本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

you've got to be kidding me

表現
口語

(colloquial) Said to express anger or frustration / (colloquial) Said to express disbelief or shock

日本語の意味
冗談でしょう? / 本気で言ってるわけないでしょう? / 信じられない、という驚きや怒りを示す表現
英語の意味
(colloquial) Said to express anger or frustration / (colloquial) Said to express disbelief or shock
このボタンはなに?

店の前に駐車して車のへこみを見たとき、私は「冗談でしょう」とつぶやいた。

so help me God

表現

Used as an oath, a promise that an action will be carried out

日本語の意味
神の助けを求めることで、行動を実行することを誓う宣誓の言葉
英語の意味
Used as an oath, a promise that an action will be carried out
このボタンはなに?

私は金曜日までにこのプロジェクトを終わらせます。神に誓います。

tell me another one

表現

Synonym of pull the other one

日本語の意味
相手の言葉に対し「信じられない」や「冗談でしょ」という懐疑や不信を皮肉的に示す表現 / 相手の話を疑い、信用しない意思を表す言い方
英語の意味
Synonym of pull the other one
このボタンはなに?

彼が練習せずにマラソンを走れると言ったとき、私は笑って「冗談でしょう」と言った。

don't get me wrong

表現

Used to clarify that something previously said did not have a meaning that could be misinterpreted.

日本語の意味
誤解しないで(言ったことは誤解される意図がないという説明) / 私の意図を誤解しないでください / つまり、私の発言を誤解して受け取らないように
英語の意味
Used to clarify that something previously said did not have a meaning that could be misinterpreted.
このボタンはなに?

都会での生活が大好きですが、誤解しないでください。時々田舎の静けさが恋しくなることがあります。

new year, new me

名詞

I am going to recreate/reinvent myself for the new year

日本語の意味
新年を迎えて自分自身を刷新・再構築すること / 一年の始まりに自己改革を図るという決意 / 新しい年に向けた自分自身への生まれ変わり、新たな挑戦
英語の意味
I am going to recreate/reinvent myself for the new year
このボタンはなに?

年の始まりに生まれ変わった自分の気持ちで、習慣を一から作り直して生活を立て直します。

関連語

canonical

canonical

now you tell me

感動詞

Used to indicate that the person telling them should have told the speaker earlier, typically with annoyance.

日本語の意味
「今更、最初に教えてくれればよかった」という、相手の言い遅れに対する苛立ちや不満を表す間投詞。 / 相手が情報を今になって言ってきたことに対して、すでに手遅れであることや不要であることを強調する表現。
英語の意味
Used to indicate that the person telling them should have told the speaker earlier, typically with annoyance.
このボタンはなに?

会議のことを今言ったばかりだなんて信じられないよ。もっと早く言ってくれればよかったのに!

if I'm not there, start without me

表現
慣用表現

(idiomatic) I am not interested in the event and do not plan to attend. / Used other than figuratively or idiomatically: see start.

日本語の意味
(イディオム的意味)私はそのイベントに興味がなく、参加するつもりがないので、私がいなくても先に始めてください。 / (非比喩的な意味)もし私がいない場合は、私を含めずに開始してください。(「start」の指示としての用例)
英語の意味
(idiomatic) I am not interested in the event and do not plan to attend. / Used other than figuratively or idiomatically: see start.
このボタンはなに?

私はパーティーに行かないと彼らに伝えておいた。もし私が来なければ、先に始めていてください。

関連語

canonical

canonical

have you met me

表現
口語 修辞法 皮肉

(colloquial, sarcastic, rhetorical question) Said when the interlocutor has shown surprise at the speaker's typical attitudes or behavior.

日本語の意味
このフレーズは、相手が話し手の典型的な行動や態度に驚いた際に、皮肉を込めた修辞的な質問として使われる。例えば、「ああ、また私のことを驚いたの?」といった意味合いになる。
英語の意味
(colloquial, sarcastic, rhetorical question) Said when the interlocutor has shown surprise at the speaker's typical attitudes or behavior.
このボタンはなに?

私がパーティーで大人しくしているとでも思ってるの?私のことを知ってるでしょ?

O me of little faith

表現
ユーモラス文体

(humorous) Drawing attention to one's own doubt or skepticism.

日本語の意味
(ユーモラスな表現として)自分自身の疑いや懐疑心を指摘し、その存在を強調する表現
英語の意味
(humorous) Drawing attention to one's own doubt or skepticism.
このボタンはなに?

嵐が突然収まり太陽が現れると、つい「おお、なんて疑い深い自分だろう」とつぶやき、自分の心配を笑ってしまった。

could have fooled me

表現
別表記 異形

Alternative form of you could have fooled me

日本語の意味
you could have fooled meの別形
英語の意味
Alternative form of you could have fooled me
このボタンはなに?

あんなに自信と魅力があれば、私を騙したかもしれない――彼が無罪だとほとんど信じてしまった。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★