ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 多言語
検索内容:
you don't say
go without saying
動詞
慣用表現
非人称
(idiomatic, impersonal) To not need to be said; to be obvious, apparent, clear, or already established.
日本語の意味
言うまでもない / 当たり前である / 自明である
英語の意味
(idiomatic, impersonal) To not need to be said; to be obvious, apparent, clear, or already established.
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
it goes without saying
easy for you to say
表現
ユーモラス文体
皮肉的用法
Requiring little effort or sacrifice on your part, with the implication that it is or has been more difficult for others.
日本語の意味
あなたにとっては労力や犠牲がほとんど必要なく、簡単に言えることを示すが、実際は他の人にとっては困難な場合があるという皮肉を込めた表現。 / 自分にとっては容易な発言であるが、他人には適用しにくい、あるいは実行しにくい状況を指摘する言い回し。
英語の意味
Requiring little effort or sacrifice on your part, with the implication that it is or has been more difficult for others.
say boo to a goose
動詞
否定形
(chiefly in the negative) To have courage and be assertive.
日本語の意味
勇気を振り絞って積極的に行動すること / 臆病さを捨て、断固として立ち向かうこと / 自信を持って自己主張すること
英語の意味
(chiefly in the negative) To have courage and be assertive.
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
what do you say
表現
慣用表現
(idiomatic) Used to ask someone if they are willing to do something. / (idiomatic) Used to remind a child to say a polite expression.
日本語の意味
(慣用的表現)誰かに何かをする意志があるかどうか尋ねる際に用いられる / (慣用的表現)子どもに丁寧な言葉(例えば「ありがとう」や「どうぞ」など)を言うよう促す際に用いられる
英語の意味
(idiomatic) Used to ask someone if they are willing to do something. / (idiomatic) Used to remind a child to say a polite expression.
what can I say
need I say more
loading!
Loading...