英和選択問題 / 基礎英単語(CEFR-J A2) - 未解答
英単語から正しい日本語の意味を選ぶ問題です。リーディング能力の向上に役立ちます。
-
〈U〉(日常の)食事, 常食 / (健康・体重調節などのための)規定食 / 〈人〉に規定食を取らせる /
-
〈U〉助け, 援助 / 救済手段, 防止策
-
日本酒
- 「もうこれ以上〜ない」という意味でもっともよく使われるので、ネイティブの日常会話でよく見かけます。「これ以上継続しない」というニュアンスを含む言葉です。
- “anymore” means “no longer” or “no more,” typically used in negative or interrogative contexts to indicate that something is not true now, though it may have been in the past.
- 「もはや(もう)〜ない」「これ以上〜しない」といった否定の文脈で使われる副詞です。以前はやっていたけれど、現在は全くやらなくなった、という場面で使われます。
- 副詞なので、形の変化(活用)はありません。
- “anymore” 自体は副詞としてのみ使われるのが一般的で、名詞・形容詞・動詞など他の品詞形はありません。
- “any” + “more” のように見えますが、ひとまとまりで副詞化した表現です。
- “any” は「少しでも、いくらかでも」
- “more” は「それ以上」
- “any” は「少しでも、いくらかでも」
- この二つの単語が一緒になり、「もう(これ以上)は〜しない」という意味を担います。
- “no longer” (同じように「もはや〜ない」を表すが、よりフォーマル)
- “not anymore” (意味はほぼ同じで、形が少し強調的)
- “I don't do that anymore.”
- もうそれはしません。
- もうそれはしません。
- “He doesn't live here anymore.”
- 彼はもうここに住んでいません。
- 彼はもうここに住んでいません。
- “I can't take it anymore.”
- もう我慢できません。
- もう我慢できません。
- “It doesn't matter anymore.”
- それはもう重要ではありません。
- それはもう重要ではありません。
- “I won't bother you anymore.”
- あなたをもう煩わせません。
- あなたをもう煩わせません。
- “We don't need to talk about it anymore.”
- そのことについてもう話す必要はありません。
- そのことについてもう話す必要はありません。
- “This is not funny anymore.”
- これはもう面白くありません。
- これはもう面白くありません。
- “It isn't worth it anymore.”
- もうそれに価値はありません。
- もうそれに価値はありません。
- “I don't trust him anymore.”
- 彼をもう信用しません。
- 彼をもう信用しません。
- “She doesn't need help anymore.”
- 彼女はもう助けを必要としていません。
- “any” は古英語の ænig に由来し、「どれでも、いくつか」という意味。
- “more” は古英語の máre に由来し、「より多く」という意味。
- これらが組み合わさり、一塊の副詞となって「これ以上は〜しない」という否定的ニュアンスを持つようになりました。
- 主に否定や疑問の文脈で使われます。
- 否定: “I don’t want this anymore.”
- 疑問: “Don’t you go there anymore?”
- 否定: “I don’t want this anymore.”
- 肯定文で使うことはきわめて稀で、まれに方言的な使われ方で “Do you play tennis anymore?”(「まだテニスやってるの?」)という形がある程度です。
- 口語でも文章でも使えますが、かなりカジュアルな響きがあります。フォーマルに言いたい場合は “no longer” を使うのが無難です。
- 使用シーン: 口語・インフォーマルで日常会話に適しており、手紙やEメール、SNSなどでもよく使われます。
- 否定文・疑問文での使用が一般的:
- “I don’t watch TV anymore.” (否定文)
- “Do you watch TV anymore?” (疑問文)
- “I don’t watch TV anymore.” (否定文)
- 肯定文における使用はほぼありません。付加疑問などの特定のケースを除いては、肯定文で使うと不自然に聞こえることが多いです。
- “I don’t smoke anymore.”
- もうタバコは吸わないんだ。
- もうタバコは吸わないんだ。
- “We don’t go out on weekends anymore.”
- 週末に外出することはもうないよ。
- 週末に外出することはもうないよ。
- “I don’t feel like eating sweets anymore.”
- もう甘い物を食べたい気分じゃないんだ。
- “We don’t use that software anymore due to security concerns.”
- セキュリティ上の問題から、私たちはそのソフトをもう使用していません。
- セキュリティ上の問題から、私たちはそのソフトをもう使用していません。
- “I don’t handle customer complaints anymore; I’ve transferred that responsibility.”
- 私はもう顧客クレーム対応をしていません。その業務は他の人に引き継ぎました。
- 私はもう顧客クレーム対応をしていません。その業務は他の人に引き継ぎました。
- “They don’t require that report format anymore.”
- 彼らはもうあのレポート形式を必要としていません。
- “Researchers do not rely on that outdated method anymore.”
- 研究者たちはもはやその時代遅れの手法に頼っていません。
- 研究者たちはもはやその時代遅れの手法に頼っていません。
- “The theory is not widely accepted anymore.”
- その理論はもはや広く受け入れられていません。
- その理論はもはや広く受け入れられていません。
- “We don’t consider this data set valid anymore.”
- 私たちはもうこのデータセットを有効とはみなしていません。
- “no longer”
- ほぼ同じ意味。「もはや~ない」。フォーマルな文脈で使われやすい。
- “I no longer smoke.” (I don’t smoke anymore. と同義)
- ほぼ同じ意味。「もはや~ない」。フォーマルな文脈で使われやすい。
- “no more”
- 数や量が「これ以上ない」という意味で使われることが多いが、文脈によっては類似のニュアンスを持つ。
- 直接的な反意語はありませんが、「まだやっている・まだ続けている」という意味を表すには “still” を使います。
- 例: “I still go there every week.”
- 発音記号 (IPA): /ˌeniˈmɔːr/ (米), /ˌeniˈmɔː/ (英)
- アクセント(強勢)は主に “[any]” の第1音節 “en-” に置かれ、続く “-ymore” 部分はやや弱くなります。
- アメリカ英語では “-more” の部分が [mɔr] となり、イギリス英語では [mɔː](長音)寄り。また、r音の発音に違いがあります。
- よくある間違い: “anymore” を “any more” と誤って分けて書いたり、逆に “any more” (数量を表す) と “anymore” (副詞) を混同すること。
- スペルミス: “any more” とスペースを入れてしまうと、“any more milk?”(これ以上のミルクは?)のように数量をたずねる意味になる場合があるので注意。
- 用法の誤り: 肯定文に “anymore” を使うのは極めてまれで、混乱しやすい。また “I live here anymore.” のような肯定文は誤用。
- 試験対策: TOEICや英検などのリスニングやリーディングでも、否定文の重要なキーワードとして “anymore” が登場することがある。消去法や読解の際、「もう〜ない」の意味を把握しておくと役立つ。
- 「anymore = これ以上ない」とイメージすると覚えやすいです。「any いくらかでも + more これ以上 ⇒ もうない」というニュアンスを掴んでください。
- スペリングは “any” + “more” ですが、繋がって一語で副詞になっていることを意識すると、肯定文では使わないという点も含め自然と区別しやすくなります。
- 覚えるコツ: “Hi, ANYMORE?”(ハイ、もうない?)のように簡単なフレーズやリズムで語呂合わせすると印象に残りやすいです。
-
…を除いて,のほかは
-
〈他〉死体) を埋める, を埋葬する / (見えないように)…をおおい隠す / を深く突っ込む / 《...に》 (人)を没頭させる 《in ...》
-
..以来. ...から
- 原級: thirsty
- 比較級: thirstier (「もっと喉が渇いている/さらに渇望している」)
- 最上級: thirstiest (「最も喉が渇いている/最も渇望している」)
- 名詞: thirst (「喉の渇き」「渇望」)
- 例:
He has a thirst for knowledge.
(彼は知識に対する渇望がある)
- 例:
- B1(中級): 「thirsty」は日常会話で使いやすい単語ですが、ニュアンス豊かに使いこなすには少し慣れが必要。中級レベルとして位置づけるとよいでしょう。
- thirst (名詞: 「喉の渇き」「渇望」) + -y (形容詞化の接尾辞)
- thirst は古英語由来で、「喉が渇く」感覚を表す語根です。
- -y は「~っぽい」「~の状態にある」という意味を付け足す接尾辞です。
- 物理的に「喉が渇いている」
例:I am thirsty. I need a glass of water.
- 比喩的に「渇望している」「強く求めている」
例:She is thirsty for success.
(成功を強く求めている) - be thirsty → 「喉が渇いている」
- feel thirsty → 「喉が渇いたと感じる」
- get thirsty / become thirsty → 「喉が渇くようになる」
- thirsty for knowledge → 「知識を渇望している」
- thirsty for success → 「成功を渇望している」
- thirsty for attention → 「注目を集めたいと思っている」
- extremely thirsty → 「ひどく喉が渇いている」
- stay hydrated (対義的表現) → 「水分補給をしておく」
- quench one’s thirst → 「喉の渇きを癒す」
- thirsty work (イディオム的表現) → 「喉が渇くような大変な仕事」
- 古英語の
thurstig
にさかのぼり、さらにthurst
やthirst
に関連します。もともとは「喉が渇く状態」を表す言葉で、時間を経て「何かを強く望む」という比喩的な意味が付加されました。 - 「喉の渇き」という物理的な意味で使うのが基本ですが、口語や文章表現では「~を強く求めている」状態を示すためにも使われます。SNSなどでは「thirsty for attention」のように「必死で注目を求めている」という、やや批判的なニュアンスを持つ場合もあります。
- カジュアルな場面では「I'm so thirsty.」と単純に「喉乾いた!」という意味で使われることが多いです。フォーマルな文章でも「~を渇望している」の比喩的用法を見かけることがあります。
- 形容詞としての使い方
- 主語 + be動詞 + thirsty →
I am thirsty.
- (主語 + get/become + thirstier)→ 「より喉が渇く」「さらに渇望するようになる」
- 主語 + be動詞 + thirsty →
- 可算・不可算の問題は、
thirsty
自体は形容詞なので不可算かどうかという議論はなく、名詞のthirst
は不可算名詞 (a thirst for knowledge のように抽象的に使われる) です。 - イディオム的表現
thirsty work
→ 「喉が渇くようなきつい仕事」や「大変骨の折れる仕事」
I'm really thirsty. Let's grab a drink.
(すごく喉が渇いてる。飲み物買いに行こう。)Are you thirsty at all? We can stop for some water.
(ちょっとでも喉渇いてる? 水分補給のために止まろうか。)If you're thirsty, there's some juice in the fridge.
(もし喉が渇いていたら、冷蔵庫にジュースがあるよ。)Our team is thirsty for new challenges in the market.
(私たちのチームは新しい市場での挑戦を強く求めています。)We need to keep clients interested, but not appear too thirsty for their approval.
(顧客の興味を引き続ける必要がありますが、あまりに必死に承認を求めているように見えないようにしましょう。)He is thirsty to learn about leadership strategies.
(彼はリーダーシップ戦略を学ぶことを強く渇望しています。)The participants in the study reported feeling thirsty after prolonged physical activity.
(その研究の参加者たちは、長時間の身体活動の後に喉の渇きを感じると報告した。)Scholars are often thirsty for new insights to expand their academic portfolios.
(学者たちはしばしば、自身の研究を広げるために新しい知見を渇望している。)Her thesis demonstrates an unrelenting, almost 'thirsty' pursuit of knowledge.
(彼女の論文は、絶え間ない、ほとんど「渇望に近い」知識探求を示している。)- parched (パーチト): 「喉がカラカラに乾いた」
- 「thirsty」よりさらに水分に対する切実感がある印象。
- 「thirsty」よりさらに水分に対する切実感がある印象。
- desiring (ディザイアリング): 「欲望している」「~を欲している」
- 物や状態に対して幅広い欲求を表すときに使う。
- 物や状態に対して幅広い欲求を表すときに使う。
- longing (ロンギング): 「憧れを抱いている」「思慕している」
- より感情的で切ない響きを伴う。
- quenched (クェンチト): 「渇きが癒された」
- 物理的にも比喩的にも「満たされている」状態を表すときに使う。
- 発音記号 (IPA): /ˈθɜːrsti/ (アメリカ英語・イギリス英語共通でだいたい同じ)
- アクセント(強勢)の位置: 最初の音節「thir-」(θɜːr) に強勢が来ます。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: 大きな違いはありませんが、アメリカ英語は /θɝːsti/ と母音が /ɝː/ に近く、イギリス英語は /θɜːsti/ と /ɜː/ になる傾向です。
- よくある発音の間違い: /th/ の音を /s/ や /t/ と混同してしまうことがあるので注意しましょう。
- スペルミス:
thirsty
のスペルは「thir*sty」であり、"thirt*y"(thirty, 数字の30)と混同しやすいので注意が必要です。 - 同音異義語との混同:
thirty
(30) とは発音が異なります。
- thirsty → /ˈθɜːrsti/
- thirty → /ˈθɝːti/ もしくは /ˈθɜːti/ (アメリカ・イギリスで少し異なる)
どちらも最初の音節にアクセントがありますが、末尾が -ty と -sty で少し発音が変わります。
- thirsty → /ˈθɜːrsti/
- 試験対策(TOEICや英検など): リスニング問題などで「thirsty」と「thirty」が聞き取りにくいことがあります。また読解問題で「thirst for knowledge」など、比喩的表現を正しく把握できるかが問われることがあります。
- 「thirsty」は「thirst(渇き)」に「y」がついて「~の状態にある」という形容詞になった、と意識すると覚えやすいです。
- 「thirst」と「thirty」のスペルを混同しないよう、thirs- か thirt- かを意識して読み書きするクセをつけましょう。
- イメージとしては「乾いたスポンジが水を切望する」ようなシーンを思い浮かべると、「喉が渇いている」「何かを渇望している」状態が頭に残りやすいです。
-
『ニンジン』 / ニンジンの根
-
〈C〉警官, 巡査
-
首尾よく,うまく,みごとに,成功して
- 「surfing」は「波乗り」という意味の名詞です。主にサーフボードに乗り、海の波を使って滑走するスポーツやアクティビティを指します。
- さらに、「ネットサーフィン(internet surfing)」という形で、「インターネット上をあちこち見て回ること」を比喩的に指す場合もあります。
- 一般的には、海やビーチでのスポーツイメージが強い単語ですが、インターネットにおけるカジュアルなブラウジングのイメージで使われることもあります。
- 名詞:「surfing」(不可算名詞)
- 動詞形:「surf」(サーフィンをする、インターネットを閲覧する)
- 例: “I surf,” “You surf,” “He/She surfs,” “They surf.”
- 動詞: surf (「動」: 波乗りをする、インターネットを閲覧する)
- 形容詞: surfing-related (「サーフィン関連の~」のように複合形容詞として使われることがある)
- 「surf」 + 「-ing」
- 「surf」は波が浜に打ち寄せる様子や、その波に乗る行為を意味し、
- 「-ing」は動作や行為を名詞化する接尾辞です。
- 「surf」は波が浜に打ち寄せる様子や、その波に乗る行為を意味し、
- surfboard: サーフボード
- surfer: サーフィンをする人(サーファー)
- surfable: サーフィンに適した、波が乗りやすい
- go surfing (サーフィンをしに行く)
- surfing competition (サーフィン大会)
- surfing lesson (サーフィンのレッスン)
- surfing equipment (サーフィン用備品)
- surfing culture (サーフカルチャー)
- surfing spot (サーフィンに適する場所)
- surfing trip (サーフトリップ、サーフィンを目的とした旅行)
- big-wave surfing (ビッグウェーブサーフィン)
- internet surfing (インターネットのブラウジング)
- virtual surfing (オンライン空間での情報閲覧)
- 「surf」は16世紀ごろに英語として使われ始め、波が打ち寄せる音や動きそのものを指す言葉とされています。
- 19世紀末からハワイなどで盛んに行われていた「波乗り」が欧米に紹介され、生まれたスポーツを指す用語として定着しました。
- 海でのサーフィン: スポーツとしての楽しさや自由なイメージがあり、カジュアルでリラックスした語感があります。
- インターネットブラウジング: 軽い気持ちであちこちのウェブサイトを回って見る、というラフな使い方を表すイメージです。
- 注意点としては、「surfing」といった場合にどちらの意味かは文脈で判断されます。通常は人が会話の中で「surfing」と言えば海でのスポーツを指すことが多いですが、インターネットを指す場合は「internet surfing」と言うことが多いです。
- 一般的に「surfing」はカジュアルな会話でよく使われる単語です。
- ビジネスシーンでは「browsing」を用いる方がややフォーマルに響くことがありますが、「internet surfing」も通じます。
- 「surfing」は 不可算名詞 です。例: “Surfing is popular in Hawaii.”
- 「surf (v.)」は自動詞/他動詞の両方で使われます。
- He surfs every weekend. (自動詞)
- He surfed the internet for new ideas. (他動詞)
- He surfs every weekend. (自動詞)
- “go surfing” = サーフィン(波乗り)をしに行く
- “be into surfing” = サーフィンにハマっている
- “spend time surfing the internet” = インターネットサーフィンをして時間を使う
- “I’m planning to go surfing tomorrow if the waves are good.”
- 「明日、波が良ければサーフィンに行く予定なんだ。」
- “Surfing at sunset is absolutely beautiful.”
- 「夕暮れ時にサーフィンをするのは本当に美しいよ。」
- “Do you prefer surfing or swimming?”
- 「あなたはサーフィンと水泳、どちらが好き?」
- “We found new clients by surfing professional forums on the internet.”
- 「私たちは専門フォーラムをネットサーフィンして、新しいクライアントを見つけました。」
- “Could you minimize personal internet surfing during office hours?”
- 「勤務中の個人的なネットサーフィンは控えてもらえますか?」
- “Internet surfing can help you gather market trends quickly.”
- 「ネットサーフィンは市場の動向を素早く集めるのに役立ちます。」
- “Surfing is recognized as a unique sport that influences coastal tourism.”
- 「サーフィンは、沿岸地域の観光に影響を与える独特のスポーツとして認識されている。」
- “Research on internet surfing behavior suggests a correlation with user motivation.”
- 「インターネットサーフィンの行動に関する研究は、ユーザーの動機との相関を示唆している。」
- “Surfing contributes significantly to the development of beach economies worldwide.”
- 「サーフィンは、世界中のビーチ経済の発展に大きく貢献している。」
- wave riding (ウェーブライディング)
- サーフィンとほぼ同義だが、「波に乗る」行為自体を強調する表現。
- サーフィンとほぼ同義だが、「波に乗る」行為自体を強調する表現。
- internet browsing (インターネット閲覧)
- 「インターネットサーフィン」に近い意味。ややフォーマルな響き。
- 「インターネットサーフィン」に近い意味。ややフォーマルな響き。
- “surfing”はスポーツとしての「サーフィン」またはカジュアルに「ネットサーフィン」と幅広く使える。
- “browsing”はネットや書店などで「適当に見て回る」行為に使われる。ややフォーマル。
- 明確な対義語はありませんが、文脈上「staying off the waves」(波に乗らない)や「avoiding the internet」(ネットを使わない)などが考えられます。
- アメリカ英語(IPA): /ˈsɝːfɪŋ/
- イギリス英語(IPA): /ˈsɜːfɪŋ/
- アクセントは単語の最初「sur」に置かれます。
- よくある間違いとして「サーフィング」と発音するときに“r”の音が弱くなりすぎることがあります。
- アメリカ英語では /ɝː/ とやや巻き舌で発音され、イギリス英語では /ɜː/ と口を比較的開いた音になります。
- スペリング: “surfing” の「-ing」部分を “-in” や “-ingg” と誤記しないように注意。
- 同音異義語との混同: “serf” (農奴) などとはまったく別の単語。発音も異なるので混同しないように注意。
- 試験対策: TOEICや英検では「ネットサーフィン」を表す語として登場する場合があります。特に動詞「surf」と名詞「surfing」の使い分け問題が出ることがあるので注意するとよいでしょう。
- 海のイメージ: 「サーフィン=海で波に乗る」という強いビジュアルイメージを活用すると覚えやすいです。
- ネットとの関連づけ: 同じ「surf」という単語が「波に乗る」イメージから転じて「ネット上を乗り回す」イメージを持っている、と紐づけて覚えると便利です。
- 勉強テクニック: 「わたしはインターネットサーフィンが好き (I like surfing the internet)」など、日常生活でも使えるフレーズを作って覚えると印象に残りやすくなります。
-
〈U〉ビール / 〈C〉コップ1杯(びん1本)のビール / 発酵性飲料
-
〈C〉(階段の一つの)段 / 《複数形で》階段
-
〈C〉引き出し / 引っ張る人
- 英語: 「the main business area or central part of a city」
- 日本語: 「都市の中心部や商業地」
- 名詞形: downtown (例: “I live in the downtown.”)
- 形容詞形: downtown (例: “I work at a downtown office.”)
- 副詞形: downtown (例: “Let’s go downtown.”)
- down(副詞) + town(名詞) が合わさった語。
「down」は「下方へ」「中心へ」のニュアンスを持ち、「town」は「町」です。都市や町の“中心”へ向かうイメージで捉えると理解しやすいです。 - downtown area – (都心エリア)
- go downtown – (中心街へ行く)
- downtown business district – (都心部のビジネス地区)
- downtown traffic – (中心街の交通)
- downtown core – (都心の中心部)
- downtown shopping – (都心での買い物)
- downtown restaurant – (都心のレストラン)
- head downtown – (都心へ向かう)
- walk around downtown – (都心を歩き回る)
- downtown skyline – (都心のスカイライン、街並み)
- アメリカ英語で、town(町)の主要エリアを指し、「down to town」と言い習わされたものが短縮されdowntownに。もともとは「町の中心方向へ下る」という発想から生まれたといわれています。
- 「downtown」は、主に都市部で使われる言葉です。「city center」と同義で、アメリカ英語特有の響きを持ちます。イギリス英語では「city centre」が一般的です。
- 一般的にカジュアル〜ややフォーマルな文脈でも使われますが、学術論文などでは「central business district」(CBD) などよりフォーマルな語が好まれる場合があります。
- 口語でも文章でもよく使いますが、「ダウンタウン」という響きから、よりカジュアルに聞こえることが多いです。
- 名詞としての用法:
- 例: “The downtown is really busy during the day.”
- 不可算・可算どちらで扱われるか微妙ですが、多くの場合は可算中心として扱い、無冠詞で使うことも多いです(特に副詞として「go downtown」の場合は無冠詞)。
- 例: “The downtown is really busy during the day.”
- 形容詞としての用法:
- 例: “I have a downtown job.”(都心の職場に勤めている)
- 副詞としての用法:
- 例: “I’m going downtown.”(都心に行くところです)
- 名詞で使うときは「the downtown」「in the downtown area」と言う場合もありますが、アメリカ英語では副詞的に「go downtown」「drive downtown」のように冠詞なしで使うことが多いです。
- “I’m meeting my friends downtown for lunch.”
(友だちとお昼ご飯を食べるためにダウンタウンへ行くんだ。) - “Do you know any good thrift stores downtown?”
(ダウンタウンで良い古着屋さんを知らない?) - “The festival downtown this weekend is supposed to be amazing!”
(今週末のダウンタウンのフェスティバルはすごくいいらしいよ!) - “Our main office is located downtown, near the financial district.”
(私たちの本社はダウンタウンの金融街近くにあります。) - “We have an important meeting at a downtown conference center tomorrow.”
(明日、ダウンタウンの会議センターで大事なミーティングがあります。) - “The downtown branch handles international clients.”
(ダウンタウン支店が海外の顧客を担当しています。) - “Urban development studies often focus on the downtown area’s economic growth.”
(都市開発の研究はしばしばダウンタウンの経済成長に注目します。) - “The downtown core has experienced rapid gentrification over the past decade.”
(過去10年でダウンタウンの中心部は急速に高級化が進んだ。) - “Historic preservation efforts in the downtown district have increased tourist interest.”
(ダウンタウン地区における歴史的建築物の保存活動が観光客の関心を高めている。) - city center(都市の中心部)
- 「downtown」とほぼ同じ意味だが、イギリス英語でよく使われる。
- central business district(中心業務地区)
- よりフォーマルで、ビジネス重視のニュアンスが強い。
- urban core(都市の核心)
- アカデミックな文脈で使われることが多い。
- suburbs(郊外)
- 都会の外れた地域や住宅地を指す表現。
- 都会の外れた地域や住宅地を指す表現。
- uptown(住宅街、富裕層の多い地域)
- 都市中心部(downtown)から離れた北側のエリアを指すことが多い(特にニューヨークの地理的文脈)。
- 「downtown」は商業施設やビジネスが集中する中心部。
- 「suburbs」は静かで住宅中心の郊外。仕事や観光にはあまり直接関わらない印象。
- 「uptown」は北側高級住宅街のニュアンスが強い(都市による)。
- IPA: /ˌdaʊnˈtaʊn/
- アメリカ英語もイギリス英語も基本的な発音はほぼ同じ “ダウンタウン”。「ダウ(ダウ)」の後にアクセントを置き、その次の「タウン」が続きます。
- 強勢: 「down」の部分(第二音節の -town の前)に強勢が来ることが多いです。
- よくある間違いは「town」の発音が /toʊn/ になるなど。「ダウンタウン」と平坦に読まず、「ダウン」にしっかりアクセントを置くことを意識しましょう。
- スペリングミス: “downtown” を “downtwon” のように並びを間違えないように注意。
- 冠詞の扱い: 名詞として扱うときに、冠詞を入れるべきなのか迷いやすい。アメリカ英語では「go downtown」「head downtown」のように冠詞なしで副詞的に使うのが自然。
- 同音もしくは混乱しがちな表現: “downturn” (下降、景気後退) とは綴りと意味が全く異なるので注意。
- 試験対策: TOEICや英検でも、都市部の説明や所在地などで「downtown」は出題される可能性がある単語。文脈を見て形容詞・副詞・名詞のいずれかを判別できると加点要素となる。
- イメージ: 「山のふもとの町 (down) に向かう (town)」という語源イメージで捉えると覚えやすい。
- 語呂合わせ: 「ダウン & タウン」→ 町の中心に「降りて(down)」いくイメージ。
- 勉強テクニック: 地図などで“City Center”と並べて覚えると、都市の中心を示す語群としてセットで思い出しやすいでしょう。
-
《しばしば複数形で》(車・船などの)通った跡,(人・動物の)足跡 / (人・獣などが通ってできた)小道 / 進路,航路 / (行動において)採るべき道,方針,人生航路 / 線路 / (競走のために設けられた)走走路,トラック;《集合的に》トラック競技 / (録音テープの)音帯 /
-
(アルコール分を含まない)清涼飲料;(特に)炭酸飲料
-
〈C〉事実,実際にある(あった)事 / 〈U〉真相,真実(truth) / 《the~》(法律用語で)犯行
- In the midst of; surrounded by; included or happening in a group.
- 「~の間に」「~に囲まれて」「~の一部として」という意味を表す前置詞です。
- 主に複数の人や物がある状況で、「ある集団の中に位置している」「その一員として存在している」というニュアンスが含まれます。
- amongst (前置詞): 「among」のやや古風または文語的なバリエーション
例)She was amongst friends.(彼女は友人たちの中にいた) - 関連語: amongst(用法は同じだが文語的)
- among friends(友人たちの間で)
- among the crowd(群衆の中で)
- among other things(ほかにもいろいろある中で)
- among colleagues(同僚たちの中で)
- among the best(最も良いものの中に)
- among the top 10(トップ10の中に)
- shared among the class(クラスのみんなで共有された)
- spread among the people(人々の間に広まる)
- stand out among A(A の中で際立つ)
- live among nature(自然の中で暮らす)
語源:
古英語の “gemang” は「群れ」「集まり」という意味から来ています。その後 “amang”, “among” と変化し、現在の形になりました。ニュアンスと使用時の注意点:
- 「二つの対象の間」に使う “between” と異なり、三つ以上の対象を指すときに使われることが多いです。
- 「~に囲まれている」という意味合いを持ち、わりとカジュアルでもフォーマルでも使われます。
- “amongst” はより文語的・古風な響きがあり、文学・詩的表現などで好まれます。
- 「二つの対象の間」に使う “between” と異なり、三つ以上の対象を指すときに使われることが多いです。
文法ポイント:
- 前置詞なので、後ろには名詞や代名詞の複数形、もしくは集合概念(group, people など)が来るのが一般的です。
- 「among + 複数名詞」あるいは「among + 不可算名詞」でも、「その集合の中で」という意味を表すことがあります。
- 前置詞なので、後ろには名詞や代名詞の複数形、もしくは集合概念(group, people など)が来るのが一般的です。
イディオム・構文例:
- among others: 「ほかにもいろいろあるが、その中でも」
- 例)He speaks several languages, among others French and Spanish.
- 例)He speaks several languages, among others French and Spanish.
- be among the best/worst: 「最も良い/悪い部類に入る」
- 例)This restaurant is among the best in the city.
- 例)This restaurant is among the best in the city.
- among others: 「ほかにもいろいろあるが、その中でも」
フォーマル/カジュアル:
- 日常会話からビジネス文書まで幅広く使用可能です。
- ただし “amongst” はややかしこまった印象を与えることがあります。
- 日常会話からビジネス文書まで幅広く使用可能です。
- I found a note among my old books.
(古い本の中にメモを見つけたよ。) - She quickly disappeared among the crowd.
(彼女はすぐに人ごみの中に消えてしまった。) - He’s popular among his classmates.
(彼はクラスメイトの間で人気があるよ。) - Among the employees, there is some concern about the new policy.
(従業員の間では、新しい方針についていくらか懸念があります。) - We must share this information among all team members.
(すべてのチームメンバーにこの情報を共有する必要があります。) - Her proposal is among the most innovative ideas presented this year.
(彼女の提案は、今年提示された中でも最も革新的なアイデアの一つです。) - The study found a strong correlation among these three variables.
(その研究では、これら3つの変数の間に強い相関関係が見られました。) - Among various hypotheses, the third one appears the most plausible.
(さまざまな仮説の中では、3番目の仮説が最も妥当であるように思われます。) - There is ongoing debate among scholars regarding this topic.
(このトピックに関しては、学者たちの間で議論が続いています。) - amid / amidst(~の真っ最中に / ~に囲まれて)
- 「騒動」や「混乱」のような抽象的な状況を強調したいときに使われます。
- 例)amid confusion(混乱の最中に)
- 「騒動」や「混乱」のような抽象的な状況を強調したいときに使われます。
- between(二つの対象の間に)
- 二つのものを扱うときに使用。three or more の場合は among が一般的。
- 二つのものを扱うときに使用。three or more の場合は among が一般的。
- amongst(文語的な among)
- 意味は同じだが、やや古風または文語的表現。
- outside(~の外で): 「~の外側」という意味を強調するとき。
- 発音記号 (IPA): /əˈmʌŋ/
- アメリカ英語・イギリス英語ともに大きく変わりませんが、地域によって [əˈmʌŋ] または [əˈmɒŋ] と発音されることがあります。
- アメリカ英語・イギリス英語ともに大きく変わりませんが、地域によって [əˈmʌŋ] または [əˈmɒŋ] と発音されることがあります。
- 強勢(アクセント)の位置:
- 「a-MONG」のように、第二音節 “mong” にアクセントがきます。
- 「a-MONG」のように、第二音節 “mong” にアクセントがきます。
- よくある発音の間違い:
- 最初の “a” を日本語の「あ」のように強く発音しすぎたり、語尾を伸ばして「amongu」のようにしてしまうこと。
- 実際は「ア(弱い)・マング」に近い発音です。
- 最初の “a” を日本語の「あ」のように強く発音しすぎたり、語尾を伸ばして「amongu」のようにしてしまうこと。
- スペルミス: “ammong” や “amoung” などのつづり間違い。
- “between” との混同:
- 「間」と日本語で訳すとき、二つだけの場合は “between”、三つ以上の場合は “among” が主に使われます。
- 「間」と日本語で訳すとき、二つだけの場合は “between”、三つ以上の場合は “among” が主に使われます。
- “amid” との混同:
- “amid” は「(混乱・困難など)真っ最中に」という状況を強調することが多い。
- “amid” は「(混乱・困難など)真っ最中に」という状況を強調することが多い。
- 資格試験の出題傾向:
- TOEIC や英検などで、前置詞の使い分け(between, among)を問う問題や、「among + 複数名詞」の正確な用法を問う問題がよく出ます。
- TOEIC や英検などで、前置詞の使い分け(between, among)を問う問題や、「among + 複数名詞」の正確な用法を問う問題がよく出ます。
- “a-MONG” = “a (1 つ)” と “mong (多いもの)” とイメージ
- 「1 人が多くの人の中にいる」= among と覚えると、ほかの前置詞との違いがつかみやすいかもしれません。
- 「1 人が多くの人の中にいる」= among と覚えると、ほかの前置詞との違いがつかみやすいかもしれません。
- 音のイメージで覚える: 前半は弱く、後半を強めて「アマング」のように発音する。
- スペリングの注意: 「u」ではなく “o” が使われている点に注目するとミスを防ぎやすいです。
-
競技者,運動家 / 強壮な人;《英》陸上競技選手
-
〈C〉《通例複数形で》『穀物』,穀類 / (また《米》breakfast food)〈U〉〈C〉朝食用の穀類加工食品(oatmealやcornflakesなど) / 〈C〉穀類を生ずる植物 / 穀類の
-
(何らかの目的・特徴などによって他の地域と区別された)地帯,地域,地区(belt, area) / (気候によって地球を大別した)帯(たい) / 《米》(交通・郵便などの)同一料金区域;(郵便番号で分けた)郵便区 / (環状の)ベルト,輪,帯
- 意味(英語): a smaller amount; not as much; reduced in quantity or degree.
- 意味(日本語): 「より少ない」「より小さい」などの意味を表します。数量や程度が以前より少なくなることを指す単語で、主に数えられない名詞に対して用いられることが多いです。日常会話では「より少なく」「もっと少量にしたい」というニュアンスを表すときに使われます。
- 形容詞 (comparative): little → less → least
- little (少ない) の比較級が less、最上級が least です。
- little (少ない) の比較級が less、最上級が least です。
- 副詞形: “less” (量や程度の差を表す副詞)
- 名詞的用法(代名詞的用法): “less of …” のように使い、より少ない部分や量を指す場合もあります。
- Determiner: I have less time to study now. (今は勉強する時間がより少ない)
- Adverb: He exercises less often than before. (以前ほど運動をしなくなった)
- 比較構文や数量を表す表現としてよく使われ、日常会話や文章など幅広い場面で必要な単語です。
- 「less」は、古英語から来ている単語で、接頭語や接尾語として考えられる要素は特にありません。「less」という一語で、「より少ない」という意味を持つ語幹に相当します。
- fewer: 数えられる名詞に用いられる「より少ない」
- least: 「最も少ない」(little の最上級)
- little: 「少ししかない」、または「(量が)少ない」
- less time(より少ない時間)
- less money(より少ないお金)
- less chance(可能性が低い)
- less effort(より少ない努力)
- less likely(可能性が低い/起こりそうにない)
- less expensive(より安い)
- less well-known(あまり知られていない)
- less frequently(頻度が低い)
- no less than …(… に劣らない/まさに …)
- make do with less(より少ないものでやりくりする)
- 語源: 古英語の “læs” に遡ります。元々は “lytel” (少量の) に由来する比較級で、時間やお金など「抽象的・不可算なものがより少ない」ことを表してきました。
- ニュアンス: 「より少ない」という直接的な意味。そのため、「減らしたい」「削減する」といったニュアンスが含まれます。会話、文章どちらでも頻繁に使われ、カジュアル寄りからフォーマルな文書まで幅広く登場します。
- 可算名詞には “fewer” を使うのが正統的な文法とされますが、日常会話では、可算名詞にも “less” が使われることがあります(特に口語)。しかし、厳密な文法ルールを守りたいテストやフォーマルな文章では “fewer” と使い分けるようにしましょう。
- 限定詞 (Determiner) として: 不可算名詞に対して「(量が)より少ない」を表す。
- 例: less water, less advice, less information
- 副詞 (Adverb) として: 「より少なく」「より少ない頻度で」を表す。
- 例: She goes out less than she used to.
- 比較構文: “less … than A” は “A より少なく …” の意味。
- 例: I have less time than before.
- 可算・不可算について:
- 不可算名詞 → “less” が適切 (money, time, water など)
- 可算名詞 → “fewer” が適切 (books, people, cars など)
- 不可算名詞 → “less” が適切 (money, time, water など)
- “I’m trying to spend less time on social media.”
(SNS に費やす時間を減らそうとしてるんだ。) - “Could you put less sugar in my coffee?”
(コーヒーに砂糖をもう少し少なめにしてもらえますか?) - “I need to eat less junk food.”
(ジャンクフードをもっと控えないと。) - “We aim to produce less waste this quarter.”
(今期は排出する廃棄物を減らすことを目指しています。) - “The company should spend less on unnecessary travel.”
(会社は不要な出張にかかる費用を減らすべきです。) - “We have less time to meet the deadline than we thought.”
(思っていたより締め切りまでの時間が少ないです。) - “Less data may lead to inaccuracies in the results.”
(データが少ないと結果に不正確さが生じる可能性があります。) - “Researchers found less evidence to support the hypothesis.”
(研究者たちはその仮説を支持する証拠があまり得られなかった。) - “Less attention was given to this variable in the previous study.”
(前の研究ではこの変数にあまり注意が払われなかった。) - “fewer” (より少ない) [可算名詞用]
- 例: “fewer students”, “fewer mistakes”
- “less” との違い: “fewer” は数えられる名詞に、 “less” は数えられない名詞に使われやすい。
- 例: “fewer students”, “fewer mistakes”
- “reduced” (削減された, 減少した)
- 例: “reduced budget” (削減された予算)
- よりフォーマルで書き言葉的。
- 例: “reduced budget” (削減された予算)
- “smaller amount” (より小さい量)
- 例: “We require a smaller amount of funding.”
- “less” より説明的な表現。
- 例: “We require a smaller amount of funding.”
- “more” (より多い、比較級)
- 例: more time, more money
- 発音記号 (IPA): /lɛs/
- アクセント: 単音節語なので、強勢は “less” そのものにかかります。
- アメリカ英語 / イギリス英語: 両方とも基本的に同じ音 (/lɛs/) です。
- よくある発音の間違い: 語尾の [s] が弱くなって “lesh” のように聞こえてしまうケース。しっかりと [s] の音を出し切るよう意識しましょう。
- 可算名詞に使う “less”
- 正確には “fewer” を使うべき場合でも “less” と言ってしまうミスがよくあります。特に試験やフォーマルな文書では間違われやすいです。
- 正確には “fewer” を使うべき場合でも “less” と言ってしまうミスがよくあります。特に試験やフォーマルな文書では間違われやすいです。
- スペルミス
- “l e s s” の 4 文字のみ。 “l e a s” や “l a s s” などに間違えることがあるので注意。
- “l e s s” の 4 文字のみ。 “l e a s” や “l a s s” などに間違えることがあるので注意。
- TOEIC・英検などの試験対策
- “fewer vs. less” を区別する問題が出ることがあります。名詞が可算か不可算かを意識しましょう。
- “Less” = “Leftover が少ない” とイメージ
“less” の頭文字 “l” を “leftover(残り物)” と結びつけ、「残りを減らすイメージ」として覚えると印象に残りやすいかもしれません。 - 可算名詞には “fewer” と覚える
「フィ(ー)ゥアー」は「数(ふ)える」にも似ているので、数えられるものは “fewer” とイメージして区別すると覚えやすいです。 -
〈C〉 《....の》 題名 《of, to ...》 / 肩書き / 〈U〉〈C〉(家屋・土地の) 所有権
-
…を必要とする,を要する
-
〈C〉警報, 警報機 / 〈C〉(不意に危険を感じた時の)恐怖,驚愕
- CEFRレベルの目安: B1(中級)
・B1レベルとは、日常会話である程度の単語がわかる中級者向けのレベルです。テレビのニュースなどでもよく聞くような単語なので、こちらを目安にすると良いでしょう。 - 単数形: orphan (an orphan)
- 複数形: orphans (two orphans, many orphans)
- 動詞形: to orphan (~を孤児にする/両親を亡くす)
- 例: He was orphaned by the war.(彼は戦争によって両親を失い孤児になった)
- 名詞由来の派生語: orphanhood(孤児状態)、orphanage(孤児院)
- 語源的要素: 「orphan」は大きな接頭語・接尾語を持たないシンプルな形ですが、ギリシャ語の“ὀρφανός (orphanós)”に由来し、「両親に恵まれない・親を失った」という意味を持ちます。
- 派生や類縁語:
- orphanage(孤児院)
- orphanhood(孤児である状態)
- orphanage(孤児院)
- orphan child(孤児の子ども)
- be left orphaned(孤児として残される)
- orphan status(孤児としての立場/状態)
- adopt an orphan(孤児を養子にする)
- foster an orphan(孤児を里親として育てる)
- orphan drug(希少疾病用医薬品)
- orphan disease(希少疾病)
- war orphan(戦争孤児)
- orphan care(孤児のケア・世話)
- orphan crisis(孤児問題の危機的状況)
語源:
ギリシャ語の“ὀρφανός”からラテン語“orphanus”を経て、中世フランス語“orphine”などを通じて英語に入りました。「両親がいない」という根本的な意味を古くから保持しています。歴史的な使用:
歴史的には戦争や疫病などで親を失った子どもを指す場面が多く、文学作品や映画でも頻繁に扱われるテーマです。ニュアンス・使用上の注意:
現代では企業や団体が孤児支援などをする際にも用いられます。感情的な響きが強い単語なので、亡くなった両親の話をする際などには慎重に使われることが多いです。日常会話よりはニュースや公的な文書、または文学や映画など幅広い場面で使われます。名詞(可算名詞)
・「a/an」や複数形「-s」を伴うことができます。
・代名詞で言い換える場合、単数扱いの「he/she/they」となり、文脈によって性別や人数を使い分けます。動詞として
・“to orphan someone” は「(誰かを)孤児にする」という意味ですが、主語が自然災害や戦争など抽象的な場合に「~によって孤児となる」と訳されることが多いです。
例: The earthquake orphaned many children.主な構文例:
- be orphaned at an early age (幼くして孤児になる)
- leave someone orphaned(誰かを孤児の状態にする)
- be orphaned at an early age (幼くして孤児になる)
フォーマル/カジュアル:
・ニュース記事、ドキュメンタリー、学術的な文脈でも比較的フォーマルに使われます。日常会話でも使えますが、センシティブな内容を伴う場合が多いので、使用時には配慮が必要です。I can’t imagine how difficult it must be to grow up as an orphan.
(両親がいないまま成長するのがどれほど大変か、想像もつかないよ。)She volunteers at a local orphanage every weekend.
(彼女は毎週末、地元の孤児院でボランティアをしている。)His parents passed away, so he’s been an orphan since he was ten.
(彼の両親は亡くなってしまったので、彼は10歳のときから孤児なんだ。)Our organization raises funds to support war orphans around the globe.
(私たちの団体は世界中の戦争孤児を支援するために資金を募っています。)The charity aims to provide education for orphans in rural areas.
(その慈善団体は地方の孤児たちに教育を提供することを目指しています。)We must ensure that orphan care programs are effectively managed.
(孤児支援プログラムが効果的に運営されるようにしなければなりません。)According to the study, the psychosocial impact on orphans is significant.
(その研究によれば、孤児に対する心理社会的な影響は大きい。)Orphan populations often require specialized therapeutic interventions.
(孤児の集団には、特別な治療的介入がしばしば必要となる。)Researchers are focusing on orphan drug development for rare diseases.
(研究者たちは希少疾患のためのオーファンドラッグの開発に注力している。)類義語:
- foundling(拾い子、捨て子)
・親が見つからずに保護された赤ん坊・子どもを指し、法的あるいは社会的な支援を要する点は似ていますが、捨てられていたニュアンスが強いです。 - waif(家なき子、浮浪児)
・身寄りのない子どもを表し、孤児でもありホームレスのニュアンスを含むことがあります。
- foundling(拾い子、捨て子)
反意語:
- child with parents(両親のいる子ども)
・「orphan」の真逆の状態を表現するために使われる直接的な反意語はありませんが、「両親(または保護者)がいる子ども」という言い方で対比できます。
- child with parents(両親のいる子ども)
発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /ˈɔɹ.fən/ (オーフ’n に近い)
- イギリス英語: /ˈɔː.fən/ (オーフ’n に近いが、母音が少し長い)
- アメリカ英語: /ˈɔɹ.fən/ (オーフ’n に近い)
アクセント:
・最初の音節 “OR” の部分に強勢があります。
・「or-」をはっきり、「-phan」を弱く短く発音するのが特徴です。よくある発音ミス:
・“or”の母音を曖昧にしすぎて「アルファン」のように聞こえないように注意しましょう。- スペルミス: “orpan” や “orphon” と誤記する場合があります。
- 同音異義語との混同: ほぼ該当する同音異義語はないですが、まれに「often(オフトゥン)」と空目・空耳する学習者がいるので区別が必要です。
- 試験対策: TOEICや英検で直接出題される頻度は高くありませんが、ニュース記事やリーディング素材で「孤児」の文脈が出た際に重要単語として取り上げられることがあります。読解問題や時事英語の学習時に役立ちます。
- イメージ: 「おる(Or) ふぁん(phan)」→「親が“おらん(いない)”孤児」を連想すると覚えやすいかもしれません。
- ストーリーで覚える: 古い童話や昔話には「孤児」が主人公のものがしばしばあります。そのイメージと紐づけると記憶に残りやすいです。
- スペリングのポイント: 最初の“o”と“r”の並びをきちんと覚える。「or + phan」で覚えましょう。
-
...の間に / 《おもに最上級と共に》…の中の一つ / 《分配を表す動詞と共に》…の間で
-
年配の,初老の / 《the ~》年配の人たち
-
《形容詞・副詞を修飾して 》より少なく,もっと少なく,…ほどでなく
- amuse (動詞) → amused (形容詞: 「面白がっている」、受け手が感じる感情)
- amusing (形容詞: 「面白い」、対象そのものの性質)
- 語幹: “muse” → 「考え込む」や「熟考する」を意味するラテン系・フランス系の語源を持つ “muse” に由来
- 接頭語: “a-” → もともとは “on” や “in a state of” などを表す古フランス語由来の接頭語
- 語尾: “-ed” → 過去分詞形や形容詞化を表す英語の接尾語
- amuse (動詞): 楽しませる
- amusement (名詞): 楽しみ、娯楽
- amusing (形容詞): 面白い、楽しませる性質を持つ
- be amused by ~ (~によって面白がる)
- look amused (面白がっている様子をしている)
- remain amused (引き続き面白がる)
- mildly amused (ちょっと面白がる)
- slightly amused (わずかに面白がる)
- amused smile (面白がっている笑顔)
- amused tone (クスっとするような調子)
- keep someone amused (誰かを飽きさせずに楽しませる)
- amused expression (面白がっている表情)
- be quietly amused (控えめに面白がる)
- 「楽しくて笑う」でも、あまり大げさな笑いというよりは、少し余裕や余韻をもった「くすっとした微笑み」のイメージ。
- 使い方としては、フォーマル・カジュアルどちらもOKですが、ビジネスや公的な場面で「少し微笑ましいと思う」ことを表す時にも違和感なく使えます。
- 形容詞として使われるため、名詞や代名詞を修飾したり、補語(補足説明)として使われます。
例) She looked amused. (補語) - 「be + amused + by/at/with + もの/こと」の形が典型的です。
例) I was amused by his joke. - 動詞 “amuse” から派生した過去分詞形の形容詞になっています。受け身(~によって楽しませられる)に近い感覚です。
- どちらでも使えます。
- カジュアルシーンでは “I was so amused (めっちゃ面白かった)” のように口語的に強調することが多いです。
- フォーマルシーンでは “I found the presentation quite amusing, and I was truly amused.” のように落ち着いたトーンで使います。
- “amused” 自体は形容詞なので、名詞の可算・不可算は関係しません。名詞形 “amusement” は不可算名詞として使われることが多いです。
- “I was amused by your silly dance!”
- 「あなたのおかしな踊りを見て、ちょっと面白くて笑っちゃったよ!」
- “She looks amused whenever she hears that song.”
- 「あの曲を聴くと、彼女はいつも楽しそうだよ。」
- “Were you amused by the movie?”
- 「あの映画、面白かった?」
- “My colleagues were amused by the presenter’s witty remarks.”
- 「同僚たちは発表者のウィットに富んだ発言を面白がっていました。」
- “I believe the audience seemed quite amused during the product demo.”
- 「製品デモの間、聴衆はかなり楽しんでいたように思います。」
- “The CEO appeared amused by the unexpected question.”
- 「CEO はその予想外の質問を聞いて、ちょっと面白がっているように見えました。」
- “Researchers were amused to find an unconventional result in the data.”
- 「研究者たちは、データの中に型破りな結果を見つけて興味深そうに思いました。」
- “The attendees were amused by the speaker’s anecdotal evidence throughout the seminar.”
- 「出席者たちは、セミナー中の講演者の逸話的な証拠に面白みを感じていました。」
- “Even the critics appeared amused by the light-hearted approach of the paper.”
- 「批評家でさえも、その論文の気軽なアプローチに面白みを感じているようでした。」
- entertained(楽しんでいる)
- より「娯楽を十分に満喫している」感が強めです。
- より「娯楽を十分に満喫している」感が強めです。
- delighted(とても喜んでいる)
- 「喜び」がメインに強調され、“amused” よりは感動や幸せ感が大きい。
- 「喜び」がメインに強調され、“amused” よりは感動や幸せ感が大きい。
- tickled(くすぐられておかしい)
- カジュアルかつ砕けた表現で、面白さでくすぐられている感じ。
- カジュアルかつ砕けた表現で、面白さでくすぐられている感じ。
- charmed(魅了されている)
- 「魅力を感じて惹かれている」ニュアンス。少しロマンチックな場合にも使われる。
- bored(退屈している)
- disinterested(興味を持っていない)
- annoyed(いらだっている)
- アクセントは “-mused” の部分に置かれます。
- アメリカ英語: [əˈmjuːzd] /アミューズド/
- イギリス英語: [əˈmjuːzd] /アミューズド/(どちらもほとんど同じ)
- 最初の “a” を強く発音しすぎて “ah-mused” とならないように注意。
- “u” の部分を [u] ではなく juː と発音するように意識しましょう。
- “amusing” (形容詞: 面白い) と “amused” (形容詞: 面白がっている) の混同。
- “That’s amusing.”(それは面白いね)→ もの・出来事の性質
- “I’m amused.”(私が面白がっている)→ 自分の感情
- “That’s amusing.”(それは面白いね)→ もの・出来事の性質
- スペルミス
- 特に “amused” の “u” や “s” を間違えて “ammused” や “amussed” にしない。
- 特に “amused” の “u” や “s” を間違えて “ammused” や “amussed” にしない。
- 同音異義語との混同はほとんどないが、 “amuse” の綴りを “ammuse” と二重に書く間違いは多い。
- TOEICや英検など資格試験では「感情を表す形容詞の違いを問う問題」や「文脈上での意味選択問題」で出題されることがあります。
- 「アミューズ (amuse) → 遊園地のアミューズメントパーク (amusement park)」で「楽しませる」イメージを思い出すとよいでしょう。
- amused は “amuse + -ed” で「楽しませられた → 面白がっている」という受け身的感情、と覚えておけば混乱しにくくなります。
- スペリングの注意点: “a + muse + d”。 “amuse” の後ろに “d” がついた形という感覚で記憶しましょう。
-
〈U〉《通例the south》南,南方 / 《the south, the South》南方[地方] / 《the South》(米国の)南部地方
-
〈U〉助け, 援助 / 救済手段, 防止策
-
ひょっとしたら, ことによると, おそらく / たぶん
- 原形: train
- 三人称単数: trains
- 過去形: trained
- 過去分詞: trained
- 現在進行形: training
- 名詞(例): trainer(トレーナー、指導者), training(訓練、トレーニング)
- 形容詞(例): (直接の形容詞形はありませんが)trained(訓練を受けた、熟練した)など過去分詞が形容詞的に使われる場合があります。
- この動詞は、はっきりした接頭語や接尾語を含む形ではありません。同じ語源から派生した名詞形や形容詞的な用法を持ちます。
- trainer(名詞): 指導者、トレーナー
- trainee(名詞): 訓練を受ける人
- training(名詞): 訓練、トレーニング
- train hard →(厳しく)しっかりと訓練する
- train for a marathon → マラソンに向けて練習する
- train employees → 従業員を訓練する
- train to be a chef → シェフになるために訓練する
- train one’s body → 体を鍛える
- train under a mentor → メンターのもとで訓練を受ける
- train a dog → 犬をしつける/犬に訓練をする
- train muscle groups → 筋肉群を鍛える
- properly train → 適切に訓練する
- train new hires → 新入社員をトレーニングする
- 「train」の語源は、中世フランス語の “trainer” (引きずる、引っ張るという意味)にさかのぼります。そこから「導く」「教え込む」という意味に広がり、現在の「訓練する」という用法が確立していきました。
- 「train」はスポーツや楽器演奏、職業技能、動物のしつけなど、多岐にわたる幅広い分野で使われます。
- 使い方としてはカジュアル・フォーマル両方で問題なく使えますが、ビジネスシーンで「train someone (in skill)」と言えばよりフォーマルな響きになります。
- 「鍛える」「訓練する」ニュアンスが強いため、試行錯誤や継続的な取り組みがある場面で使用します。
- 他動詞(transitive verb): 「train + 目的語」で「(人・動物など)を訓練する」という形をとることが多いです。
例: I train my dog every morning. - 自動詞(intransitive verb): 文脈によっては自分自身が訓練を受ける場合 「train for something」という形を取ります。
例: I’m training for the marathon. - train to do something: ~するために訓練する
例: I’m training to run a full marathon. - train under someone: (誰かの指導のもとで)訓練を受ける
例: She trained under a famous chef. “I’m going to train at the gym every day this month.”
(今月は毎日ジムでトレーニングするつもりだよ。)“My brother is training for a karate tournament.”
(弟は空手の大会に向けて練習しているよ。)“Could you help me train my puppy?”
(子犬のしつけを手伝ってくれる?)“We need to train the new hires on our customer service procedures.”
(新入社員に顧客サービスの手順を教え込む必要があります。)“The manager is planning a workshop to train employees in leadership skills.”
(マネージャーは従業員にリーダーシップスキルを習得させるためのワークショップを計画しています。)“Our company invests heavily in training its staff.”
(私たちの会社は従業員の訓練に多額の投資をしています。)“Psychologists often train patients in relaxation and stress management techniques.”
(心理学者は患者にリラクゼーションやストレス管理の技術を訓練することが多いです。)“Researchers must be trained properly in lab safety protocols.”
(研究者はラボの安全規則について適切に訓練を受けなければなりません。)“In this course, you will be trained on how to analyze large data sets.”
(このコースでは、大規模なデータセットの分析方法について訓練を受けることになります。)- coach(コーチする)
- 人に対して個別的に指導や助言を行うシーンで使われる。ニュアンスとしては「特定の目標達成のための伴走者」というイメージ。
- 人に対して個別的に指導や助言を行うシーンで使われる。ニュアンスとしては「特定の目標達成のための伴走者」というイメージ。
- educate(教育する)
- 一般的・広範な知識の教授を行う。学校教育などで使われることが多い。
- 一般的・広範な知識の教授を行う。学校教育などで使われることが多い。
- instruct(指示する、教える)
- 特定の方法や手順について具体的に教える際に用いられる。
- 特定の方法や手順について具体的に教える際に用いられる。
- drill(反復練習する)
- 主に反復演習を通じて技能や知識を身につけさせるというニュアンス。軍事訓練などでよく使われる。
- 主に反復演習を通じて技能や知識を身につけさせるというニュアンス。軍事訓練などでよく使われる。
- 明確な一語の反意語はありませんが、文脈的には「unlearn(学んだことを捨てる)」や「neglect(放置する)」が対照的な動作とみなされることがあります。
- 発音記号(IPA): /treɪn/
- アクセントは train の 1 音節目にあります(そもそも 1 音節語なので強勢は最初の“tr”の部分)。
- アメリカ英語 / イギリス英語 ともにほぼ同じ発音です。「トレイン」に近い音ですが、“r” の音をやや強めに発音するのがアメリカ英語の特徴です。
- 「tr」と「r」の発音が難しく、「ch-rain」や「t-rain」などの混乱が起きがちです。
- スペルミス: trian, tarin などとつづりを誤る場合があります。
- 同音異義語と混同しないように: 同音異義語は特にありませんが、名詞の “train”(電車)と混同しそうになります。文脈に注意してください。
- 試験対策: TOEICや英検などでは、ビジネスシーンや手順説明の文脈で「train」が動詞として使われる問題が出ることがあります。目的語に人を置くのか、スキルを置くのかなど文構造に注意しましょう。
- 「電車(train)に乗って移動するときと同じように、人を導いて(引っ張って)スキルを身につけさせる」イメージで覚えるとわかりやすいかもしれません。
- スペリングに注意して「t + rain(雨)」と分解して覚えてみるのも一つの手です。「雨(rain)が降る中を走り込む姿」をイメージすると「train = 訓練する」を連想しやすくなるかもしれません。
- 実際に動作をイメージして、あるいはアクティビティとして声に出して発音練習をすることで定着させる学習テクニックがおすすめです。
-
東の,東方の,東部の;東からの
-
(特にテーブル・いす・ベッドなどの動かせる)家具・(集合的) 家具 (a piece of ~ 家具一点); 備品; 調度.
-
を横切って / と交差して / の向こう側に
- 活用形: 名詞であるため、複数形は endings です。
- その他の品詞形:
- end(動詞/名詞):「終わる」「終わり」
- ending(名詞):「結末」
- ended(動詞の過去形/過去分詞):「終わった」
- ending(動名詞):「終わること・終えること」 など
- end(動詞/名詞):「終わる」「終わり」
- 語幹 (root): end(終わり)
- 接尾語 (suffix): -ing(動作や状態、またはそれに伴う結果を指す形)
- end: 「終わり」(名詞) / 「終わる」(動詞)
- ending: 「結末」
- endless: 「終わりのない」(形容詞)
- happy ending(ハッピーエンド)
- sad ending(悲しい結末)
- abrupt ending(唐突な終わり)
- tragic ending(悲劇的な結末)
- twist ending(どんでん返しの結末)
- satisfying ending(満足のいく終わり)
- dramatic ending(劇的な結末)
- alternate ending(別バージョンの結末)
- conclusive ending(決定的な結末)
- open-ended ending(結末が曖昧な終わり)
- 語源: ending は、古英語の endian(終わる)に由来する end という語幹に、動作や状態を示す -ing がついたものです。
- 歴史的な使用: もともとは「終わりに関すること」を示し、文学や口語両方で「物語・出来事の終わり方」を示す意味で使われてきました。
ニュアンス・使用時の注意: ending は「終わり方」そのものを強調するため、ストーリーや出来事の結果に感情的なニュアンスを添えます。会話でも文章でもよく用いられますが、小説や映画のようにストーリー性のあるものについて言及する際に特に使われる語です。
フォーマル度: 一般的にカジュアルからフォーマルまで幅広く使用されますが、小説や文学作品における書き言葉でややフォーマルなニュアンスを帯びることもあります。
- 可算名詞 (countable noun): an ending / the ending / endings
- 例: The ending of the movie was surprising.
- 例: The ending of the movie was surprising.
- 一般的な構文:
- “[主語] + have + [形容詞] + ending.”
- 例: The novel has a suspenseful ending.
- 例: The novel has a suspenseful ending.
- “The ending of [名詞] + [動詞].”
- 例: The ending of this story completely changed my perspective.
- “[主語] + have + [形容詞] + ending.”
- イディオム/フレーズ:
- “a means to an end” (目的を達成するための手段) ※ただし、end の意味が主要
- “I loved the movie, but the ending was a bit disappointing.”
(その映画は大好きだったんだけど、結末がちょっと残念だった。) - “Do you prefer a happy ending or a sad ending in romance stories?”
(恋愛ものはハッピーエンドと悲しい結末、どっちが好き?) - “The ending of the concert was so exciting—everyone was cheering!”
(コンサートの最後はすごく盛り上がったね。みんな大歓声だったよ!) - “We need a clear ending to this project before we start a new one.”
(次のプロジェクトを始める前に、今のプロジェクトをきちんと終わらせる必要があります。) - “The ending of the financial year will require additional reporting.”
(会計年度の締めくくりには追加の報告作業が必要になります。) - “Our team meeting had an abrupt ending due to the fire drill.”
(火災訓練のせいで、チームミーティングが急に終わってしまいました。) - “The ending of the historical period is often marked by a significant event.”
(ある歴史時代の終焉は、それを象徴する大きな出来事によって特徴づけられることが多い。) - “In literary analysis, the ending can redefine the entire work’s theme.”
(文学分析においては、結末が作品全体のテーマを再定義する場合があります。) - “Researchers examined the ending phases of economic cycles to predict future trends.”
(研究者たちは将来の動向を予測するために、景気循環の終盤を分析しました。) 類義語 (Synonyms)
- conclusion(結論、締めくくり)
- 「主張をきちんとまとめる場面」に使われやすい。
- finale(フィナーレ・最終幕)
- イベントや舞台・音楽など華やかな終わりを強調する。
- outcome(結果)
- プロセスの結果全般を指し、ややビジネスやフォーマルで使われる。
- conclusion(結論、締めくくり)
反意語 (Antonyms)
- beginning(始まり)
- start(開始)
- beginning(始まり)
- 発音記号 (IPA): /ˈendɪŋ/
- アクセント: 最初の音節 “en” に強勢がきます。
- アメリカ英語とイギリス英語: 大きな違いはほとんどありません。/ˈen.dɪŋ/ と両方で発音されますが、イギリス英語のほうが “d” と “ɪ” の間がややはっきり聞こえる場合があります。
- よくある発音ミス: “en” の部分を「エン」ではなく「イェン」に近い音で発音してしまうなど。しっかりと “e” [ɛ] の音を意識してください。
- スペルミス: ending → × endding, eneing など
- 同音異義語: 特に目立った同音異義語はありませんが、sending(送ること)と音の重なりを感じる学習者もいるかもしれないので注意。
- 試験対策: TOEICや英検などで「結末」や「最終局面」という意味の単語として出題されることがあります。“happy ending,” “closure,” “at the end of” などセットで覚えておくと便利です。
- 覚え方のコツ:
- 語幹は end → 「終わり」。そこに -ing(~すること、~の状態)をつけたものとして、「終わりの状態=結末」と連想すると覚えやすいです。
- 「物語の終わりがどうなるかワクワクする!」というイメージとセットにすると記憶に残りやすいです。
- 語幹は end → 「終わり」。そこに -ing(~すること、~の状態)をつけたものとして、「終わりの状態=結末」と連想すると覚えやすいです。
- 関連ストーリー:
- 映画のCMなどでよく “Don’t miss the shocking ending!”(衝撃の結末を見逃すな!)というフレーズを聞いたことがあるかもしれません。そこからイメージを強化すると良いでしょう。
もはや;これ以上;さらに(…ない、しない) / 《非標準・肯定文・文尾・文頭で》近ごろ, 最近は
もはや;これ以上;さらに(…ない、しない) / 《非標準・肯定文・文尾・文頭で》近ごろ, 最近は
解説
もはや;これ以上;さらに(…ない、しない) / 《非標準・肯定文・文尾・文頭で》近ごろ, 最近は
anymore
1. 基本情報と概要
単語: anymore
品詞: 副詞 (adverb)
CEFRレベルの目安: B1(中級)
意味(英語):
意味(日本語):
活用形:
他の品詞形:
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連する単語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスと使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が副詞 “anymore” の詳細な解説です。否定や疑問の文脈で「もう~ない」「もはや~ない」という意味を表現するときに、ぜひ活用してください。
《否定文・疑問文で》 もはや;これ以上;さらに(…ない、しない)
《非標準・肯定文・文尾・文頭で》近ごろ, 最近は
(人が)のどの渇いた / (物事が)のどを渇かせる / (土地・植物などが)乾いた / 《補語にのみ用いて》《be thirsty for+名》…を渇望(熱望)している,しきりに求めている
(人が)のどの渇いた / (物事が)のどを渇かせる / (土地・植物などが)乾いた / 《補語にのみ用いて》《be thirsty for+名》…を渇望(熱望)している,しきりに求めている
解説
(人が)のどの渇いた / (物事が)のどを渇かせる / (土地・植物などが)乾いた / 《補語にのみ用いて》《be thirsty for+名》…を渇望(熱望)している,しきりに求めている
thirsty
(人が)のどの渇いた / (物事が)のどを渇かせる / (土地・植物などが)乾いた / 《補語にのみ用いて》《be thirsty for+名》…を渇望(熱望)している,しきりに求めている
以下では、形容詞 thirsty
をできるだけ詳しく解説していきます。日本語での解説ですが、要所要所で英語の用例や英単語を挟みつつ、学習者の方にも分かりやすいように解説します。
1. 基本情報と概要
英単語: thirsty
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): Feeling a need or desire for drink; having a strong desire for something.
意味(日本語): 「喉が渇いている」「~を強く欲している」という意味です。「水が欲しくて喉が渇いている」状態で使うのが基本ですが、比喩的に「何かを強く欲している」「渇望している」という意味でも使われます。
「今日はすごく喉が渇いているよ。」「彼は成功を渇望しているんだ。」というように、日常会話から文章まで幅広く使われる単語です。
活用形
他の品詞に変化する例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
微妙なニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な(あるいはフォーマルな)場面での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
類似した表現でも、状況や文脈によって使い分ける必要があります。例えば parched
は非常に喉が渇いているニュアンス、longing
は「憧れに近い切ない思い」という感覚です。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 thirsty
の詳細解説です。日常生活からビジネスまで幅広く使える単語なので、「喉が渇く」という基本的な意味と、「強く求めている」という応用的なニュアンスをしっかり押さえておきましょう。
(人が)のどの渇いた
(物事が)のどを渇かせる
(土地・植物などが)乾いた
《補語にのみ用いて》《be thirsty for+名》…を渇望(熱望)している,しきりに求めている
波乗り,サーフィン
波乗り,サーフィン
解説
波乗り,サーフィン
surfing
以下では、英単語「surfing」(名詞)について、詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: surfing
品詞: 名詞 (activity, sport)
CEFRレベルの目安: B1(中級)
活用形
他の品詞の形
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や関連語
10のよく使われるコロケーション(共起表現)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスと使用時の注意
フォーマルかカジュアルか
4. 文法的な特徴と構文
よく使われる構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
類詞とのニュアンス比較
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「surfing」の詳細解説です。海のスポーツとしてのサーフィンと、ネットサーフィンの両方の意味を持つため、文脈に注意しながら使ってみてください。学習者にはわかりやすく、イメージもしやすい単語なので、ぜひ会話や文章で活用してみましょう。
波乗り,サーフィン
(都市の中心の)商業地区へ(で),町の中心街へ(で) / 商業地区の(にある),町の中心街の(にある) / (市の中心街をなす)商業地区,下町
(都市の中心の)商業地区へ(で),町の中心街へ(で) / 商業地区の(にある),町の中心街の(にある) / (市の中心街をなす)商業地区,下町
解説
(都市の中心の)商業地区へ(で),町の中心街へ(で) / 商業地区の(にある),町の中心街の(にある) / (市の中心街をなす)商業地区,下町
downtown
名詞「downtown」の詳細解説
1. 基本情報と概要
英語: downtown
日本語: 都心、中心街
品詞: 名詞 (ただし、形容詞や副詞としても用いられる場合があります)
CEFRレベルの目安: B1(中級)
B1レベルは、基本的な日常会話や文章の内容を十分理解し、自分の意見をある程度述べることができる段階です。
意味と概要
日常的には、「ダウンタウンに行く」というように、大きな都市のビジネス街や買い物エリアなどが集中している場所を指します。馴染みのない街に「都心エリアや商業中心部」に行くイメージです。
活用形や他の品詞での例
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
これらは、ビジネスの話題から観光、日常会話まで幅広く使われます。
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
構文上のポイント:
5. 実例と例文
以下、それぞれ3つずつ、日常会話・ビジネス・学術的文脈での例文を提示します。
① 日常会話での例文
② ビジネスシーンでの例文
③ 学術的/フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
使い方の違い:
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「downtown」の詳細な解説です。アメリカ英語圏では非常によく使われる語なので、ぜひ語感とあわせてマスターしてみてください。
(都市の中心の)商業地区へ(で),町の中心街へ(で)
商業地区の(にある),町の中心街の(にある)
(市の中心街をなす)商業地区,下町
...の間に / 《おもに最上級と共に》…の中の一つ / 《分配を表す動詞と共に》…の間で
...の間に / 《おもに最上級と共に》…の中の一つ / 《分配を表す動詞と共に》…の間で
解説
...の間に / 《おもに最上級と共に》…の中の一つ / 《分配を表す動詞と共に》…の間で
among
1. 基本情報と概要
単語: among
品詞: 前置詞 (preposition)
CEFR レベル目安: B1(中級)
意味(英語):
意味(日本語):
「among」は、物や人が複数存在する場面で、「その集団の間にある」「その集団に囲まれている」ことを表すときに使われます。例えば、「彼は友人たちの間で人気がある」「本の中に手紙を見つけた」のように複数の対象があるときに使われる単語です。
活用形
前置詞のため、動詞のような活用(変化形)はありません。
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
「among」は、もともと古英語の “gemang” / “among” に由来しており、特定の接頭語・接尾語というよりは、古い形が変化しながら現在の形になったものです。
よく使われるコロケーションと関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
A) 日常会話で使われる例文(3つ)
B) ビジネスシーンで使われる例文(3つ)
C) 学術的・フォーマルな文脈(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「among」は複数や集団のイメージを伴う前置詞なので、「大勢の中にいる」「複数のものに囲まれている」という場面を思い浮かべると使い方がわかりやすくなります。
…の間に,に囲まれて
《分配を表す動詞と共に》…の間で,めいめいに
…がいっしょになって,が協力して
《おもに最上級と共に》…の中の一つ(一人)で,のうちに数えられて
(量・程度が)より少ない,いっそう少ない
(量・程度が)より少ない,いっそう少ない
解説
(量・程度が)より少ない,いっそう少ない
less
1. 基本情報と概要
単語: less
品詞: 主に限定詞 (determiner)、副詞 (adverb) など
活用形・派生形など
例
CEFR レベル: B1(中級)
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
派生語や関連語
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
3. 語源とニュアンス
使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話
ビジネスシーン
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「less」は日常からビジネス、学術まで幅広く使われる重要単語です。可算・不可算の区別さえしっかり押さえれば、英語表現がより正確になります。
(量・程度が)より少ない,いっそう少ない
(大きさが)より小さい,いっそう小さい
『孤児』 / 孤児の / …‘を'孤児にする
『孤児』 / 孤児の / …‘を'孤児にする
解説
『孤児』 / 孤児の / …‘を'孤児にする
orphan
1. 基本情報と概要
英語: orphan
日本語: 孤児(両親がいない子ども)
品詞: 名詞(可算名詞)
「orphan」は「両親を亡くした子ども」を指す言葉です。日本語では「孤児」と訳され、両親がいない子どもに対して使われます。一般的には悲しく厳しい状況を想起させるニュアンスがありますが、同時に保護や支援などの社会的文脈で使われる場面も多いです。
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈の例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「orphan」は単に「親がいない状態」を示す英単語ではなく、社会的・感情的にも深い背景を持ちます。ニュースや本などで見かけたり、映画のストーリーなどとも関連付けて単語の記憶を強化してください。
孤児
孤児の
…‘を'孤児にする
おもしろがった
おもしろがった
解説
おもしろがった
amused
以下では、形容詞 “amused” を、できるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
単語: amused
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): find something entertaining or funny; feeling or showing amusement.
意味(日本語): 何かを面白い・楽しいと感じている様子、またはその表情や状態。「面白がっている」「楽しんでいる」のようなニュアンスです。
「amused」は、人や出来事などを見て「くすっと笑ってしまう」「微笑ましいと思う」など、ほどよい笑いを含んだ楽しさ・おもしろさを感じるときに使われます。派手な爆笑というよりは「ふふっ」というイメージが近い形容詞です。
活用形: amused は形容詞形で、比較級や最上級は通常作りません。同じ動詞語幹から派生した形容詞に “amusing” もありますが、下記のように意味が少し異なります。
CEFRレベル: B2 (中上級)
・初級レベル(A1〜A2)では学習されにくい表現ですが、中上級になると「退屈」、「期待外れ」など、より多彩な感情表現が必要になるため、本単語も比較的よく出てきます。
2. 語構成と詳細な意味
“amused” は、
同じ語幹や関連語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
“amuse” は古フランス語の「(獲物を)罠にかける」のような意味から転じて、「誰かを引き留める(気をそらす)」「楽しませる」というニュアンスを持つようになりました。その受動的な形容詞形として “amused” は、「(相手や物事によって)楽しませられた」→「面白がっている」という感情を表します。
ニュアンス・使用時の注意:
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル / カジュアル
可算・不可算について
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的・フォーマルな文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
“amused” は「面白いと思う」ポジティブ感情なので、反意語は「退屈」「興味ない」「イライラする」といった感情になります。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA): /əˈmjuːzd/
よくある発音ミス:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞 “amused” の詳細解説です。何かを面白いと感じたときに、「わざとらしくない自然な笑みがこぼれている状態」を表す便利な単語ですので、ぜひ使ってみてください。
おもしろがった
〈他〉〈人・動物〉に教え込む, を訓練する /
〈他〉〈人・動物〉に教え込む, を訓練する /
解説
〈他〉〈人・動物〉に教え込む, を訓練する /
train
1. 基本情報と概要
単語: train
品詞: 動詞 (Verb)
英語の意味:
「to teach or practice a particular skill or type of behavior through exercises or guidance」
日本語の意味:
「訓練する」「教え込む」「(技能を)習得するために練習する」という意味です。
スポーツや仕事、楽器演奏などのスキルを習得するために練習・指導する場面でよく使われます。日常的に「~に備えて練習する」「~をトレーニングする/させる」というニュアンスです。
活用形:
他の品詞形:
CEFRレベル: B1(中級)
・簡単な日常場面だけでなく、ある程度の複雑な内容のメッセージを扱う段階でも頻繁に出てくる語彙です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
5. 実例と例文
1) 日常会話での例文
2) ビジネスシーンでの例文
3) 学術的な文脈・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞「train」の詳細な解説です。スポーツやビジネス、日常生活など幅広いシーンで使われる表現なので、ぜひ積極的に使ってみてください。
〈人・動物〉‘に'教え込む,‘を'訓練する,しつける
〈専門家〉‘を'養成する
〈植物〉‘を'整枝する,仕立てる
(…に)〈銃砲・望遠鏡・カメラなど〉‘を'向ける,ねらう《+名+on(upon)+名》
訓練を受ける,練習する:《train for+名…に備えて訓練する》
終り,終了;(物語・映画などの)結末 / (文の)語尾
終り,終了;(物語・映画などの)結末 / (文の)語尾
解説
終り,終了;(物語・映画などの)結末 / (文の)語尾
ending
1. 基本情報と概要
単語: ending
品詞: 名詞 (countable noun)
意味(英語): the final part of something, such as a story, event, or process
意味(日本語): 物語や出来事、プロセスなどの「最後の部分」「結末」のことを指します。
「たとえば映画の『ラストシーン』や小説の『結末』のことを表す単語です。『どのように終わるか』というニュアンスを強調する時に使います。」
CEFRレベル目安: B1(中級)
「日常的な単語としてよく使われますが、多少抽象的な内容(物語の構成やイベントの区切りなど)を理解できるレベルが必要です。」
2. 語構成と詳細な意味
他の単語との関連性(派生語・類縁語)
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
① 日常会話
② ビジネス
③ 学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
ending は「(ストーリーや出来事の)結末」として主観的・感情的ニュアンスがやや強い場合が多い。一方、conclusion は論理構造や主題をまとめる印象、finale は音楽やショーの華やかな締めなど、使用シーンやジャンルが異なります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “ending” の詳細解説です。小説や映画のラストシーン、ビジネスプロジェクトの完了など、「どのように終わるか」を意識したいときに便利な単語です。ぜひ覚えて、いろいろな場面で使ってみてください。
(文の)語尾
終り,終了;(物語・映画などの)結末
loading!!
CEFR-J A2 - 基礎英単語
CEFR-JのA2レベル(基礎レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y