英和選択問題 / 入門英単語(CEFR-J A1) - 未解答
英単語から正しい日本語の意味を選ぶ問題です。リーディング能力の向上に役立ちます。
-
誕生日
-
〈飲み物〉を飲む / 〈植物・地面・物が〉〈水分など〉を吸収する / 〈人が〉〈空気〉を深く吸う / 〈カップ・グラスなど容器の中身〉を飲む,を飲み干す / 《副詞[句]を伴って》〈金・時間など〉を酒で飲みつぶす / 《…のために》…に祝杯を上げる,…を祈って乾杯する《to ...》 / (飲み物を)飲む / (習慣で,また過度に)酒を飲む / 《…のために祈って》乾杯する《to ...》
-
支配者,統治者 / 定規
- 名詞(countable noun: 可算名詞)
- 単数形:wheel
- 複数形:wheels
- 現在形:wheel / wheels
- 過去形:wheeled
- 過去分詞形:wheeled
- 現在分詞形:wheeling
- A2(初級)~B1(中級)程度
- 「wheel」は日常語彙の範囲であり、初級者でも乗り物関連の会話をする際に覚えておきたい単語です。
- 「wheel」は明確な接頭語・接尾語を含まないシンプルな語形です。
- 派生語として「wheeled(車輪のある)」「wheelchair(車椅子)」「wheelbarrow(一輪車・手押し車)」などがあります。
- steering wheel(ハンドル)
- spare wheel(予備の車輪/タイヤ)
- front wheel(前輪)
- rear wheel(後輪)
- wheel rim(ホイールリム、車輪の外周部分)
- wheel hub(ホイールハブ、車輪の中心部分)
- wheel alignment(ホイールのアライメント調整)
- big wheel(大きな車輪 / 資本家や大物という比喩的表現)
- wheel of fortune(運命の輪 / 運勢を左右するもの)
- fifth wheel(不要なもの / 役に立たない付属品(直訳:5番目の車輪))
- 「車輪」を指す意味が最も基本的で、形ある具体的なモノを示すときに使われます。
- 比喩的に「組織や仕組みを動かす要因」という意味合いで使われることもあります (例: “the wheels of progress”など)。
- 口語・文章共に使えますが、非常に一般的な単語なのでフォーマル・カジュアルを問わず幅広いシーンで使われます。
- 可算名詞:a wheel / two wheels のように数えられます。
- 動詞として:to wheel(押して回す、運ぶ)
- 例: “He wheeled the cart into the store.”
- 例: “He wheeled the cart into the store.”
- reinvent the wheel(車輪を再発明する)
- 「既にあるアイデアをゼロから繰り返し作り出す」という無駄を表す表現。
- 「既にあるアイデアをゼロから繰り返し作り出す」という無駄を表す表現。
- put a spoke in someone’s wheel(誰かの車輪のスポークを置く、妨害する)
- 相手の計画や進行を妨げること。
- 相手の計画や進行を妨げること。
- at the wheel(運転席にいる)
- 「運転している最中」の意味。
- 「運転している最中」の意味。
- wheel around(振り向く/向きを急に変える)
- 人や車両がくるりと回転して向きを変える動作。
- “Could you help me fix the front wheel on my bike?”
(自転車の前輪を直すのを手伝ってもらえる?) - “The wheel is squeaking; maybe it needs oil.”
(車輪がキィキィ音を立ててるよ。たぶんオイルが必要かも。) - “I almost tripped over the stroller’s wheel at the park.”
(公園でベビーカーの車輪につまずきそうになったよ。) - “Our new product design keeps the same wheel structure but improves durability.”
(新製品のデザインは同じ車輪構造を維持しつつも、耐久性を向上させています。) - “We should not reinvent the wheel; let’s utilize existing solutions.”
(既にあるものを無駄に一から作り直すのはやめましょう。既存の解決策を活用しましょう。) - “The quality of the wheel bearings affects the overall performance of the machinery.”
(ホイールベアリングの品質は機械全体のパフォーマンスに影響します。) - “The invention of the wheel marked a significant turning point in human history.”
(車輪の発明は人類史における重要な転換点となった。) - “A structural analysis of the wheel’s spokes indicates increased tensile strength.”
(車輪のスポークの構造解析により、引張強度が向上していることが示されます。) - “In robotics, wheel-mounted systems are often more stable than legged mechanisms.”
(ロボット工学では、車輪を備えたシステムは脚式のメカニズムよりも安定していることが多い。) - “rim”(リム):車輪の外縁部分のみを指す。
- “circle”(円):形を表すが、車輪の機能や立体構造を強調しない。
- “disk”(円盤):形状に焦点を当てるが、回転軸などの要素は含まれない。
- 明確な反意語は存在しませんが、動きのない「固定された構造物 (static structure)」は車輪の対極と言えるかもしれません。
- IPA: /wiːl/
- 強勢(アクセント): 単音節のため特に強勢位置は意識しなくてよいですが、母音 “ee” をしっかり伸ばすのがポイントです。
- アメリカ英語 / イギリス英語:
- アメリカ英語: [wiːl](長めの “ee”)
- イギリス英語: [wiːl](基本的に同じ発音。ただし地域によってはわずかに短くなる場合もあり)
- アメリカ英語: [wiːl](長めの “ee”)
- よくある間違いとして “will” /wɪl/ と混同してしまう場合がありますので、母音の長さに注意しましょう。
- スペルミス: “wheal” と間違えたり、最初の “w” を落として “heel” としてしまう場合があります。
- 同音異義語: 同じ発音の単語はありませんが、“will” と音が似ているため、発音やリスニングで混乱しやすいです。
- 試験対策ポイント: TOEIC や英検などでも「車輪」「重要な構成要素」などの文脈で出題される可能性があります。比喩表現(“reinvent the wheel” など)もよく問われるので注意しましょう。
- 「車輪」という具体的なイメージが湧きやすい単語です。自転車や車のタイヤを思い浮かべて覚えると定着しやすいでしょう。
- 「wheel」は「heel(かかと)」と似たスペリングなので、“かかと(heel)に“w”が付いて「wheel」=回るもの”というふうに関連付けて覚えるのも一つの手です。
-
〈他〉(偶然に) ...を見つける / を見つけ出す / 《今まで知られていない事・物》 が分かる 《out ...》
-
(物事の内容・程度などが) よい / (道徳的に) 善良な / (子供が)行儀がよい / (行動・目的などが)適している / 親切な(kind) / 十分な / 上手な / 楽しい
-
…をきれいにする / …を片付ける / 〈肉・魚・野菜など〉を下ごしらえをする / きれいになる;きれいにする
- 活用形: 個々の名詞としての活用はありませんが、複数形は“flags”になります。
- 他の品詞例:
- 動詞 “to flag”: 「(疲労で)しおれる、弱まる」や「目印を付ける」という意味合いを持つ動詞です。
- 形容詞としては直接はありませんが、“flagging”という形で、力が衰えている様子を表すことがあります。
- 動詞 “to flag”: 「(疲労で)しおれる、弱まる」や「目印を付ける」という意味合いを持つ動詞です。
語構成
- “flag” は短い単語で、はっきりとした接頭語や接尾語はありません。
- 同じつづりを持つ動詞“flag”とは単語の由来を共有しています。
- “flag” は短い単語で、はっきりとした接頭語や接尾語はありません。
関連語
- flagpole: 旗竿
- flagship: 旗艦(比喩的に「主力製品」「メインのもの」という意味にも使われる)
- flagstone: 敷石
- flagpole: 旗竿
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
- “national flag” – 国旗
- “raise the flag” – 旗を掲げる
- “lower the flag” – 旗を降ろす
- “flag ceremony” – 旗の掲揚式
- “wave a flag” – 旗を振る
- “under the flag of X” – Xの旗のもとで
- “white flag” – 白旗(降伏の象徴)
- “flag day” – 旗に関する記念日
- “flag hoisting” – 旗揚げ(旗を上げる儀式)
- “red flag” – 危険信号、警告を示す隠喩表現
- “national flag” – 国旗
語源
“flag”の正確な語源ははっきりしませんが、古ノルド語や古英語に関連づける説があり、「揺れる布(to flap)」あたりから派生したとされています。ニュアンスや使用時の注意点
- 国や組織のシンボルとして非常に重要な意味を持ちます。
- 警告や注意などの象徴として用いられるときは少しフォーマル、あるいは比喩的に使われるときもあります。
- 口語でも文章でもよく使われ、特定の状況では政治的・文化的な重みを伴います。
- 国や組織のシンボルとして非常に重要な意味を持ちます。
文法上のポイント
- 名詞 “flag” は数えられる名詞(可算名詞)ですので、単数形・複数形で扱います。
- a flag / the flag / flags
- 他動詞として“to flag something”は「~に目印をつける」や「~を警告する」の意味ですが、今回紹介しているのは名詞用法です。
- 名詞 “flag” は数えられる名詞(可算名詞)ですので、単数形・複数形で扱います。
よく使われる構文/イディオム
- “to fly the flag”: 国旗を掲げる、または自分の立場を誇らしく示す。
- “to show the flag”: 自国の旗を示す、国威を示す。
- “to put up the (red) flag”: 危険や問題の合図を出す。比喩的に「警鐘を鳴らす」の意味でも使われます。
- “to fly the flag”: 国旗を掲げる、または自分の立場を誇らしく示す。
フォーマル/カジュアル
- 国旗や公式のシンボルに関してはややフォーマルなイメージが強いですが、イベント会場などでの単なる「目印」としては日常的に使われます。
“I bought a small flag to support my favorite team.”
(お気に入りのチームを応援するために小さな旗を買ったよ。)“We used a red flag on the beach to warn people about dangerous currents.”
(危険な潮流を知らせるためにビーチに赤い旗を立てました。)“She decorated the party room with flags from different countries.”
(彼女はパーティー会場をいろんな国の旗で飾りました。)“Let’s put a flag on any major issue we find during the project.”
(プロジェクト中に見つかった重大な問題には旗を立てましょう〔問題をわかりやすくマークしましょう〕。)“We often use flags to mark sections in our presentation slides.”
(プレゼンテーションのスライドでセクションをわかりやすくするためにフラグをよく使います。)“Our company’s flag stands in the lobby.”
(会社の旗がロビーに立っています。)“The study discusses how national flags influence patriotism.”
(その研究は、国旗がどのように愛国心に影響を与えるかを論じています。)“Flags are often used in clinical trials to highlight critical patient data.”
(臨床試験では、重要な患者データを目立たせるためにフラグが使われることが多い。)“Historically, the raising of a flag has signified territorial claims.”
(歴史的に見て、旗の掲揚は領土の主張を意味することが多かった。)類義語
- “banner” (バナー): 大きな横断幕や旗のようなもの
- “banner”はプロモーションやスローガンを表示するときに使われやすい。
- “banner”はプロモーションやスローガンを表示するときに使われやすい。
- “standard” (スタンダード): 軍旗、王室の旗
- 特定の集団や組織の公式な旗を指すときに使用される。
- 特定の集団や組織の公式な旗を指すときに使用される。
- “pennant” (ペナント): 細長い三角形の旗
- スポーツチームを応援する小旗としてよく使われる。
- “banner” (バナー): 大きな横断幕や旗のようなもの
反意語
- 明確な反意語はありませんが、“white flag”は降伏、「戦意なし」の象徴なので、“black flag”(海賊旗など)とは真逆のイメージという対比があるといえます。
発音記号(IPA)
- イギリス英語: /flæɡ/
- アメリカ英語: /flæɡ/
(イギリス英語とアメリカ英語でほぼ同じ発音)
- イギリス英語: /flæɡ/
強勢(アクセント)の位置
- “flag”は単音節語なので、全体が一拍で強く読まれます。
よくある発音の間違い
- /freɪɡ/(フレイグ)と発音してしまうなど、母音を間違えるケースがあります。正しくは “flæɡ”(フラグ)。
- スペルミス
- “flad”や“flagg”など、母音や子音を誤る場合がある。
- “flad”や“flagg”など、母音や子音を誤る場合がある。
- 同音異義語との混同
- 同音異義語は特にありませんが、動詞 “to flag” は「しおれる」「目印をつける」を意味するため、文脈で判断が必要です。
- 同音異義語は特にありませんが、動詞 “to flag” は「しおれる」「目印をつける」を意味するため、文脈で判断が必要です。
- 試験での出題傾向
- 英検やTOEICでは国の紹介文や警告の文章で登場することがあります。
- 世界の文化やナショナリズムを扱う問題で“flag”を取り上げるケースも。
- 英検やTOEICでは国の紹介文や警告の文章で登場することがあります。
- “flag”と“フラグ”という日本語化した外来語で覚えると定着しやすいです。
- 「旗を振っている姿」を思い浮かべると単語のイメージが湧きます。
- 同じスペルでも動詞「しおれる・弱まる、フラグを立てる」と混同しないよう、文字通り“旗”のイメージから覚えていくのがポイント。
-
《疑問文・条件節で》何か / 《否定文で》何も,どんなことも / 《肯定文で》なんでも, どんなものでも
-
〈U〉野球
-
〈C〉(人・物の定められた)場所,位置,持ち場,部署 / 〈C〉駅,発着所,停留所;駅舎 / 〈C〉(官庁などの)署,局,本部 / 〈C〉(テレビ・ラジオの)放送局 / 〈C〉事業所,研究所 / 〈C〉(軍隊の)駐留地,軍港,基地 / 〈U〉〈C〉《文》身分,社会的地位 /
- とても基本的な単語で、日常的に頻出するため初心者の段階から必ず学習される単語です。
- 英語: 方向・到達点・先行きを示すときに使われる前置詞。
- 日本語: 「〜へ」「〜に」「〜まで」「〜に向かって」などの意味を表す。
- 他の品詞としては厳密には存在しませんが、「to」を含む英熟語や句動詞(例: look forward to, come close to など)があり、機能的に他の役割を持つようなケースがあります。
- 「to」は接頭語や接尾語を含まない、非常に短い前置詞です。
- 方向・目的地
- 「I’m going to the store.(お店へ行きます)」
- 「Send this letter to my friend.(この手紙を友人に送ってください)」
- 「I’m going to the store.(お店へ行きます)」
- 相手・対象
- 「Give it to me, please.(それを私にください)」
- 「Give it to me, please.(それを私にください)」
- 時間・期限(〜まで)
- 「It’s five minutes to three.(3時まであと5分)」
- 不定詞マーカー(目的や動作の説明)
- 「I want to eat sushi.(お寿司を食べたい)」
- 文法的には前置詞というより「不定詞の一部」として扱われます。
- 「I want to eat sushi.(お寿司を食べたい)」
- go to …(…に行く)
- come to …(…に来る)
- look forward to …(…を楽しみにしている)
- listen to …(…を聴く/聞く)
- talk to …(…と話す)
- belong to …(…のもの/所属である)
- respond to …(…に返答する)
- object to …(…に反対する)
- be used to …(…に慣れている)
- get to …(…に到着する、何らかの状態に達する)
- 古英語の「tō」に遡り、ゲルマン語系の言語に同根語が見られます。
- 元々は「向かって進む」という方向性を表す言葉として使われてきました。
- 「to」はもともと物理的・抽象的な「向かう先」を示すのが基本です。
- カジュアルな会話からフォーマルな文書まで、頻繁に使われます。
- 「to + 場所/人/時間/動詞」など多様な表現があり、英語では特に目的の提示や動きを示すときに欠かせない単語です。
- 後ろに名詞や代名詞を伴う。
- 例: “I talked to him.(私は彼と話した)”
- 「to + 動詞の原形」で「…すること」「…するために」という意味を表す。
- 例: “I want to go.(私は行きたい)”
- 例: “I want to go.(私は行きたい)”
- 動詞に目的補語を与える形で使われることが多く、他動詞との組み合わせで目的や願望を示す。
- 前置詞や不定詞マーカーであるため、名詞としての可算・不可算の概念はなし。
- 前置詞としてはどの場面でもよく使われます。
- 不定詞マーカーとしても場面を問わず使われます。
- フォーマル・カジュアルどちらでも必須の要素。
- “I’m going to the park. Do you want to come?”
(公園に行くんだけど、一緒に行かない?) - “Can you give this to Sarah?”
(これをサラに渡してもらえる?) - “I need to buy groceries.”
(食料品を買わなくちゃ。) - “I’d like to talk to you about our new project.”
(新しいプロジェクトについてお話ししたいのですが。) - “We need to send this report to the client.”
(このレポートをクライアントに送る必要があります。) - “I plan to attend the conference next month.”
(来月の会議に参加する予定です。) - “This research aims to clarify the correlation between the two variables.”
(本研究は、2つの変数の関連性を明確にすることを目的としています。) - “The committee decided to postpone the final decision.”
(委員会は最終決定を延期することを決定しました。) - “Our goal is to develop a more efficient system.”
(私たちの目標は、より効率的なシステムを開発することです。) - toward(〜の方へ)
- 「方向性」を表す点で似ていますが、「to」は「到達点」に重きを置き、「toward」は「〜の方向」のニュアンスに留まる。
- 「方向性」を表す点で似ていますが、「to」は「到達点」に重きを置き、「toward」は「〜の方向」のニュアンスに留まる。
- into(〜の中へ)
- 「to」よりも「中に入り込む」意味が強い。
- 厳密な反意語はありませんが、方向を示す意としては「from」が対になる場合があります。
- 「to」は「〜へ、〜に向かって」、「from」は「〜から」。
- IPA: /tuː/ (米・英共通だが、くだけた場面では /tə/ や /tʊ/ の短い発音になることも)
- アメリカ英語: 「トゥー」のようなはっきりした /tuː/
- イギリス英語: 連続発音の中では /tə/ に近くなることが多い(軽く「タ」のように聞こえる)。
- アクセント: 一般的には強く発音しない機能語(文法的役割の語)なので、文章の中では弱形(/tə/)になることがよくあります。
- よくある間違い: /tu/ と /too/(あまりにも、〜もまた)や /two/(2)と混同されることがあります。
- too, two との混同
- スペルが似ていますが意味も用法も明確に違うので注意。
- スペルが似ていますが意味も用法も明確に違うので注意。
- to + 動名詞 にしない
- 「to」は不定詞のマーカーの場合は必ず動詞の原形が続く(例外: look forward to + 動名詞などは “to” が前置詞扱いになる場合)。
- 「to」は不定詞のマーカーの場合は必ず動詞の原形が続く(例外: look forward to + 動名詞などは “to” が前置詞扱いになる場合)。
- 省略形の扱い
- 会話では to が短く「t’」のように発音されたり、書き言葉では省略をあまりしませんが、音声上は弱形になることが多い。
- 会話では to が短く「t’」のように発音されたり、書き言葉では省略をあまりしませんが、音声上は弱形になることが多い。
- 試験対策
- TOEICや英検などでは、前置詞としての「to」と不定詞マーカーとしての「to」の使い分けが頻出。
- 例: “I’m looking forward to seeing you.”(toの後ろが動名詞になっている例)などの誤りに注意。
- TOEICや英検などでは、前置詞としての「to」と不定詞マーカーとしての「to」の使い分けが頻出。
- 「行き先」を示す矢印 → として覚える
- 「to」は「→(矢印)のイメージ」。行き先、目的、到着点を指し示す意識を持つと覚えやすいです。
- 「to」は「→(矢印)のイメージ」。行き先、目的、到着点を指し示す意識を持つと覚えやすいです。
- 「to + 動詞」を見るたびに、「なにかしたい方向に向かって行く」イメージ
- “to eat” → 食べる方向へ向かう
- “to study” → 勉強する方向へ向かう
- “to eat” → 食べる方向へ向かう
- too, two と同音異義語との違いを意識
- スペルで区別して混乱を防ぎましょう。
-
山 / 《the…Mountains》…山脈 / 《a~》山(のような…),(…の)山《+of+名》 / 《a~》多数(の…),多量(の…)《+of+名》
-
泳ぎ / 泳ぐこと
-
《...を》恐れて,こわがって《of ...》 / 気づかって,心配して / 気が進まない
- 比較級: browner (例: The table is browner than the chair.「そのテーブルはその椅子よりも茶色い。」)
- 最上級: brownest (例: This is the brownest shade I've ever seen.「これは私が今まで見た中でもっとも茶色い色合いだ。」)
- 名詞: brown (例: The color brown is calming.「茶色は落ち着く色だ。」)
- 動詞: brown (例: Brown the onions before adding the sauce.「ソースを加える前にタマネギを茶色く炒めなさい。」)
- brown は接頭語・接尾語を持たない、シンプルな語形です。
- 古英語の “brún” に由来し、ゲルマン系の言語において同様の意味を持っていました。
- brown hair(茶色い髪)
- brown eyes(茶色い目)
- brown sugar(ブラウンシュガー)
- brown bread(全粒粉パンを指すことも)
- dark brown(濃い茶色)
- light brown(明るい茶色)
- golden-brown crust(黄金色に近い茶色の皮・外側)
- reddish-brown(赤みがかった茶色)
- earthy brown(大地のような茶色)
- turn brown(茶色に変わる)
- 古英語 “brún” に由来し、「暗い色」「黒に近い色」を指す言葉として使われていました。中世を経て現在の「茶色」を示す語として定着しました。
- 「brown」は比較的ニュートラルな単語で、感情的・強調的な響きはあまりありません。
- 日常会話や文書など、どちらにも幅広く使用されます。
- カジュアルなシーンでもフォーマルなシーンでも頻出する汎用的な色の用語です。
- 形容詞として使う場合は修飾する名詞の前に置きます: “brown eyes,” “brown bag,” など。
- 名詞として使う場合は「the color brown」のように色名として扱います。
- 動詞として使う場合は「他動詞」として、目的語を「茶色にする・焦げ目をつける」という意味合いで使います。
- “brown off” はイギリス英語で「イライラさせる」という口語表現(やや古風)として使われることがあります(ただしあまり頻繁には使われないので注意)。
- 料理の文脈で “to brown something” は「(食材を)こんがりと焼く」「焦げ目をつける」を指します。
“I love your brown jacket! It really suits you.”
(「あなたの茶色のジャケット、すごく似合ってるね!」)“My dog has soft brown fur.”
(「うちの犬は柔らかい茶色の毛並みをしているよ。」)“I’m looking for a pair of brown boots for winter.”
(「冬用に茶色のブーツを探しているんだ。」)“We need to use a brown color scheme for the new product’s packaging.”
(「新製品のパッケージには、茶色系の配色を使う必要があります。」)“Could you please order some brown envelopes for shipping documents?”
(「発送用書類のために茶色い封筒を注文してもらえますか?」)“The wooden cabinets have a dark brown finish to give a premium look.”
(「その木製キャビネットは高級感を出すため濃い茶色の仕上げになっています。」)“Brown adipose tissue plays a significant role in thermogenesis.”
(「褐色脂肪組織は熱生成において重要な役割を果たす。」)“The presence of brown pigments indicates oxidation processes within the sample.”
(「茶色の色素の存在は、その試料内で酸化過程が起こっていることを示している。」)“This species exhibits a distinctive brown coloration during the breeding season.”
(「この種は繁殖期に特徴的な茶色の体色を示す。」)- tan (薄い茶色、肌色気味)
- beige (ベージュ、グレーがかった薄い茶色)
- chocolate (濃い茶色、チョコレート色)
- chestnut (くり色、赤みがある茶色)
- bronze (金属のような艶のある茶色)
- white (白い)
- colorless (無色の)
- ※厳密な対義語とは言いにくいですが、色がない・淡い色などが「brown」の対極にあたる場合があります。
- IPA: /braʊn/
- アメリカ英語もイギリス英語もほぼ同じ発音 “ブラウン”。
- アクセントは第一音節 “brown” のみで、後ろに続く音節はありません。
- 「ブラウン」のように、日本語の長音 “ー” をやや強めに発音しがちですが、英語では “braʊn” と短めの母音と二重母音を意識するとよいでしょう。
- スペルミス: “brown” を “browm” や “bown” と間違えるケースがあるため注意。
- 色の単語はTOEICや英検などで必須の基礎語彙として出題されることがありますが、単独で頻繁に問われるというよりは、文章内の描写で正しく理解できるかどうかがポイントになりやすいです。
- 同音異義語ではありませんが、 “brow”(額・まゆの上あたり)との混同に注意してください。
- “brown” の頭文字 “b” は「木の幹(branch/bark)」や「土(bog/brown soil)」など自然を連想させる英単語が多いので、自然の温かいイメージと一緒に覚えると記憶しやすくなります。
- お菓子のチョコレートやコーヒーの色など、身近な「茶色」のものをイメージすると単語が身に付きやすいです。
- 発音時は「ブラウ」に近い音になるところがポイントです。無理に長く伸ばさず、短めで二重母音 (au) を意識するとよいでしょう。
-
こん棒 / (ゴルフなどの)クラブ,打球棒 / (社交・スポーツなどの)クラブ,同好会;クラブ室,クラブ会館 / (カードで)クラブのマーク;クラブの札;《複数形で》《単数・複数扱い》クラブの組 / ナイトクラブ / …'を'こん棒でなぐる
-
タオル,手ぬぐい,手ふき /
-
そこで(に,へ) / その時に / その点で / 《文頭に置いて》そら,あれ / 《その場にいる人に》そこの人 / 《名詞の後に用いて》そこの,あそこの / 《~ is, are ...》…がある / / 【
- A1(超初心者):よく出る指示語。「this」や「that」とあわせて最初に覚える単語の一つ
- A2(初級):よく使う基本的な文法要素として、会話や文章にしばしば登場
- 単数形: “this” (例: this book, this is my friend)
- 複数形: “these” (例: these books, these are my friends)
- this(単数形): 「これ/この」
- that(単数形): 「あれ/あの」
- those(複数形): 「あれら/あれらの」
- these days → 近ごろ
- these people → これらの人々
- these books → これらの本
- these problems → これらの問題
- these reasons → これらの理由
- these questions → これらの質問
- these shoes → これらの靴
- these ideas → これらのアイデア
- these measures → これらの措置/対策
- these cases → これらの場合
- 近い距離感(物理的・時間的)を強調
- 親しみを持って紹介する場合や、身近に感じている話題を指すときに使われる
- 通常の会話でカジュアルからフォーマルまで幅広く使える
限定詞(determiner)
- “These books are interesting.”(これらの本は面白い)
- 名詞の前につけて、指示を行う。
- “These books are interesting.”(これらの本は面白い)
代名詞(pronoun)
- “These are interesting.”(これらは面白い)
- 名詞の代わりに使い、すでに言及済みの複数のものを指す。
- “These are interesting.”(これらは面白い)
- フォーマル/カジュアル: どちらでも使えるが、文書では“these”を多用すると単調になる場合があるため、状況に応じて工夫が必要
- 「these」は複数を指すため、続く動詞は複数扱い(例: These are ...)。
- 「these」の後に名詞が続く場合は必ずその名詞は複数形。
- “Are these your keys?”
(これらはあなたの鍵ですか?) - “These shoes don’t fit me properly.”
(この靴(複数)は私の足に合わないわ。) - “I just bought these apples at the market.”
(市場でこれらのリンゴを買ったの。) - “These documents need to be signed by tomorrow.”
(これらの書類は明日までに署名が必要です。) - “We need to address these issues immediately.”
(これらの問題にすぐ対処しなければなりません。) - “Please review these proposals and provide feedback.”
(これらの提案書を確認してフィードバックをお願いします。) - “These findings suggest a correlation between stress and productivity.”
(これらの研究結果はストレスと生産性の間の相関を示唆しています。) - “In these cases, further analysis is required to draw a conclusion.”
(これらの場合、結論を出すにはさらなる分析が必要です。) - “These hypotheses have yet to be verified.”
(これらの仮説はまだ検証されていません。) - the following (以下の…)
- 文章中で正式に何かを列挙するときに使う。ニュアンス的にはよりフォーマル。
- 文章中で正式に何かを列挙するときに使う。ニュアンス的にはよりフォーマル。
- the ones here (ここのもの)
- 口語表現として使われることがあるが、それほど一般的ではない。
- those
- 「あれら/あれらの」、話し手から離れている複数のものを指す。
- 例: “These are my books, but those are yours.”(これらは私の本ですが、あちらはあなたの本です。)
- 「あれら/あれらの」、話し手から離れている複数のものを指す。
- 発音記号(IPA): /ðiːz/
- アクセント: “these”の中では「thíːz」と母音が長く発音されます。
- アメリカ英語とイギリス英語での違い: ほとんど同じ。アメリカ英語でもイギリス英語でも /ðiːz/。
- よくある発音の間違い: 「ディーズ」や「ジーズ」と濁音化・歯音の区別が曖昧になること。正しくは歯と舌先を当てて「ス」より少し濁った音 [ð] を意識します。
- “this” と “these” を混同する
- 単数と複数をきちんと使い分ける。
- 単数と複数をきちんと使い分ける。
- “these is” と書いてしまう
- “is” ではなく常に “are” と組み合わせる(複数扱い)。
- “is” ではなく常に “are” と組み合わせる(複数扱い)。
- “these days” と “those days” を混同
- “these days” は「最近」、 “those days” は「当時/あの頃」。文脈が異なる。
- 「this → 1つ ⇒ these → 複数」のイメージをつかむ
- “these” の “th” サウンドと “-se” の終わりを意識して、英語の独特の音を覚える
- 「近いものを指す」イメージとして、手の届く範囲の複数形をイメージすると理解しやすい
-
涼しい / 冷静な / (態度・感情などが) 冷淡な
-
歩くこと,歩行 / 散歩,遠足 / 歩行距離,道のり / 歩道,散歩道,遊歩道 / (特徴をもった)湾き方,歩きぶり
-
〈C〉(数の)12;12の記号(12,XIIなど) / 〈U〉12時,12分,12歳 / 《複数扱い》12人,12個 / 〈C〉12(12人,12個)一組のもの / 《the ~》(またTwelve Apostles)キリストの12使徒 / 12の,12人の,12個の / 《補語にのみ用いて》12歳の(で)
- A specific location or position
- A particular detail in an argument or discussion
- A moment in time or stage in a process
- A score or mark in a competition or test
- ある特定の場所や地点
- 議論や説明のなかの要点
- ある時点や段階
- 得点や点数
- 単数形: point
- 複数形: points
- 動詞として使う場合: to point (指し示す)
- 形容詞で派生する場合: pointed (先のとがった、はっきりした)
- 「point」は接頭語や接尾語がついていない、語幹として独立した単語です。
- pointless (形容詞):「無意味な」
- pointy (形容詞):「先のとがった」
- appoint (動詞):「任命する」
- disappoint (動詞):「失望させる」
- (make a) good point →「良い指摘(をする)」
- the main point →「主旨・主要な点」
- get the point →「趣旨を理解する」
- miss the point →「要点を外す / 理解し損なう」
- a turning point →「転換点」
- the boiling point →「沸点(比喩的にも)」
- points of view →「視点・見解」
- (prove a) point →「(議論で)主張を証明する」
- at this point →「この時点で / この段階で」
- fine point →「微妙な点・繊細な点」
- 「point」は、古フランス語の “point” から入り、さらにラテン語の “punctum”(突き刺す、点を打つ)に由来しています。当初は「とがった先」や「小さな点」を表す言葉として使われていました。
- 「要点」や「場所」など多義的な意味をもつ便利な単語ですが、文脈によって意味合いが変化します。カジュアルでもフォーマルでも使え、会話・ビジネス・学術のいずれにも通じる汎用性があります。
- 感情的な強調として「That's the point!(それが言いたいことだ!)」のように用いる場合もあります。
- 可算名詞: 通常は可算名詞として使われ、複数形は
points
となります。 - 使われやすい構文例:
- What’s your point? →「要するに何が言いたいのですか?」
- You have a point. →「一理あるね。」
- We should focus on the main point. →「私たちは主要な点に集中すべきだ。」
- What’s your point? →「要するに何が言いたいのですか?」
- to make a point (of doing something) →「必ず~することにしている」
- to get to the point →「要点を述べる」
- beside the point →「要点から外れている」
“I see your point, but I still disagree.”
(言いたいことはわかるけど、まだ賛成できないな。)“You made a good point at dinner last night.”
(昨夜の夕食のとき、いい指摘をしていたね。)“Could you please get to the point? I’m in a hurry.”
(要点を言ってくれる?急いでるんだ。)“Let’s summarize the main points of our strategy before the meeting ends.”
(会議が終わる前に戦略の主要なポイントをまとめましょう。)“He raised an important point about cost reduction.”
(彼はコスト削減に関して、重要なポイントを挙げました。)“To clarify my point, I’ve created a short presentation.”
(私の主張を明確にするために、短いプレゼン資料を作りました。)“At this point in our research, we need more empirical data.”
(この研究段階では、さらなる実証データが必要です。)“His paper proved a crucial point regarding climate change.”
(彼の論文は気候変動に関して重要な点を証明しました。)“One point of contention in this theory is the sample size.”
(この理論で議論の的になっている点のひとつはサンプルサイズです。)- dot(点):視覚的な「小さな点」や句読点を表すとき。
- position(位置):地理的位置や座標を表すときに適用。
- detail(詳細):議論や説明などの「細部」を強調するとき。
- argument(主張):論点や論拠を強調するとき。
- topic(話題):特に「話のテーマ」を示す場合。
- (明確な反意語はありませんが)「pointless」(無意味な)という形で「意味のあること」を失わせる言葉は存在します。
- IPA: /pɔɪnt/
- アメリカ英語: [pɔɪnt]([ポイント]に近い音)
- イギリス英語: [pɔɪnt](アメリカ英語とほぼ同じだが、地域によっては少し強めの「ポイント」になります)
- アクセント: 1音節の単語のため、強勢は単語全体にかかります。
- よくある間違いとして、/pɔɪnt/ の「oi」の部分を[oi]ではなく[ou]のように発音してしまうことがあります。
- スペルミス: 「point」は「pont」「piont」などとよく間違えられるので注意。
- 同音異義語との混同: 同音異義語はありませんが、「pint(パイント)」など発音が似た単語には混同しないようにしましょう。
- TOEICや英検など: プレゼンや議論の要点を問う問題でよく登場します。設問中で “What’s the main point?” や “He made a valid point” などが出題される場合があります。
- “point” は “pointer” の「指し示すもの」という単語につながるイメージをもつと覚えやすいかもしれません。
- 「指さす」=「要所を突く」というイメージで、議論や位置を「指し示す」瞬間にも「point」が使われると連想すると覚えやすいでしょう。
- スペルは「poi + nt」と2つのパーツでとらえると書き間違いを防ぎやすくなります。
-
(時間・時期的に)早く / (予定・ふだんより)早く
-
〈U〉医学,医術;医[師]業 / 〈C〉〈U〉(外用薬以外の)薬[剤],内服薬 / 〈U〉(北米インディアンの間で行われる)病気(悪霊)を追い払うまじない
-
指導者,先導者,主将 / 《英》(またleading article)(新聞などの)社説,論説)editorial) / 《米》(釣り針を釣り糸に連結する)はりす / 《米》合唱団の指揮者;《英》(オーケストラの)首席第1バイオリン奏者
- 意味(英語): A parent of one's father or mother, i.e., a grandfather or grandmother.
- 意味(日本語): 自分の父または母の親、つまり「祖父」または「祖母」を指します。
- 単数形: grandparent
- 複数形: grandparents
- grandparental (形容詞): 「祖父母の」という意味で使われることがありますが、日常会話ではあまり一般的ではありません。
- A2(初級): 「家族」をテーマに学ぶときによく出てくる語彙です。家族構成を説明するときに使われるため、初級学習者でも頻繁に目にします。
- 接頭語 “grand-”: 「大きい」「偉大な」という意味合いがルーツですが、家族関係を表すときは「1世代上」を意味します。
- 語幹 “parent”: 「親」を意味します。
- grandfather: 祖父
- grandmother: 祖母
- grandchild: 孫
- grandson: 孫息子
- granddaughter: 孫娘
- visit my grandparents(祖父母を訪ねる)
- live with one’s grandparents(祖父母と一緒に住む)
- stay at grandparents’ house(祖父母の家に泊まる)
- talk about my grandparents(祖父母について話す)
- look after grandchildren(孫の世話をする)
- grandparents’ advice(祖父母のアドバイス)
- cherish one’s grandparents(祖父母を大事にする)
- paternal grandparents(父方の祖父母)
- maternal grandparents(母方の祖父母)
- in honor of grandparents(祖父母をたたえて / 敬って)
語源:
- “grand”は、古フランス語「grant」やラテン語「grandis(大きい、ご立派な)」に由来します。
- “parent”は、古フランス語「parent」やラテン語「parēns(生みの親)」から来ています。
- “grand”は、古フランス語「grant」やラテン語「grandis(大きい、ご立派な)」に由来します。
歴史的背景:
中世頃から、「grandfather」「grandmother」に合わせて「grandparent」という言葉が家族関係を示すために使われていました。ニュアンスと使用時の注意点:
- 「grandparent」はフォーマル・カジュアル問わず使えます。
- 「granddad」「grandma」など、より口語的な言い方もよく使われますが、正式に書くときや丁寧に述べるときは「grandfather」「grandmother」と書くことが多いです。
- 年齢や地域によっては「グランパ」「グラニー」などの愛称を使う場合もあります。
- 「grandparent」はフォーマル・カジュアル問わず使えます。
- 可算名詞(countable noun): 「a grandparent」「two grandparents」のように数を数えることができます。
構文上のポイント:
- 所有格で使う:my grandparent, your grandparent
- 複合名詞:grandparent figure(祖父母のような存在)
- 所有格で使う:my grandparent, your grandparent
イディオムやフレーズ:
- 「grandparent rights」(祖父母の権利) … 親が離婚などした場合に祖父母が孫と会う権利を指す法的用語
- 「great-grandparent」(曾祖父/曾祖母) … 「great」が付くと「曾」を表します。
- 「grandparent rights」(祖父母の権利) … 親が離婚などした場合に祖父母が孫と会う権利を指す法的用語
- “I’m going to visit my grandparents this weekend.”
(今週末は祖父母に会いに行くんだ。) - “My grandparents always tell the best stories.”
(祖父母はいつも最高に面白い話をしてくれるよ。) - “Would you like to see some photos of my grandparents?”
(私の祖父母の写真、見てみる?) - “I have to take some time off to help my grandparent who’s feeling unwell.”
(祖父母の体調が優れないので、休暇を取って世話をしなくてはなりません。) - “We’re planning a family reunion, which includes my grandparents from out of state.”
(家族の同窓会を計画していて、州外から祖父母も招く予定です。) - “I learned strong work ethics from my grandparents, which helps in my current role.”
(祖父母から学んだ強い仕事観が、今の役職でも役立っています。) - “The role of grandparents in early childhood development has been extensively studied.”
(幼児期の発達における祖父母の役割は広範囲に研究されています。) - “Intergenerational households often include grandparents as primary caregivers.”
(世代を超えた同居家庭では、祖父母が主な養育者となることが多い。) - “Studies show that close relationships with grandparents contribute to a child’s emotional well-being.”
(研究によると、祖父母との密接な関係は子どもの心の健康に寄与するとされています。) 類義語
- grandfather(祖父)
- grandmother(祖母)
- ancestor(先祖): 祖父母よりさらに上の世代も含めた広い意味。
- forebear(先祖): “ancestor”とほぼ同義で、やや文語的。
- grandfather(祖父)
反意語(厳密には反意語はありませんが、対比として)
- grandchild(孫): 世代として逆の立場。
- grandchild(孫): 世代として逆の立場。
- 「grandparents」は祖父母を総称しているため、どちらかを明確に区別せずに話すときに使います。
- 「grandfather」や「grandmother」は個別に示すときに使います。
- 「ancestor」は昔の代まで含み、歴史的・家系学的な文脈で使われやすいです。
発音記号(IPA)
- アメリカ英語: /ˈɡrændˌpɛrənt/
- イギリス英語: /ˈɡrændˌpeərənt/
- アメリカ英語: /ˈɡrændˌpɛrənt/
アクセント: 「grand」の部分の母音がしっかり強調され、次に「pa」が軽く発音されるイメージです。
よくある発音の間違い: “grand”の「d」を発音しない場合や、「パ」ではなく「ペア」に聞こえすぎる場合があるので注意が必要です。
- スペルミス: “grandparent”の「d」や「r」を抜かしてしまうミスに注意。
- 同音異義語との混同: 同音異義語は特にありませんが、 “grand” と “grant” を混同しないようにしましょう。
- 試験対策: TOEICや英検などで家族構成の説明問題やリスニングで出題されることがあります。特に「祖父母」「曾祖父母」などを区別して覚えておくと便利です。
- イメージ: “grand” は「大きい・立派な」という意味から来ているので、「親 (parent) よりさらに上の偉大な存在」というイメージで覚えると良いでしょう。
- スペリングのポイント: 「grand + parent」でつなげただけ。2つの単語が合わさっているのを意識してください。
- 勉強テクニック: 家族をテーマにする際、「grand」+「mother/father/parent/child」の組み合わせで一気に覚えると関連性が高く、定着しやすいです。
-
〈C〉(何らかの類似性を持つ)種類 / クラス / 〈U/C〉(クラス単位の)授業, 授業時間 / 〈C〉階級 / 等級
-
〈C〉橋 / 鼻柱 / (めがねの)ブリッジ
-
〈C〉(数の)15;15記号(15,XVなど) / 〈U〉(24時間制の)15時,15分;15歳 / 〈U〉《複数扱い》15人,15個 / 〈C〉15(15人,15個)一組のもの;ラグビーチームのメンバー / 15の,15個の,15人の / 《補語にのみ用いて》15歳の(で)
- 単数形: a moment
- 複数形: moments
- 語幹: “moment”
- 接頭語・接尾語は特になし
- “momentary” の場合、-ary(形容詞化の接尾語)をつけています。
- きわめて短い時間を示す
- 比喩的に、「ちょっとした機会・タイミング」を強調するときに使うこともある
- momentary (形容詞): 瞬間的な
- momentous (形容詞): 重大な、極めて重要な
- “just a moment” – 「ちょっと待って(ほんの少しの時間)」
- “at the moment” – 「今のところ、今まさに」
- “for a moment” – 「しばらくの間、一瞬」
- “in a moment” – 「すぐに、今すぐ」
- “take a moment” – 「少し時間をとる」
- “this moment” – 「この瞬間」
- “any moment” – 「今にも、いつでも」
- “the defining moment” – 「決定的な瞬間」
- “moment of truth” – 「正念場、肝心な場面」
- “give me a moment” – 「少し待ってください」
- 非常に短い時間を指すため、「一瞬」や「ただちに」というイメージが強いです。
- 「ちょっと待って」「ほんの少しの間」というカジュアルなニュアンスで、日常会話からビジネスまで幅広く使われます。フォーマルにも問題なく使えますが、トーンは比較的軽い響きがあります。
- 可算名詞: a moment, two moments, etc.
- 一般的な構文:
- “Just a moment, please.” (依頼をするときや待ってもらうとき)
- “At the moment, I’m busy.” (今現在の状況)
- “Just a moment, please.” (依頼をするときや待ってもらうとき)
- イディオム:
- “live for the moment” – 「今を大切にして生きる」
- カジュアル: 日常会話(“Wait a moment!” など)
- フォーマル: 書き言葉やビジネスでも問題なく使える(“We need a moment to finalize the documents.” など)
- “Could you wait just a moment? I’ll be right back.”
(ちょっと待ってもらえますか?すぐ戻ります。) - “I need a moment to think about your question.”
(その質問について考えさせてください。) - “At this moment, I’m not sure what to decide.”
(今のところ、どう決めたらいいかわからないです。) - “Do you have a moment to discuss the sales report?”
(販売レポートについて少しお時間いただけますか?) - “We should take a moment to review these documents before the meeting.”
(会議の前にこれらの書類を確認する時間をとるべきです。) - “Please give me a moment to set up the presentation.”
(プレゼンの準備をするので少々お待ちください。) - “In a moment of discovery, the researchers realized the significance of their findings.”
(発見の瞬間、研究者たちは自分たちの発見の重要性に気づいた。) - “Each moment in the experiment must be carefully documented.”
(実験での各瞬間を注意深く記録しなければならない。) - “A critical moment occurred when the theory was tested in real-world conditions.”
(理論が実際の状況で検証されたとき、重要な瞬間が訪れた。) - “instant” (日本語: 瞬間)
- “moment” よりもさらに即時性を強調する場合に使う傾向。
- “moment” よりもさらに即時性を強調する場合に使う傾向。
- “second” (日本語: 秒)
- より具体的な時間の単位として使われる。
- より具体的な時間の単位として使われる。
- “interval” (日本語: 間隔)
- 「間などのある程度の長さ」を表すときに使う。
- “eternity” (日本語: 永遠)
- 「moment」と正反対に、「尽きることのない長さ」を表す。
- 「moment」と正反対に、「尽きることのない長さ」を表す。
- “forever” (日本語: 永遠に)
- 抽象的に終わりがない長さ。
- IPA:
- イギリス英語: /ˈməʊ.mənt/
- アメリカ英語: /ˈmoʊ.mənt/
- イギリス英語: /ˈməʊ.mənt/
- 最初の音節 “mo-” に強勢があります (mo-MENT)。
- 発音の違い: イギリス英語の “mʊə” に近い音と、アメリカ英語の “moʊ” に近い音。
- よくある間違い: “moment” の “o” と “e” の位置を混同して “momet” や “monent” とスペルミスが起こること。
- スペルミス: “moment” の “mo-ment” の綴りを確実に覚える。
- 同音異義語: ほぼなし。ただし “momentum” は綴りがやや似ているので間違えないように。
- 試験対策:
- TOEICや英検のリスニングで「moment」のフレーズが “One moment, please.” として出たりする。
- 英作文やスピーキングで「短い時間」を表す際に「moment」を適切に使えると自然な表現になる。
- TOEICや英検のリスニングで「moment」のフレーズが “One moment, please.” として出たりする。
- “mo-” と “-ment” をしっかり区切って発音・スペリングすると覚えやすい。
- 「ほんの少しの間」に使う、と意識しながら、フレーズごとで覚えると便利 → “Just a moment.”
- 日常会話では “Wait a sec” “Hang on” と同じようなニュアンスで、より丁寧な表現として覚えると良いです。
- 実際に「ちょっと待って」と言いたくなるシーンで “One moment, please.” と口に出して練習すると、定着しやすくなります。
-
〈U〉物質 / 〈C〉(論議・関心の的となる) 事柄, 問題 / 〈U〉重大事
-
〈U〉教養;修養;教化 / 〈C〉〈U〉文化(主として精神面をさし,生活・習慣・物の考え方などを含む)Greek cultureギリシア文化 / 〈U〉(…の)耕作;栽培,養殖,培養《+of+名》
-
〈C〉(成人した)女,女性,婦人 / 〈U〉《冠詞をつけずに》女性[全体],女 / 〈C〉《the womanhood》女らしさ,女性特有の感情(性格,言葉づかいなど) / 〈C〉(主婦の代りに)家事をする女性,お手伝いさん;(女王に仕える)侍女,女官 / 〈C〉《修飾語[句]を伴って》妻,恋人,愛人
- (ある状態が続く)短い期間 → 「a long spell of hot weather(長い暑い期間)」のように、一定期間を表すときに使われます。
- 呪文、魔法 → 「cast a spell(呪文をかける)」のように、魔法や呪文のニュアンスで使われます。
- 品詞: 名詞 (noun)
- 活用形: 名詞なので、形そのものは変化しません。複数形は “spells” です。
- 他の品詞例: 動詞では “to spell(つづりを書くだけでなく、『交代する』というニュアンスもあり)” があります。形容詞形は特になく、派生形でもっともよく知られるのは動詞形です。
- A1: 超初心者
- A2: 初級
- B1: 中級 ← 主に日常会話で耳にする語。使い方の幅が広い。
- B2: 中上級
- C1: 上級
- C2: 最上級
- spell (v.): 「つづりを言う、書く」「交代要員として一時的に代わる」
- spelling (n.): 「つづり」
- “cast a spell” → 「呪文(魔法)をかける」
- “break a spell” → 「呪文(魔法)を解く」
- “fall under a spell” → 「魔法にかかる/魅了される」
- “a cold spell” → 「寒い期間」
- “a dry spell” → 「雨が降らない期間/停滞期」
- “a hot spell” → 「暑い期間」
- “a short spell” → 「短い期間」
- “spell book” → 「魔術書」
- “under someone’s spell” → 「人に完全に魅了されて」
- “spell trouble” (動詞用法に近いが、慣用的に) → 「トラブルを招く」
- ニュアンス:
- 「呪文」の意味合いでは、不思議さ・魅了するといった感情的な響きがあります。ファンタジーや童話など、カジュアルで物語性が強い文脈でよく使われます。
- 「期間」の意味合いでは、ややフォーマルからカジュアルまで幅広く使われます。天候や状況の短い変化を表現するときによく使われます。
- 「呪文」の意味合いでは、不思議さ・魅了するといった感情的な響きがあります。ファンタジーや童話など、カジュアルで物語性が強い文脈でよく使われます。
名詞としての使い方
- 可算名詞: “a spell” または “spells” として使い、特定の期間や呪文を数えることができます。
- 文章・口語どちらでも利用できますが、「呪文」がからむ場合は物語やファンタジーの文脈で多用され、カジュアル寄りです。「短い期間」の意味では日常会話からビジネス、学術まで幅広く使われます。
- 可算名詞: “a spell” または “spells” として使い、特定の期間や呪文を数えることができます。
イディオム
- “cast a spell on/over someone”: 「(人)に呪文をかける/人を魅了する」
- “break the spell”: 「呪縛を解く/魅了状態を打ち破る」
- “cast a spell on/over someone”: 「(人)に呪文をかける/人を魅了する」
“We had a warm spell last week, but now it’s getting cold again.”
(先週は暖かい日が続いたけど、また寒くなってきたね。)“I think I’m under your cooking’s spell; I can’t stop craving it!”
(あなたの料理にすっかり魅了されちゃって、やめられないよ!)“He recited a magic spell from his favorite fantasy book.”
(彼はお気に入りのファンタジー本から魔法の呪文を暗唱した。)“We went through a brief spell of slow sales last quarter.”
(前の四半期には売り上げが落ち込む短い時期がありました。)“The new technology initiative broke the spell of our team’s stagnant performance.”
(新しい技術の導入が、チームの停滞していた業績を打破した。)“After a challenging spell at the overseas branch, she returned stronger than ever.”
(海外支社での厳しい時期を経て、彼女は以前にも増して強くなって戻ってきた。)“A prolonged dry spell can have a severe impact on agricultural production.”
(長期間の干ばつは農業生産に深刻な影響を及ぼす可能性がある。)“The notion of mental ‘spells’ appears in early psychological literature, describing states of deep absorption.”
(初期の心理学文献では、深く没頭した状態を指す「精神的呪縛」という概念が登場する。)“In historical contexts, rulers were often believed to hold power through mythical spells.”
(歴史的な文脈では、支配者が神秘的な呪文によって権力を握っていると信じられていたことが多い。)類義語
- “period” (期間) → より一般的で幅広い「期間」を表す
- “bout” (一時的な期間 / 発作など) → 病気や困難な期間に使われる
- “interval” (間隔・合間) → 物事の間の休止や間隔を指す
- “enchantment” (魔法 / 魅了) → 「spell」と同様に魔法を意味するが、より幻想的でファンタジー色が強い
- “period” (期間) → より一般的で幅広い「期間」を表す
反意語(魔法という文脈で)
- “reality” (現実) → 幻想や魔法の対極にある現実
- “reality” (現実) → 幻想や魔法の対極にある現実
ニュアンスの違い
- “spell” は期間にしても魔法にしても、ややコンパクトで特定の状態を強調するイメージがあります。
- “period” はもっと時間の幅が広い場合にも使います。
- “enchantment” の方が魔法の要素が強く、ロマンチックな響きがあります。
- “spell” は期間にしても魔法にしても、ややコンパクトで特定の状態を強調するイメージがあります。
- 発音記号(IPA): /spɛl/
- アクセント: 1音節で、すべてに等しく力を入れて発音します。
- アメリカ英語・イギリス英語の違い: アメリカ英語もイギリス英語もほぼ同じ発音です。
- よくある間違い: “spell” は /spel/ としっかり母音を「エ」の音で発音することがポイントです。/spiːl/ などと間違えてしまうケースに注意してください。
- スペルミス(spell)の混同
- 同じ単語でも動詞としての “to spell(つづる)” と名詞としての “a spell(期間/魔法)” を混同しないように注意しましょう。
- 同じ単語でも動詞としての “to spell(つづる)” と名詞としての “a spell(期間/魔法)” を混同しないように注意しましょう。
- 同音異義語への注意
- “spel” というような誤綴りに注意が必要です。
- “spel” というような誤綴りに注意が必要です。
- 試験対策での注意
- TOEIC や英検などのリーディング問題で “spell” の文脈が「呪文」なのか「期間」なのか混同しないように英文全体の意味をよく読み取ることが大切です。
- 覚えやすいイメージ
- 「spell (呪文)」→ 魔法使いが唱えるように「スペル!」と発音するイメージ。
- 「spell (期間)」→ “a short time spell” で「ちょっと魔法にかかったかのような間」と考えると印象に残りやすい。
- 「spell (呪文)」→ 魔法使いが唱えるように「スペル!」と発音するイメージ。
- 勉強テクニック
- 「呪文」と「期間」の両方をイメージするカードを作る。
- 会話中に天気の話や魔法の話が出てきたら必ず “spell” を思い出して口にする。
- 「呪文」と「期間」の両方をイメージするカードを作る。
-
〈人・動物〉‘に'食物を与える,‘を'養う;《英》(…で)〈人・動物〉‘を'育てる,飼育する《+名+on+名》 / 《米》(人・動物に)〈食物〉‘を'与える《+名+to+名》 / 〈食物ず〉…‘の'食事となる,‘を'まかなう / (必要なものを)…‘に'供給する《+名+with+名》 / (…に)〈必要なもの〉‘を'供給する,送り込む《+名+into(to)+名》 / 〈動物が〉食べる,《話》〈人が〉食べる
-
《sheの所有代名詞》『彼女のもの』 / 《of hersの形で》彼女の
-
週末(通例金曜日の夕方から日曜日の夜まで);週末休暇 / 週末の / 《状態・場所を表す副詞[句]を伴って》週末を過ごす;週末旅行をする
- 英語の曜日名は基本的に大文字で始め、単数・複数で形が変わることはありません。
例) Monday (単), Mondays (複) – ただし単数形・複数形ともにつづりは “Monday/Mondays”。 - 形容詞形は特にありませんが、派生的に “Monday morning feeling” のように名詞を修飾する語として用いられます。
- A1 (超初心者): 曜日を表す語で、英語学習初級で登場する単語。
- Mon: 語源的には “moon” (月) に由来。
- day: 日を意味する語。
- Monday blues: 「月曜日の憂鬱」の意。
- weekend: 金曜の夜から日曜までを指す「週末」のこと。Monday の前の日々と関係付ける場面も。
- Monday morning / 月曜の朝
- Monday meeting / 月曜のミーティング
- Monday schedule / 月曜の予定
- Black Monday / 株価の大暴落などがあった「暗い月曜日」
- Cyber Monday / 感謝祭後に行われるオンラインセール
- Monday deadline / 月曜の締め切り
- Monday off / 月曜の休み
- Monday routine / 月曜日の習慣
- Blue Monday / 月曜日の憂鬱(特に鬱々とした気分)
- Manic Monday / 「てんやわんやの月曜日」のニュアンス(曲名からも有名)
- 古英語 “Mōnandæg” に由来し、“moon” + “day” が組み合わさった「月の(神の)日」という意味です。ヨーロッパ言語の多くで “Moon day” が転じた形になっています。
- 英語圏では仕事や学校の始業日としてのニュアンスが強く、「始まり」「ブルー」なイメージがつきまといがちです。
- 日常会話ではカジュアルに使われ、特にフォーマル/カジュアルの区別はない単語です。
- 名詞: 可算・不可算の区別はなく、冠詞のつかない固有の曜日名として使われることがほとんどです。
- 作文や会話で “on Monday” のように前置詞 “on” を伴って「~に(月曜日に)」という表現を作るのが一般的です。
- 複数形 “Mondays” で「月曜日ごとに」や「毎週月曜日」というニュアンスを表すことがあります。
- 例) “I work on Mondays.” (私は毎週月曜日に仕事があります)
- on Monday
- 例) “Let’s meet on Monday.” (月曜日に会おう)
- 例) “Let’s meet on Monday.” (月曜日に会おう)
- every Monday
- 例) “We have a meeting every Monday.” (月曜日ごとにミーティングがあります)
- 例) “We have a meeting every Monday.” (月曜日ごとにミーティングがあります)
- by Monday, until Monday
- 例) “Please finish this work by Monday.” (月曜日までにこの仕事を終えてください)
- 例) “Please finish this work by Monday.” (月曜日までにこの仕事を終えてください)
- Monday to Friday
- 例) “I usually work Monday to Friday.” (私は月曜から金曜まで働いています)
- “I always feel a bit tired on Monday morning.”
- (月曜の朝はいつも少し疲れを感じます)
- (月曜の朝はいつも少し疲れを感じます)
- “Let’s go shopping next Monday.”
- (来週の月曜日に買い物へ行きましょう)
- (来週の月曜日に買い物へ行きましょう)
- “Monday is my laundry day.”
- (月曜日は洗濯をする日です)
- “Could we schedule a conference call for Monday at 10 a.m.?”
- (月曜の午前10時に電話会議を設定できますか?)
- (月曜の午前10時に電話会議を設定できますか?)
- “Our weekly report is due on Monday.”
- (毎週の報告書は月曜日が提出期限です)
- (毎週の報告書は月曜日が提出期限です)
- “I’ll send you the revised proposal by Monday evening.”
- (月曜日の夕方までに改訂した提案書をお送りします)
- “The study session will be rescheduled to Monday due to the holiday.”
- (祝日のため、勉強会は月曜日にリスケジュールされます)
- (祝日のため、勉強会は月曜日にリスケジュールされます)
- “We will analyze the data collected every Monday of this month.”
- (今月は毎週月曜日に収集したデータを分析します)
- (今月は毎週月曜日に収集したデータを分析します)
- “The seminar begins on Monday and continues through Wednesday.”
- (セミナーは月曜日に始まり、水曜日まで続きます)
- 類義語: 同じ曜日を指す他言語には特になりませんが、文脈的に「最初の平日」や「週の始まり」として “the start of the workweek” などが使われることがあります。
- 反意語: 明確な反意語はありませんが、「週末」を表す “weekend” は対比としてよく出てきます。
- “Sunday” (日曜日) と “Monday” (月曜日) は、文化によっては週の始まりが異なります。英語圏や国・地域によってはカレンダー上でSundayが週の始まりとする場合もあり、その次の日がMondayなので、特に“workday” (労働日) や “weekday” としての意味あいが強まります。
- アメリカ英語 (GA): /ˈmʌn.deɪ/
- イギリス英語 (RP): /ˈmʌn.deɪ/
- 最初の音節 “Mon-” に強勢が置かれます (MÓN-day)。
- “Mon” (マン) と “day” (デイ) の間をはっきり区切るように発音します。
- “Mon” を /mɒn/ (モン) と発音してしまったり、day を濁らずに /de/ と発音してしまうと不自然です。
- スペルミス: “Monday” の “a” を忘れて “Mnday” や “Mondey” と書いてしまう。
- 他曜日との混同: Sunday と Monday を間違えるなど、長母音と短母音の区別に注意。
- 前置詞の使い方: “on Monday” が正しい表現。 “at Monday” や “in Monday” は誤り。
- TOEIC・英検などでの出題傾向: 曜日を使ったリスニング問題や、前置詞との組み合わせ問題がよく出題されます。
- “Mon” は “Moon” の「月」を思い浮かべると覚えやすいかもしれません。
- “Monday” は週初め、最初の平日という意識をもつと、使う場面をイメージしやすくなります。
- 頭文字 “M” を含む “Morning (朝)” とセットで覚えると、月曜朝の印象(Monday morning)が強く残り、記憶づけにも役立ちます。
車輪 / 《the ~》(自動車の)ハンドル,(船の)舵輪(steering wheel) / (製陶用の)ろくろ(potter's wheel);紡ぎ車(spinning wheel) / 《複数形で》(…の)推進力,原動力;機関,機構《of+名》 / 回転[運動],旋回[運動] / 《複数形で》《俗》足,自動車,車
車輪 / 《the ~》(自動車の)ハンドル,(船の)舵輪(steering wheel) / (製陶用の)ろくろ(potter's wheel);紡ぎ車(spinning wheel) / 《複数形で》(…の)推進力,原動力;機関,機構《of+名》 / 回転[運動],旋回[運動] / 《複数形で》《俗》足,自動車,車
解説
車輪 / 《the ~》(自動車の)ハンドル,(船の)舵輪(steering wheel) / (製陶用の)ろくろ(potter's wheel);紡ぎ車(spinning wheel) / 《複数形で》(…の)推進力,原動力;機関,機構《of+名》 / 回転[運動],旋回[運動] / 《複数形で》《俗》足,自動車,車
wheel
車輪 / 《the ~》(自動車の)ハンドル,(船の)舵輪(steering wheel) / (製陶用の)ろくろ(potter's wheel);紡ぎ車(spinning wheel) / 《複数形で》(…の)推進力,原動力;機関,機構《of+名》 / 回転[運動],旋回[運動] / 《複数形で》《俗》足,自動車,車
名詞 “wheel” の徹底解説
1. 基本情報と概要
英語の意味
“Wheel” は、主に「回転する円形の部品・装置」を指す単語です。具体的には、車・自転車・馬車などの移動手段に取り付けられた「車輪」を指します。また、転じて「(車などの)ハンドル」を意味することもあります。
日本語の意味
「車輪」「ホイール」を指します。基本的には車や自転車などの車輪をイメージしますが、ハンドル部分を指す場合もあります。「何かを支える・動かすための重要なパーツ」というニュアンスがある単語です。
品詞
活用形
※「wheel」は動詞としても使われることがあります(例: “to wheel a cart” 「カートを押す/動かす」)。動詞形の活用は以下の通りです。
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
関連フレーズ・コロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
“Wheel” は古英語の “hwēol” にさかのぼり、さらにゲルマン祖語の *hwehwlan などが起源とされます。古くから「回転する円形の物」を指す語として使われてきました。
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
よく使われるイディオム・構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的/専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
→ “wheel” は「回転して動きを生む装置」という意味を強調します。
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “wheel” の詳しい解説です。日常会話でもビジネスでも、さらには学術的な文脈でも幅広く使われる基本的な単語なので、さまざまな表現やイディオムを押さえておきましょう。
車輪
《the ~》(自動車の)ハンドル,(船の)舵輪(steering wheel)
(製陶用の)ろくろ(potter's wheel);紡ぎ車(spinning wheel)
回転[運動],旋回[運動]
《複数形で》《俗》足,自動車,車
《複数形で》(…の)推進力,原動力;機関,機構《of+名》
〈C〉(国家・団体などを象徴する) 旗 /
〈C〉(国家・団体などを象徴する) 旗 /
解説
〈C〉(国家・団体などを象徴する) 旗 /
flag
1. 基本情報と概要
単語: flag
品詞: 名詞 (可算名詞)
意味 (英語)
1) A piece of cloth (often rectangular) used as a symbol of a nation, state, or organization.
2) A marker or symbol used for identification or warning.
意味 (日本語)
1) 国や組織などを象徴する布。通常は四角い形をしており、特定の模様が描かれている。
2) 目印や警告として使われる印。
たとえば、国の「国旗」だったり、イベントなどで何かを示す合図として使われる「旗」、または注意を促すときに立てる「旗」などを表す単語です。
CEFRレベル: A2 (初級)
この単語は日常会話でもよく目にする比較的初級レベルですが、国際ニュースや観光、語学学習、行事など、幅広いシーンで使われるため、早めに覚えておくと便利です。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話
(2) ビジネス
(3) 学術的・フォーマルな文脈
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “flag” の詳細解説です。日常会話からビジネス、学術的な文章まで、幅広く使える単語ですので、ぜひ注意しながら使い分けてみてください。
(国家・団体などを象徴する)旗
《方向》...へ / 《適用範囲》...に対して / 《程度・範囲》...まで / 《比較・対比・割合》…と比べて / 《一致・適合》…に合わせて / 《目的・意図》…のために
《方向》...へ / 《適用範囲》...に対して / 《程度・範囲》...まで / 《比較・対比・割合》…と比べて / 《一致・適合》…に合わせて / 《目的・意図》…のために
解説
《方向》...へ / 《適用範囲》...に対して / 《程度・範囲》...まで / 《比較・対比・割合》…と比べて / 《一致・適合》…に合わせて / 《目的・意図》…のために
to
《方向》...へ / 《適用範囲》...に対して / 《程度・範囲》...まで / 《比較・対比・割合》…と比べて / 《一致・適合》…に合わせて / 《目的・意図》…のために
1. 基本情報と概要
単語: to
品詞: 前置詞(preposition)、または「不定詞のマーカー(infinitive marker)」としても機能する
CEFRレベル: A1(超初心者)
意味(英語と日本語)
「to」は「どこかに向かう」「何かを目的としている」というニュアンスが強い単語です。とても基本的でよく使われるので、まずは「行き先(場所)」「相手への対象(人やもの)」「時間の接続(〜まで)」といった使い方を押さえておくとよいでしょう。
活用形
前置詞なので、単体で活用はありません。不定詞マーカーとしては「to + 動詞の原形」の形をとります(例: to go, to eat)。
他の品詞になった時の例
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
詳細な意味や用法の例:
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
前置詞として
不定詞(infinitive marker)として
可算・不可算について
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
日常会話編
ビジネス編
学術的・フォーマル編
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「to」は英語で最も頻出する機能語のひとつです。「行き先」「目的の動作」「対象」など、使い方は多岐にわたるので、そのシチュエーションごとの意味の違いを意識して、例文と一緒に覚えることをおすすめします。特に「前置詞としてのto」と「不定詞マーカーとしてのto」には注意を払うと、さまざまな場面でスムーズに使いこなせるようになるでしょう。
《方向》(1)(到着の意を含めて)…へ,に,まで
《状況の変化》…[のほう]へ;…に[なるまで],その結果…になる
《適用範囲》(1)《動詞に伴って》…に対して,に,へ
(2)《形容詞[句]・[代]名詞に伴って》…に対して
《程度・範囲》…[に至る]まで
《時間の終り》…まで(till)
《to one's+名の形で》(…が)…したことに[は]
《一致・適合》…に合わせて,に合って,に応じて
《目的・意図》…のために
《運命・境遇》…に
《所属・関係》…へ,に[対して]
《付加・付着・固執》…に
《対立・対向》…に[対して]
いつもの状態(位置)に
活動状態に(へ),仕事に
《比較・対比・割合》…と比べて,より,に対して
停止(閉鎖)の状態に
褐色の,茶色の / 日に焼けた / 褐色,茶色,トビ色
褐色の,茶色の / 日に焼けた / 褐色,茶色,トビ色
解説
褐色の,茶色の / 日に焼けた / 褐色,茶色,トビ色
brown
以下では、形容詞「brown」をできるだけ詳しく解説します。日本語での解説を中心に、英語の意味や用法・例文などを併せてご覧ください。
1. 基本情報と概要
単語: brown
品詞: 形容詞 (他に名詞、動詞としても使われる)
英語での意味: of the color brown
日本語での意味: 茶色の
「brown」は、「茶色の」を意味する形容詞です。主に色に関する形容詞として使われ、「茶色の○○」と言いたいときに使います。とても基本的な単語なので、日常会話からビジネスまで幅広く使われます。
活用形
形容詞のため、比較級・最上級が存在します。
他の品詞での用例
CEFRレベル
A2(初級)程度
色を表す基本的な単語であるため、初級者でも学ぶ重要な単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや一般的な構文
5. 実例と例文
ここでは、日常会話・ビジネス・学術的な場面での使い方を紹介します。
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・フォーマルな場面での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
これらは微妙に色合いが異なります。より明るい茶色、赤みがある茶色など、ニュアンスの違いに注意しましょう。
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞「brown」の詳細な解説です。色に関する基本的な単語でありながら、名詞や動詞としての用法も知っておくと表現の幅が広がります。ぜひ参考にしてください。
褐色の,茶色の
日に焼けた
褐色,茶色,トビ色
これら,これ,こちら
これら,これ,こちら
解説
これら,これ,こちら
these
以下では、代名詞「these」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
品詞: 代名詞 (demonstrative pronoun)、および限定詞 (determiner)
CEFRレベルの目安: A1(超初心者)~A2(初級)レベルで出てくることが多いです。
意味(英語): “these” means “the plural form of ‘this,’ used to refer to people, things, or situations that are close to the speaker in distance or time.”
意味(日本語): “this”の複数形で、「これら」「これらの」という意味です。話し手や書き手から見て、比較的近い距離または時間にある複数のもの・人を指します。
→ たとえば、目の前にある数個の物や数人の人を紹介するときに使う、とても基本的な表現です。
活用形:
※他の品詞としての変化はありませんが、代名詞・限定詞としての使い分けがあります。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
“these” は特定の接頭語や接尾語の組み合わせからできているわけではなく、指示代名詞 “this” の複数形として存在します。
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10例)
3. 語源とニュアンス
語源
古英語の “þes” や “þis” に由来すると言われています。現代英語では、単数形 “this” の複数形として定着しています。
ニュアンス
「these」は身近にあるものや人を複数まとめて指し示すときに便利です。口語でも文書でも使用され、特に口語では目の前にある複数のものへの指示をするときに頻繁に使われます。
4. 文法的な特徴と構文
使用シーン
文法上のポイント
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネスシーン (ややフォーマル)
学術的な文脈 (ややフォーマル~フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
試験対策
TOEICや英検などの試験でも「this/these」、「that/those」の使い分けが出題されることがあります。特に並べ替え問題や空所補充問題でよく見られます。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、代名詞「these」の詳しい解説です。日常的にもビジネスでのやり取りでも非常によく使われるため、単数形“this”とあわせてマスターしましょう。
これら,これ,こちら
これらの,この,こちらの
〈C〉主張, 指摘 / 《物語・議論などの》要点, 核心《in ...》 / 先端 / (ある特定の)地点 / (計器の目盛りなどの)点, 度 / 《...の》目的, 意義 《of, in ...》
〈C〉主張, 指摘 / 《物語・議論などの》要点, 核心《in ...》 / 先端 / (ある特定の)地点 / (計器の目盛りなどの)点, 度 / 《...の》目的, 意義 《of, in ...》
解説
〈C〉主張, 指摘 / 《物語・議論などの》要点, 核心《in ...》 / 先端 / (ある特定の)地点 / (計器の目盛りなどの)点, 度 / 《...の》目的, 意義 《of, in ...》
point
〈C〉主張, 指摘 / 《物語・議論などの》要点, 核心《in ...》 / 先端 / (ある特定の)地点 / (計器の目盛りなどの)点, 度 / 《...の》目的, 意義 《of, in ...》
1. 基本情報と概要
英単語: point
品詞: 名詞 (可算名詞)
意味(英語):
意味(日本語):
「point」は「場所や位置、議論の核心や要点、ある瞬間、得点」などを表す単語です。日常会話でもビジネスでも学術的な場面でも非常に幅広く使われる単語で、「要点を伝える」「点数をとる」「時間的節目を指す」といった状況でよく登場します。
活用形:
CEFRレベル: B1(中級)
・日常会話や基本的なビジネス英語など、幅広い場面で使用できるため、中級レベルで習得すると便利な単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
イディオム・定型表現
フォーマルな会議でもカジュアルな会話でも広く使われ、状況に応じた語調を整えることで様々な状況に対応できます。
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
それぞれ、「point」はより広く「要点」「得点」「地点」など多義的に使われるのに対し、上記の単語は特定の文脈で使う点が異なります。
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「point」は日常生活からビジネス、学術まであらゆる場面で重宝される単語です。複数の意味をしっかり把握しておくと、英語力が確実にアップします。ぜひ活用してみてください。
〈C〉言い分, 主張, 指摘(関連:point out)
〈C〉(針・鉛筆・剣などの)とがった先,(…の)先端《+of+名》
〈C〉岬(みさき)
〈C〉(小数点・句読点などの)点
〈C〉(図形上の)点
〈C〉(計器の目盛りなどの)点,度
〈C〉時点,瞬間
〈U〉(…の)目的,意義,ねらっている点《+of(in)+名(do*ing*)》
〈C〉特徴(characteristic),特質(trait)
〈C〉(競技・学校の成績などの)得点
〈C〉ポイント(活字の大きさの単位;約1/72インチの大きさ)
〈C〉《単数形で》(物語・議論などの)要点,核心《+of(in)+名》 (関連:to the point, get to the point)
祖父母;その一方
祖父母;その一方
解説
祖父母;その一方
grandparent
1. 基本情報と概要
単語: grandparent
品詞: 名詞 (可算名詞)
「grandparent」は、自分のお父さんやお母さんの親をまとめていう言葉です。日常会話では「うちの祖父母は…」「私の祖父母の家に行く」などのように、祖父・祖母をまとめて表すときに便利です。
活用形
他の品詞形
CEFRレベル目安
2. 語構成と詳細な意味
「grandparent」は「1世代上の親」というニュアンスを持ち、「祖父母」を指します。
ほかの単語との関連性
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
ニュアンスの違い
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「grandparent」の詳細解説です。祖父母という日本語でも親しみのある概念なので、「grand-」で1世代プラスされるイメージを頭に置いておくと、関連語も一緒に学びやすくなります。ぜひ、「grandmother」「grandfather」だけでなく、「grandchild」なども合わせて覚えてみてください。
祖父母;その一方
〈C〉瞬間 / 《a ~》ちょっと,しばらく / 《通例単数形で》(特定の) 時期 / 〈U〉重要性
〈C〉瞬間 / 《a ~》ちょっと,しばらく / 《通例単数形で》(特定の) 時期 / 〈U〉重要性
解説
〈C〉瞬間 / 《a ~》ちょっと,しばらく / 《通例単数形で》(特定の) 時期 / 〈U〉重要性
moment
1. 基本情報と概要
単語: moment
品詞: 名詞 (countable: 可算名詞)
意味 (英語): A very brief period of time; an instant
意味 (日本語): ほんの短い時間、瞬間
「moment」は、「ある特定の一瞬」や「とても短い時間」というニュアンスで使われる単語です。日常会話でもビジネスの場面でもよく登場し、ほんの少しの間を指すときによく用いられます。
活用形
名詞なので、数を表すときは通常 “moments” (複数形) になります。
ほかの品詞への変化例: 動詞形はありませんが、形容詞 “momentary(瞬間的な)” という派生形が存在します。
CEFRレベル目安: A2(初級)
⇒ 日常会話の中でよく出てくる基本的な単語です。短い時間の概念を表すときに頻繁に使います。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
関連語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源:
“moment” はラテン語の “momentum”(動き、重さなどを示す)に由来し、中世ラテン語を経て「短い間、ある事象が起きる重要な時間の単位」の意味合いで使われるようになりました。
ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
使用シーンの特徴:
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「moment」の詳細な解説です。短い時間や一瞬を表すのにとても便利な単語なので、ぜひ例文とあわせて使い方をマスターしてください。
〈C〉瞬間,瞬時
《a ~》ちょっと, しばらく
《the moment》今,現在
〈U〉重要性,重大さ(importance)
〈C〉《通例単数形で》(特定の)時期,機会,場合
〈C〉《単数形で》(物理・機械で)モーメント,運動率
〈C〉しばらくの間,一時 / (ある天気の) ひと続き / (病気などの) ひとしきり ,発作 / ひと仕事,(仕事の)交替
〈C〉しばらくの間,一時 / (ある天気の) ひと続き / (病気などの) ひとしきり ,発作 / ひと仕事,(仕事の)交替
解説
〈C〉しばらくの間,一時 / (ある天気の) ひと続き / (病気などの) ひとしきり ,発作 / ひと仕事,(仕事の)交替
spell
1. 基本情報と概要
英語: spell
日本語: スペル(名詞)
「spell」は名詞として、主に以下のような意味を持ちます。
日本語では「一定の期間」や「呪文」という意味になります。「ひと続きの時間」を表すときだけでなく、魔法などの不思議な力をイメージする場合にも使われます。
CEFRレベル目安: B1(中級)
2. 語構成と詳細な意味
“spell” はシンプルな単語で、接頭語や接尾語は特にありません。語幹は “spell” のままです。
他の単語との関連性(派生語・類縁語など)
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
“spell” は古英語の “spell”(語り、物語、伝承)に由来すると言われています。もともとは「話・言葉・物語」を指す言葉で、そこから呪文を唱えるときの「言葉」という意味や、ある状態が続く「時間・期間」へと広がったと考えられます。
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話
(2) ビジネス
(3) 学術的・フォーマル
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
“spell” は「魔法」という面白いイメージがあるので、ファンタジー小説や映画のシーンを思い浮かべながら、あわせて「ある状態が続く期間」の意味もセットで思い出すと記憶に残りやすいでしょう。
月曜日(《略》Mon.)
月曜日(《略》Mon.)
解説
月曜日(《略》Mon.)
Monday
以下では、英単語 “Monday” の意味・使い方を、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: Monday
品詞: 名詞 (noun)
英語の意味: The day of the week following Sunday and preceding Tuesday.
日本語の意味: 日曜日の次で、火曜日の前に来る曜日「月曜日」を指します。
「月曜日」は週の始まりとして扱われることが多く、特に英語圏では仕事や学校が始まる最初の平日とされるため、「ちょっと憂鬱な日」といったニュアンスやイメージを持ちやすい言葉です。
活用形
他の品詞形
CEFRレベル目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
もともとは「月の(神)の日」という意味から来ています。
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
5. 実例と例文
A. 日常会話での例文 (3つ)
B. ビジネスシーンでの例文 (3つ)
C. 学術的な文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語との違い
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
強勢 (アクセント)
よくある間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “Monday” の詳細な解説です。日本語学習者の方にとって、曜日の名称は早い段階で覚える語彙ですが、使い分けや前置詞との組み合わせ方、つづりなどの基礎をしっかり押さえておきましょう。
月曜日(《略》Mon.)
loading!!
CEFR-J A1 - 入門英単語
CEFR-JのA1レベル(入門レベル)の英単語を学べる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y