に仕上げるべきです。) - “The boss often checks emails at lunchtime.”
(上司は昼食時間中によくメールをチェックします。) - “The study observed that a short lunchtime can negatively impact productivity.”
(短い昼食時間は生産性に悪影響を及ぼす可能性がある、とその研究は述べています。) - “During the conference, we have a lunchtime lecture on nutrition.”
(会議中、昼食時間には栄養学に関する講演があります。) - “Participants are encouraged to engage in informal networking during the lunchtime break.”
(昼休み中に参加者同士で気軽にネットワーキングを行うよう促されています。) - 類義語:
- lunch break(昼休み)
- 「lunchtime」よりも「休憩」にフォーカスした響きがあります。
- 「lunchtime」よりも「休憩」にフォーカスした響きがあります。
- noon break(正午ごろの休み)
- 少し文語的、または表現としては地域によってはあまり多用されないことも。
- 少し文語的、または表現としては地域によってはあまり多用されないことも。
- midday meal time(真昼の食事時間)
- 説明的表現であり、ややフォーマルに聞こえます。
- 説明的表現であり、ややフォーマルに聞こえます。
- lunch break(昼休み)
- 反意語:
- 厳密な「反意語」はないが、位置づけとしては「dinnertime(夕食の時間)」と対となることがある。
- IPA: /ˈlʌntʃtaɪm/
- アクセント: 「lunch」の「lʌn」の部分に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い:
- 発音の差はほとんどありませんが、アメリカ英語では「ʌ」の音がややフラットに聞こえることがあります。
- 発音の差はほとんどありませんが、アメリカ英語では「ʌ」の音がややフラットに聞こえることがあります。
- よくある発音ミス:
- 「lunchtime」の /tʃ/ の音が弱くなったり、曖昧母音を混ぜて「ランチタイム」となりすぎると英語話者には聞き取りにくいことがあります。
- スペルミス: 「lunchtime」の真ん中に「ch」が入るため、「luntim」「lunchtimee」などのタイピングミスに注意。
- 同音異義語との混同: 特に「luncheon(ランチョン)」と混同しがちですが、「luncheon」はフォーマルな昼食会を指します。
- 試験対策: TOEICや英検ではリスニングやリーディングで、休憩時間の文脈で出題される可能性があります。意味を見落とさないように注意しましょう。
- 「lunch + time」で覚えやすい複合語:単語を見たまんま「昼食の時間」というイメージを描きやすいです。
- 「お弁当を広げるタイミング=lunchtime」のようにビジュアルイメージを思い浮かべると記憶に残りやすいでしょう。
- 「lunch」の後に無理なく「time」を続けて言う練習をすると、発音リズムもスムーズになります。
-
〈自〉姿を現す / 《...のように》見える, 思われる《to be ...》
-
〈人・団体〉に電子メールを送る / 電子メールで送る
-
〈C〉食料品 / 雑貨店 / 《複数形で》食料, 雑貨, 品類 / 〈U〉食料品販売店
- 品詞:代名詞 (ほかに形容詞・限定詞としても使われます)
- 活用形:代名詞として単数形「other」、複数形「others」があります。
- 例:I have one pen. The other is broken. / I have three pens. One is red; the others are blue.
- 例:I have one pen. The other is broken. / I have three pens. One is red; the others are blue.
- 他の品詞の例:
- 形容詞 (determiner) として使う場合:「other people」(ほかの人々)
- 名詞として使う場合:「the others」(残りの人たち/残りのもの)
- 形容詞 (determiner) として使う場合:「other people」(ほかの人々)
- CEFRレベル目安:A2(初級)
- 日常生活の基本的な話題でしばしば登場する頻出単語です。
代名詞としての用法
- 「(前に挙がったものや人) とは別のもの・人」
- 「他のもの全部/他の人たち」を指すときには「others」を使います。
- 「(前に挙がったものや人) とは別のもの・人」
限定詞 (形容詞的に) としての用法
- 名詞の前に置いて「ほかの~、別の~」の意味を示します。
- 例:other ideas, other plans
- 名詞の前に置いて「ほかの~、別の~」の意味を示します。
- the other day(この前の日)
- the other person(もう一人の人)
- other people(ほかの人々)
- other ways(ほかの方法・やり方)
- any other questions(ほかに質問はありますか)
- some other time(また別の時に)
- in other words(言い換えると)
- other than that(それ以外では)
- the other side(反対側/向こう側)
- no other option(ほかに選択肢がない)
- 古英語の “ōþer” からきています。ドイツ語の “ander” など、ゲルマン諸語の「別」という意味の語と共通の起源を持ちます。
- 「ある特定の対象とは違うもの」を指す基本的な言葉なので、シンプルで幅広い場面で使われます。
- カジュアルからフォーマルまであらゆる場面で登場し、失礼な印象はほとんどありません。
- 「何かと比較して、それ以外」を明確に示したいときに便利です。
- 可算・不可算の区別
- 代名詞として、単数形「other」と複数形「others」がある点に注意してください。
- 単数を指すとき:「the other is…」
- 複数を指すとき:「the others are…」
- 単数を指すとき:「the other is…」
- 代名詞として、単数形「other」と複数形「others」がある点に注意してください。
- 限定詞か代名詞か
- 「I have other ideas.」 (限定詞:後ろに名詞が続く)
- 「I have no other.」 (代名詞:後ろに名詞がない)
- 「I have other ideas.」 (限定詞:後ろに名詞が続く)
- 構文例
- “One … the other …”:「ひとつは~、もうひとつは~」
- “Some … others …”:「~なものもあれば、~なものもある」
- イディオムとして “in other words” (言い換えれば) も非常に一般的です。
- “One … the other …”:「ひとつは~、もうひとつは~」
- “I’ll take this candy. Do you want the other?”
(私はこのキャンディをもらうよ。もう一つのほう、欲しい?) - “Some people like coffee, others prefer tea.”
(コーヒーが好きな人もいれば、紅茶を好む人もいます。) - “One sock is here; the other is missing.”
(片方の靴下はここにあるけど、もう片方が見つからないんだ。) - “We have two proposals. One is very cost-effective, and the other is more innovative.”
(2つの提案があります。一つはコスト面で優秀で、もう一つはより革新的です。) - “Let’s check if there are any other options before we decide.”
(決定する前にほかの選択肢があるか確認しましょう。) - “Some clients appreciate quick solutions; others expect detailed reports.”
(素早い解決を求める顧客もいれば、詳細なレポートを求める顧客もいます。) - “While one study supports this hypothesis, other research contradicts it.”
(ある研究はこの仮説を支持していますが、他の研究はそれに反対しています。) - “One factor is environmental; others are purely economic.”
(1つの要因は環境的なもので、その他は純粋に経済的です。) - “In other words, we need more empirical data to validate the theory.”
(言い換えると、この理論を検証するためにはさらに実証的なデータが必要です。) - “another” – 「もう一つの/別の」
- “another” は「an + other」で、単数を指す場合によく使います。例:“I’d like another cup of coffee.”
- “another” は「an + other」で、単数を指す場合によく使います。例:“I’d like another cup of coffee.”
- “different” – 「違う」
- 形容詞の意味合いが強く、性質が「違う」ことを強調します。
- 形容詞の意味合いが強く、性質が「違う」ことを強調します。
- “additional” – 「追加の」
- 新たに加わるイメージで、量的に増やすニュアンスです。
- “same” – 「同じ」
- 「同一のもの」であることを強調する場合に使います。
- IPA (国際音声記号)
- イギリス英語 (RP):/ˈʌð.ə/
- アメリカ英語:/ˈʌð.ɚ/
- イギリス英語 (RP):/ˈʌð.ə/
- アクセント (ストレス)
- “o” にアクセントがきます →
Ú-thər
(カタカナイメージ:アザー)
- “o” にアクセントがきます →
- よくある発音の間違い
- “o” を
ア
と発音せず、オ
としてしまうこと。実際はあいまい母音(ʌ)です。
- “o” を
- スペルミス: ×「othre」→ ○「other」
- 「others」 との混同
- 「other」は単数代名詞、名詞なしで用いる場合は「the other」や「others」の使い分けに注意。
- 「other」は単数代名詞、名詞なしで用いる場合は「the other」や「others」の使い分けに注意。
- “another” との誤用
- “another” は単数扱い、「other」は文脈によって単数・複数どちらも。
- “another” は単数扱い、「other」は文脈によって単数・複数どちらも。
- 試験での出題傾向
- TOEICや英検では “another / other / others / the other” の使い分けを問う問題が多く、文法選択肢としてよく登場します。
- 「one」と「other」の関係で覚えるとわかりやすいです。
- “One hand” (片方の手) “the other hand” (もう片方の手)
- “One hand” (片方の手) “the other hand” (もう片方の手)
- 「モノ」や「人」をいくつか比較するときに、“これ” と “それ以外” という対比構造をイメージしておくと便利です。
- スペリングは “o” “t” “h” “e” “r” の順に注意し、「アザー」とカタカナでイメージしておくと発音も安定します。
-
〈C〉領収書(証) / 〈C〉《複数形で》(取引の)受取高,収入金額 / 〈U〉(…を)受け取ること,(…の)受領《+of+名》 / 〈金・品物〉‘の'領収書(証)を出す / 〈請求書〉‘に'領収の署名をする,受領済みと書く
-
魔法,魔術;呪術(じゅじゅつ) / 手品,奇術 / 心を奪う力,魔力;(…の)神秘的な魅力《+of+名》 /
-
〈C〉《…の表面についた》 跡 《on ...》 / 印, 記号 / 《おもに英》(学業などの)点数 / (ある性質の) 徴候, 特徴 / (思想・生活などに及ぼす) 影響 / 的, 標的
- こういう場面で使われる/ニュアンス:
アメリカの街中などで気軽に立ち寄って薬やシャンプー、お菓子などを買う場所というニュアンスがあります。日本の「ドラッグストア」とほぼ同じ感覚ですが、医師の処方箋に基づく調剤薬局が併設されていることも多いです。 - 単数形: drugstore
- 複数形: drugstores
- “drugstore”は名詞であり、動詞形や形容詞形は一般的に存在しません。
ただし、似たニュアンスの単語として、 “druggist” (薬剤師) がありますがこれはまったく別の品詞・意味です。 - B1(中級)
日本の「ドラッグストア」とほぼ同じと思えば分かりやすい単語です。旅行先や留学時などでよく使われます。 - drug (薬) + store (店)
直訳すると「薬屋さん」ですが、実際は薬だけではなく日用品や化粧品なども扱うお店を指します。 - pharmacy: 調剤薬局、薬局
- chemist (shop): イギリス英語では薬局やドラッグストアを示す語
- “local drugstore” – 地元のドラッグストア
- “chain drugstore” – チェーン系列のドラッグストア
- “drugstore cosmetics” – ドラッグストアで買える化粧品
- “drugstore aisle” – ドラッグストアの通路
- “drugstore brand” – ドラッグストア・ブランド(プライベートブランドとか値段が安い化粧品など)
- “drugstore perfume” – ドラッグストアで買える香水
- “drugstore counter” – ドラッグストアのレジカウンター
- “drugstore pickup” – ドラッグストアで注文品を受け取る
- “visit the drugstore” – ドラッグストアに行く
- “prescription at the drugstore” – ドラッグストアで処方箋薬を受け取る
- 語源
- 「drug」が古フランス語または中世ラテン語由来の「drogue」にさかのぼり、「薬」や「薬用植物」を意味する言葉に由来します。
- 「store」自体はラテン語の「instaurare (復旧する、維持する)」から発展した言葉で「店舗」を意味するようになりました。
- 「drug」が古フランス語または中世ラテン語由来の「drogue」にさかのぼり、「薬」や「薬用植物」を意味する言葉に由来します。
- 歴史的背景
昔は薬剤だけを扱う薬局でしたが、特にアメリカでは生活雑貨や軽食なども扱うように業態が広がり、現在のような幅広い品揃えの「drugstore」に発展しました。 - ニュアンス・注意点
- アメリカ英語での「drugstore」は気軽に入れる雑貨・薬局のイメージが強く、調剤薬局 (pharmacy) が併設される場合が多いです。
- イギリス英語では「chemist’s」や「pharmacy」がより一般的。
- カジュアルな響きで、日常会話でよく使われます。
- アメリカ英語での「drugstore」は気軽に入れる雑貨・薬局のイメージが強く、調剤薬局 (pharmacy) が併設される場合が多いです。
- 可算名詞
“a drugstore” / “two drugstores” などと数えることができます。 - 使用する構文例
- “I need to stop by the drugstore.” (ドラッグストアに寄る必要がある)
- “She works at a drugstore.” (彼女はドラッグストアで働いている)
- “I need to stop by the drugstore.” (ドラッグストアに寄る必要がある)
- フォーマル/カジュアル
- 「drugstore」はカジュアルな日常表現。フォーマルな文章では「pharmacy」を使うこともある。ただし、ビジネス文脈でも看板や名称として使われる場合は「drugstore」と表記されます。
“I’m running low on toothpaste. Let’s go to the drugstore.”
(歯磨き粉がそろそろなくなるから、ドラッグストアに行こう。)“Could you pick up some aspirin from the drugstore on your way home?”
(帰りにドラッグストアでアスピリンを買ってきてもらえる?)“There’s a 24-hour drugstore around the corner.”
(角を曲がったところに24時間営業のドラッグストアがあるよ。)“Our company supplies various healthcare products to major drugstore chains.”
(当社は大手ドラッグストア・チェーンに様々なヘルスケア製品を納入しています。)“We’re planning a promotional campaign in collaboration with a well-known drugstore.”
(私たちは有名なドラッグストアとコラボした販促キャンペーンを計画しています。)“Sales have increased since we partnered with drugstores for distribution.”
(ドラッグストアと提携して流通を行うようになってから、売り上げが伸びました。)“According to recent market research, the expansion of drugstore services has led to a significant rise in the sales of over-the-counter medications.”
(最近の市場調査によると、ドラッグストアのサービス拡大が市販薬の売り上げを大きく伸ばした。)“Many drugstores in urban areas are adopting digital prescription management systems.”
(都市部の多くのドラッグストアは、デジタル処方管理システムを採用しています。)“The role of drugstores as primary health care providers has become increasingly vital in recent years.”
(近年、ドラッグストアが一次医療を担う存在としてますます重要になってきています。)- pharmacy (薬局)
- 調剤ができる薬局のニュアンスが強く、専門性が高い。
- 調剤ができる薬局のニュアンスが強く、専門性が高い。
- chemist’s (イギリス英語での薬局・ドラッグストア)
- イギリス特有の呼び方。日用品も扱うが医薬品販売がメイン。
- イギリス特有の呼び方。日用品も扱うが医薬品販売がメイン。
- はっきりとした反意語はありませんが、小売業としての性格が近い「grocery store (食料品店)」などは取り扱い商品が異なるので、対比的に紹介されることがあります。
- 発音記号 (IPA)
- アメリカ英語: /ˈdrʌɡstɔːr/
- イギリス英語: /ˈdrʌɡstɔː/
- アメリカ英語: /ˈdrʌɡstɔːr/
- アクセント (強勢)
- “drugstore” の “drug” の部分に強勢があります。
- “drugstore” の “drug” の部分に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い
- ただし、イギリスでは “drugstore” 自体があまり一般的ではなく、代わりに “chemist’s” や “pharmacy” を使うことが多いです。発音上の大きな違いは「store」の母音部分くらいです。
- ただし、イギリスでは “drugstore” 自体があまり一般的ではなく、代わりに “chemist’s” や “pharmacy” を使うことが多いです。発音上の大きな違いは「store」の母音部分くらいです。
- よくある発音の間違い
- /drʌɡ/ を /drɒɡ/ のように発音してしまうミスなどが見られます。子音の “dr” がやや難しい場合があります。
- スペルミス
- “drugstore” を “drug store”、あるいは “drug-store” と書くこともありますが、表記ゆれに注意。辞書的には “drugstore” と一語で書くのが一般的です。
- “drugstore” を “drug store”、あるいは “drug-store” と書くこともありますが、表記ゆれに注意。辞書的には “drugstore” と一語で書くのが一般的です。
- 同音異義語との混同
- “drug” と “drag” を混同してしまう初学者が稀にいます。スペリングと発音に注意しましょう。
- “drug” と “drag” を混同してしまう初学者が稀にいます。スペリングと発音に注意しましょう。
- 試験対策
- TOEICや英検では買い物や旅行に関するリスニングやリーディングで登場する可能性があります。意味をしっかり覚えておくと便利です。
- イメージ
- 赤や青など派手な看板を掲げていて、「薬や日用品がたくさん並んでいるお店」を思い描くと覚えやすいでしょう。
- 赤や青など派手な看板を掲げていて、「薬や日用品がたくさん並んでいるお店」を思い描くと覚えやすいでしょう。
- 覚え方のコツ
- “drug” (薬) + “store” (店) というシンプルな組み合わせ。単語をそのまま分解して覚えると良いです。
- “drug” (薬) + “store” (店) というシンプルな組み合わせ。単語をそのまま分解して覚えると良いです。
- 勉強テクニック
- 旅行で「drugs」だけで伝えようとすると薬物や違法薬物のイメージが強くなってしまいます。しっかり “drugstore” と言うことで、合法的な「薬店」を表していると認識できます。
〈困難なことなど〉を成し遂げる / 〈義務・約束など〉を果たす / 〈劇など〉を上演する,を演奏する, を披露する
〈困難なことなど〉を成し遂げる / 〈義務・約束など〉を果たす / 〈劇など〉を上演する,を演奏する, を披露する
解説
〈困難なことなど〉を成し遂げる / 〈義務・約束など〉を果たす / 〈劇など〉を上演する,を演奏する, を披露する
perform
1. 基本情報と概要
単語: perform
品詞: 動詞 (動作を表す)
活用形:
この単語の基本的な意味は英語で “to carry out an action or task; to present a form of entertainment” です。
日本語では「行う、実行する、演じる、演奏する」などの意味を持ちます。同じ「実行する」でも、任務・仕事を行う場合や、芸能・演劇などのパフォーマンスを行う場合にも使われます。使い所が多い動詞ですが、「何かを達成する」「芸や演技を披露する」など、しっかり行動に移すイメージでとらえると分かりやすいでしょう。
CEFRレベル: B2 (中上級)
「perform」は幅広い場面で用いられる重要な動詞で、B2レベル (中上級) の学習者が積極的に使いこなしたい単語です。
他の品詞の例
2. 語構成と詳細な意味
語構成
“perform” はもともと「形を成す(完遂する)」というイメージから、「最後までやりきる」「実行する」「演技をする」という意味へと広がったと考えられます。
よく使われるコロケーション(関連フレーズ10選)
3. 語源とニュアンス
“perform” はラテン語の “per-”(通して)+ “formare”(形を作る)が語源で、フランス語を経て英語に入ってきました。「形づくって最後までやり遂げる」というニュアンスがあり、単に「する・行う」というよりは、結果まで含めて「やり遂げる」という力強い印象を与えます。
使用時の注意点・ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
イディオム
5. 実例と例文
(1) 日常会話の例文
(2) ビジネスの例文
(3) 学術的な文脈の例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「perform」の詳細な解説です。日常からビジネス、学術に至るまで多種多様な場面で使えますので、しっかり覚えて活用してみてください。
〈困難なことなど〉‘を'成し遂げる
〈劇など〉‘を'上演する,演奏する
成し遂げる,果たす
上演する,演奏する
〈義務・約束など〉‘を'果たす,履行する
...に感嘆する, に感嘆して見とれる / を賞賛する
...に感嘆する, に感嘆して見とれる / を賞賛する
解説
...に感嘆する, に感嘆して見とれる / を賞賛する
admire
1. 基本情報と概要
単語: admire
品詞: 動詞 (Verb)
意味(英語): to respect and approve of someone or something, to look at someone or something with pleasure or wonder
意味(日本語): (人や物事に)尊敬や称賛の気持ちを抱く、またはその美しさやすばらしさに感嘆する
「admire」は、人や物事の素晴らしさに感動したり、尊敬の気持ちを表したりするときに使われる動詞です。たとえば、「あなたの行動を本当に尊敬している」「その絵の美しさに感嘆する」というニュアンスを表現したい時に便利です。
活用形
他の品詞例
難易度(CEFR レベル)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源: ラテン語の “admirari” (to wonder at) に由来します。
もとは「~に驚嘆する」という意味で、歴史的にも「尊敬する」「感嘆する」といったニュアンスを持つ語として使われてきました。
使用時の注意点・ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオムなど
フォーマル / カジュアル
5. 実例と例文
(A) 日常会話での例文(3つ)
(B) ビジネスシーンでの例文(3つ)
(C) 学術的・フォーマルな文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「admire」は、尊敬する相手や感動する作品・行動など、あらゆる場面で使用頻度の高い重要単語です。うまく使いこなして、より自然な英語表現を身につけてください。
…‘に'感嘆する,感嘆して見とれる,'を'賞賛する
自由な形にできる,可塑(かそ)性の / 造形の,塑像の / プラスチック製の / 《話》人工的な
自由な形にできる,可塑(かそ)性の / 造形の,塑像の / プラスチック製の / 《話》人工的な
解説
自由な形にできる,可塑(かそ)性の / 造形の,塑像の / プラスチック製の / 《話》人工的な
plastic
1. 基本情報と概要
単語: plastic
品詞: 形容詞(ただし名詞としても広く使われます)
英語での意味: “capable of being shaped or molded”, “made of plastic (material)”.
日本語での意味: 「可塑性のある、柔軟に形を変えられる」「プラスチック製の」。
「形を自由に変えられる」ニュアンスや「プラスチック(素材)でできている」という意味を表します。人の態度や表情に対して使われるときは、「うわべだけの」「本物っぽくない」という否定的なニュアンスになる場合もあります。
CEFRレベル: B1(中級)
日常生活で頻繁に登場する単語です。素材としての意味だけでなく、比喩的表現や科学分野でも使われるため、学習者にはやや幅広い使い方が必要です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源:
古代ギリシャ語の “plassein”(形作る)が語源で、「成形できる」という意味合いを持っていました。そこからラテン語 “plasticus” を経て英語に取り入れられました。最初は「塗装や成形が可能な芸術」を指して使われていた背景もあり、芸術分野では “plastic arts” が「造形美術」の意味で今も使われています。
ニュアンス・使用上の注意:
4. 文法的な特徴と構文
加えて、学術分野では「脳の可塑性」を「brain plasticity」と表現し、専門用語としてよく使われます。
5. 実例と例文
日常会話での例文(3例)
ビジネスでの例文(3例)
学術的な文脈での例文(3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 “plastic” の詳細な解説です。素材としての日常的用法から、学術的な「可塑性」、さらに人の表情や態度を指す比喩的な使い方まで広範囲にわたって使われる語なので、文脈に注意しながら使い分けできるようになると良いでしょう。
自由な形にできる,可塑(かそ)性の
造形の,塑像の
プラスチック製の
《話》人工的な
旅行,旅 / 旅程,行程 / 《比喩(ひゆ)的に》旅路;(…への)道程,道《+to+名》 / 旅行する
旅行,旅 / 旅程,行程 / 《比喩(ひゆ)的に》旅路;(…への)道程,道《+to+名》 / 旅行する
解説
旅行,旅 / 旅程,行程 / 《比喩(ひゆ)的に》旅路;(…への)道程,道《+to+名》 / 旅行する
journey
以下では、英単語 journey
について、できるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
語義(英語・日本語)
「短い旅行」というよりは、比較的長め・または重要な意味をもつ「旅」を表すときに使われる単語です。「精神的な旅」を表す場合など、比喩的にもよく使われます。
品詞
活用形
他の品詞形
CEFRレベル(目安)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・関連語
コロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
当初は「1日の旅程」という意味がありましたが、その後より広い意味の「旅・道のり」を表すようになりました。
ニュアンス・使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
イディオム・よくある組み合わせ
5. 実例と例文
5.1 日常会話での例文
5.2 ビジネスシーンでの例文
5.3 学術的・文脈の例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、英単語 journey
の詳細な解説です。長い旅・人生の旅をイメージしやすい単語であり、物理的にも精神的にも使われる奥深い単語です。ぜひ語源とあわせて覚えてみてください。
旅行,旅
旅程,行程
旅行する
《比喩(ひゆ)的に》旅路;(…への)道程,道《+to+名》
=pen pal
=pen pal
解説
=pen pal
pen friend
1. 基本情報と概要
単語: pen friend
品詞: 名詞 (countable noun)
意味 (英語・日本語)
「pen friend」は、「ペンフレンド」としても知られ、とくに手紙を中心に交流する友人のことを指します。現代ではメールやSNS、オンラインメッセージなどでも使われることがありますが、主にレター交換の楽しみを持つニュアンスがあります。
活用形
名詞なので直接的な活用変化(動詞のような変化)はありませんが、複数形はpen friendsとなります。
他の品詞での形
名詞「pen friend」は派生的に形容詞や動詞になることはほぼありませんが、同様の意味を表すフレーズとして「pen-pal(ペンパル)」が存在します。
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語や派生語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
文法
一般的な構文・イディオム
いずれもカジュアルな日常表現として用いられています。
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
※ ビジネスで “pen friend” を使うことはあまり多くありませんが、形式的には以下のような文脈で登場する場合があります。
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
アメリカ英語とイギリス英語での発音
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “pen friend” の詳細な解説です。英語学習や国際交流のきっかけとして、ぜひ活用してみてください。
=pen pal
だれも…ない(not anybody) / 取るに足らない人,つまらぬ人間
だれも…ない(not anybody) / 取るに足らない人,つまらぬ人間
解説
だれも…ない(not anybody) / 取るに足らない人,つまらぬ人間
nobody
以下では、代名詞 nobody
を詳細に解説します。マークダウン形式でまとめていますので、ぜひ学習の参考にしてください。
1. 基本情報と概要
意味
「誰もいないよ」「誰もそれを知らないよ」というような場面で使われる、非常に一般的な代名詞です。
品詞
活用形
他の品詞への変化例
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語との関連性(派生語・類縁語)
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
使用時の注意点とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、代名詞 nobody
の詳細解説です。ぜひ学習や会話の中で活用してみてください!
だれも…ない(not anybody)
取るに足らない人,つまらぬ人間
前方へ / 将来へ /
前方へ / 将来へ /
解説
前方へ / 将来へ /
forward
副詞 forward
の徹底解説
1. 基本情報と概要
意味(英語 & 日本語)
品詞・活用形
他の品詞になった場合の例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
関連する派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
使用時のニュアンス・注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
比較すると、“forward” は積極的・前向きな動きを示し、“backward” は逆に「後ろへ下がる・遅れている」イメージです。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「forward」は「前に進む」「先へ進む」という前向きな印象を持つ言葉です。副詞としても形容詞としても、さらに動詞での「転送する」という使い方もあるため、文脈に応じて使い分けられるようになると表現が豊かになります。ぜひ、forward-looking(先を見据える)な姿勢で学習を進めてください!
前方へ,前方に
将来へ,将来に向かって
(目立たない,隠れた状態から)表面へ,明るみへ
(日時などが)早く
進んだ,進歩的な
昼食時間
昼食時間
解説
昼食時間
lunchtime
1. 基本情報と概要
英単語: lunchtime
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語): the time in the middle of the day when lunch is usually eaten
意味(日本語): 昼食の時間、昼ごはんを食べる時間
「lunchtime」は「昼食の時間」を表す言葉で、普段は正午前後に設定される時間帯のことです。学校やオフィスでの休憩時間に使われることが多く、「お昼休み」というニュアンスで使われます。
レベル目安(CEFR):A2(初級)
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な・フォーマルな文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「lunchtime」の詳細解説です。昼食の時間帯を指す非常に使いやすい単語ですので、ぜひ覚えて、自然な表現で使いこなしてみてください。
昼食時間
《the ~》(二者のうちの)もう一方の,他方の;反対の,向こう側の;(三者以上のうち)それ以外の,残りの / ほかのもの,ほかの人[たち] / 《the ~》(二つの中で)もう一方のもの(人り,(三つ以上の中で)これ以外のもの(人),残りのもの(人)
《the ~》(二者のうちの)もう一方の,他方の;反対の,向こう側の;(三者以上のうち)それ以外の,残りの / ほかのもの,ほかの人[たち] / 《the ~》(二つの中で)もう一方のもの(人り,(三つ以上の中で)これ以外のもの(人),残りのもの(人)
解説
《the ~》(二者のうちの)もう一方の,他方の;反対の,向こう側の;(三者以上のうち)それ以外の,残りの / ほかのもの,ほかの人[たち] / 《the ~》(二つの中で)もう一方のもの(人り,(三つ以上の中で)これ以外のもの(人),残りのもの(人)
other
《the ~》(二者のうちの)もう一方の,他方の;反対の,向こう側の;(三者以上のうち)それ以外の,残りの / ほかのもの,ほかの人[たち] / 《the ~》(二つの中で)もう一方のもの(人り,(三つ以上の中で)これ以外のもの(人),残りのもの(人)
以下では、代名詞としての「other」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語:other
日本語:他のもの、残りのもの、それ以外のもの
「other」は「それ以外のもの」「別のもの」を指すときに使います。すでに出てきた何かや誰かとは違う対象について言及するイメージです。日常会話でもビジネスや学術的な場面でも頻繁に使われる、とても基本的な単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
現代英語では、はっきりした接頭語や接尾語を含む形ではありません。古英語 (Old English) 由来の単語で、その形が時代とともに変化してきました。
詳細な意味
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が代名詞「other」の詳細な解説です。単数なのか複数なのか、どのように名詞を伴うかなど、少しややこしく感じるかもしれませんが、慣れると自然に使いこなせるようになります。いろいろな例文や表現に触れながら練習してみてください。
《the ~》(二者のうちの)もう一方の,他方の;反対の,向こう側の;(三者以上のうち)それ以外の,残りの
ほかのもの,ほかの人[たち]
《the ~》(二つの中で)もう一方のもの(人り,(三つ以上の中で)これ以外のもの(人),残りのもの(人)
薬局, ドラッグストア
薬局, ドラッグストア
解説
薬局, ドラッグストア
drugstore
1. 基本情報と概要
英単語: drugstore
品詞: 名詞 (countable noun・可算名詞)
意味 (英語)
A “drugstore” is a retail store where medicines (both prescription and over-the-counter) and other everyday items (like toiletries, cosmetics, snacks, etc.) are sold.
意味 (日本語)
「ドラッグストア」は、処方薬や市販薬をはじめ、日用品や化粧品、食品などを取り扱う店のことです。
日常的に薬を買ったり、ちょっとした生活用品をそろえるのによく利用される店舗を指します。アメリカ英語では「pharmacy」と呼ばれることもありますが、「drugstore」はより幅広く日用品も手に入る店をイメージしやすい表現です。
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
10個のよく使われるコロケーション(共起表現)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
5.1 日常会話での例文 (3つ)
5.2 ビジネスシーンでの例文 (3つ)
5.3 学術的/フォーマルな文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
まとめ
“drugstore” は、アメリカ英語圏で薬や日用品を扱うお店を指す、非常に日常的な単語です。特に旅行や留学中に役立つボキャブラリーなので、ぜひ活用してください。
ドラッグストア
loading!!
CEFR-J A2 - 基礎英単語
CEFR-JのA2レベル(基礎レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y