本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

a picture paints a thousand words

ことわざ
別表記 異形

Alternative form of a picture is worth a thousand words

日本語の意味
a picture is worth a thousand wordsの別形
英語の意味
Alternative form of a picture is worth a thousand words
このボタンはなに?

言葉が足りないときは『百聞は一見にしかず』を思い出して、一枚の写真が何ページもの文章では伝えられないことを伝えられると考えてください。

let a thousand flowers bloom

ことわざ

One should not interfere with promising developments in their early stages.

日本語の意味
有望な発展が期待できる初期段階のものに対して、干渉せずに自由に成長させるべきという考え方。 / 新しい動きや発展の兆しがある段階では、無理に手を加えるべきではないという意味。
英語の意味
One should not interfere with promising developments in their early stages.
このボタンはなに?

製品レビューの際、ディレクターはチームに多様なアイデアを自由に育てるよう促し、有望な開発を萌芽の段階で潰すべきではないと主張した。

thousand-year-old egg

名詞

A century egg (Chinese egg dish)

日本語の意味
ピータン(センチュリーエッグ):中国の伝統的な保存卵。
英語の意味
A century egg (Chinese egg dish)
このボタンはなに?

市場で、彼女は夕食用にピータンを買うかどうか迷った。

関連語

plural

thousand-year-old eggs

名詞
活用形 複数形

plural of thousand-year-old egg

原形: thousand-year-old egg
日本語の意味
「thousand-year-old egg」の複数形
英語の意味
plural of thousand-year-old egg
このボタンはなに?

お祭りで、ついにピータンを試す勇気を出したら、驚くほど美味しかった。

I believe you, thousands wouldn't

表現
イギリス英語 アイルランド英語 皮肉

(Britain, Ireland, sarcastic) Used to indicate that the speaker does not put faith in something they have just heard.

日本語の意味
(皮肉を込めて)あなたの言っていることを信じるかと言えば信じがたく、一般の大勢なら信じないという意味です。 / (英国・アイルランドの表現で)口先だけで信じる気がない、つまり『そんなことは誰が信じるか』という否定的なニュアンスを持ちます。
英語の意味
(Britain, Ireland, sarcastic) Used to indicate that the speaker does not put faith in something they have just heard.
このボタンはなに?

彼女が町のみんなが彼女のショーにお金を払ったと主張したとき、彼は目を丸めて「へえ、そんなこと信じないよ。何千人も来るはずがない」とつぶやいた。

関連語

canonical

canonical

sixty-four thousand dollar question

名詞
アメリカ英語 古風

(dated, US) Synonym of million-dollar question

日本語の意味
非常に重要だが、その解答が極めて困難である問題、つまり「百万ドルの問題」と同義で、核心となる疑問を意味する表現。
英語の意味
(dated, US) Synonym of million-dollar question
このボタンはなに?

プロジェクトを予定どおりに終えられるかどうかが、チーム全体にとって百万ドルの疑問だ。

関連語

sixty-four thousand dollar questions

名詞
活用形 複数形

plural of sixty-four thousand dollar question

原形: sixty-four thousand dollar question
日本語の意味
「sixty-four thousand dollar questions」は、元々「sixty-four thousand dollar question」という表現の複数形です。つまり、答えが極めて重要で、決定的な疑問点や注目すべき問題を指す表現として使われます。 / この表現は、答えが出れば状況や結論に大きな影響を与えるような、非常に価値のある(比喩的な意味での)疑問や問題を示しています。
英語の意味
plural of sixty-four thousand dollar question
このボタンはなに?

合併後、幹部たちは新しい部門を誰が率いるかという6万4千ドル相当の問題に直面した。

nine thousand nine hundred and ninety-nine

数詞

The cardinal number occurring after nine thousand nine hundred and ninety-eight and before ten thousand, represented in Arabic numerals as 9,999. Represented in Roman numerals as IXCMXCIX.

日本語の意味
9,999という自然数で、九千九百九十八の次、1万の前に位置する数。 / アラビア数字では 9,999 と表記され、ローマ数字では IXCMXCIX と表記される。
英語の意味
The cardinal number occurring after nine thousand nine hundred and ninety-eight and before ten thousand, represented in Arabic numerals as 9,999. Represented in Roman numerals as IXCMXCIX.
このボタンはなに?

a journey of a thousand miles begins with a single step

ことわざ

Even the longest and most difficult ventures have a starting point.

日本語の意味
どんなに長く困難な道のりでも、最初の一歩から始まる。 / いかに大変な挑戦でも、何事も最初の一歩が必要である。 / 大きな成果も小さな始まりから生まれるという意味。
英語の意味
Even the longest and most difficult ventures have a starting point.
このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★