ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

there's no point crying over spilt milk

ことわざ
日本語の意味
過ぎたことは変えられないので、無駄に嘆いても仕方がない。 / 取り返しのつかない事柄に対して後悔しても意味がない。 / こぼれた牛乳に例え、過去の失敗にくよくよしても何も変わらないことを示す。
このボタンはなに?

コーヒーをレポートにこぼして数時間分の作業を失ったあと、マークはため息をついて『済んだことを嘆いても仕方がない』と自分に言い聞かせ、ページを打ち直し始めた。

there's no use crying over spilt milk

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
過ぎたことを嘆いても何も変わらない / 手遅れな事態について後悔しても無意味である / 変えられない過去を悔やんでも仕方がない
このボタンはなに?

壊れた花瓶のことで落ち込んでいるのは分かるが、こぼしたミルクを嘆いても仕方がないから、棚を直すことに集中しよう。

don't teach your grandmother how to milk ducks

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
既に十分な経験や知識を持っている人に、基本的なことを教えたり助言したりするのは無意味である。 / 経験豊かな人に対して、余計な基本的な教えをするのは、かえって迷惑であるという戒め。
このボタンはなに?

彼がベテランの整備士に助言をし始めたとき、私は彼に「年上で経験豊かな人に、既に知っていることを教えようとするな」と言いました。彼女はもう40年もエンジンを修理しているのですから。

why buy the cow when you can get the milk for free

ことわざ
日本語の意味
結婚などの高い負担や約束を求める必要はなく、すでに得られる利益(例:性的関係など)が無料で手に入るなら、それ以上のリスクや責任を負う必要はないという警告。特に婚前交渉に対する戒めとして用いられる。
このボタンはなに?
Webで検索する

英語 - 英語

項目
項目(1182733)
項目を追加する
例文
例文 (1463611)
例文を追加する
その他
編集者 (32)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★