本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

ma'am, this is a Wendy's

感動詞
インターネット 別表記 異形 俗語

(Internet slang) Alternative form of sir, this is an Arby's.

日本語の意味
(インターネット俗語) sir, this is an Arby's.の別形
英語の意味
(Internet slang) Alternative form of sir, this is an Arby's.
このボタンはなに?

彼女が十代の客にマナーについて説教を始めたとき、店長が「お客様、ここはウェンディーズです」と制止した。

関連語

canonical

canonical

a sorrow shared is a sorrow halved

ことわざ

Grief can be alleviated by discussing it with someone.

日本語の意味
悲しみは誰かと分かち合うことで、その重荷が半分になる / 誰かと気持ちを共有することで、苦しみが軽減される
英語の意味
Grief can be alleviated by discussing it with someone.
このボタンはなに?

彼女は、悲しみは誰かと分かち合えば半分になると彼に言い、友人に相談するよう勧めた。

poverty is a state of mind

ことわざ

Someone is only as poor as they perceive themselves to be. / Anyone can have a decent amount of personal wealth (e.g. by making responsible choices, budgeting well, working hard, etc.).

日本語の意味
貧困とは心の持ちようであり、自分が自分を貧しいと感じるかどうかで実際の貧しさが決まるという意味。 / 誰もが、責任ある判断や計画的な家計管理、勤勉さなどによって、実際には十分な豊かさを手に入れることができるという考え方を示す。
英語の意味
Someone is only as poor as they perceive themselves to be. / Anyone can have a decent amount of personal wealth (e.g. by making responsible choices, budgeting well, working hard, etc.).
このボタンはなに?

祖母はいつも「貧困は心の持ちようだ」と言い、感謝と工夫が預金の額よりも大切だと教えてくれました。

a trouble shared is a trouble halved

ことわざ

Talking about one's difficulties can alleviate one's worry and stress.

日本語の意味
悩みや苦労を誰かと分かち合うことで、その苦しみや重荷が軽減される。 / 自分の苦難を他人と共有することで、心の重みが半分になるという意味。 / 困難を打ち明けることにより、精神的な負担が和らぐという教え。
英語の意味
Talking about one's difficulties can alleviate one's worry and stress.
このボタンはなに?

追い詰められたときは、悩みは分かち合えば半分になると自分に言い聞かせ、友人に電話して相談します。

a friend in need is a friend indeed

ことわざ

If a friend helps you when you are in need, they are a true friend. / If one of your friends is in need of help, help them because they are your friend.

日本語の意味
困ったときに手を差し伸べる友こそ本当の友である / 困難な状況で支えてくれる人こそ信頼できる真の友人である
英語の意味
If a friend helps you when you are in need, they are a true friend. / If one of your friends is in need of help, help them because they are your friend.
このボタンはなに?

マヤの車が夜遅くに故障して修理代を払えなかったとき、ジェイソンは困ったときの友こそ真の友だと示し、レッカー代を支払い助けが来るまで彼女のそばにいた。

is-a

名詞

(programming) The relationship between two entities in which one entity inherits from the other.

日本語の意味
プログラミングにおける「is-a」は、あるエンティティ(例:クラス)が別のエンティティから属性や動作を継承する関係、つまり継承による階層関係を示す関念を指します。
英語の意味
(programming) The relationship between two entities in which one entity inherits from the other.
このボタンはなに?

オブジェクト指向プログラミングにおいて、継承関係はサブクラスがスーパークラスから継承することを示します。

関連語

plural

patience is a virtue

ことわざ

It is better to be patient than impatient.

日本語の意味
忍耐は美徳であるという意味です。つまり、焦らず辛抱強く物事を待つことが、もたらす良い結果や徳であると説いています。
英語の意味
It is better to be patient than impatient.
このボタンはなに?

祖母はいつも「我慢は美徳だ」と言っていたので、順番を落ち着いて待ちました。

the cake is a lie

表現
インターネット 俗語

(Internet slang) The end being pursued is unattainable or misguided; the reward promised is false.

日本語の意味
ネットスラングとして、約束された報酬や期待される成果が実際には得られない、または虚偽であるという意味を持つ表現。 / つまり、追い求める目的や到達点が本質的に誤った、もしくは実現不可能であることを指摘している。
英語の意味
(Internet slang) The end being pursued is unattainable or misguided; the reward promised is false.
このボタンはなに?

ゲームで何時間も手がかりを追いかけた後、ついに約束された報酬は存在しないと気づき、私たちの努力はすべて無駄だった。

a week is a long time in politics

表現
慣用表現

(idiomatic) In politics, a lot of change can happen in a short space of time.

日本語の意味
政治においては、たった一週間でも大きな変化が起こる可能性がある。 / 政治の世界では、短い期間でも状況が劇的に変わることがあるということを意味する。
英語の意味
(idiomatic) In politics, a lot of change can happen in a short space of time.
このボタンはなに?

スキャンダルが発覚したとき、皆が私に「政治の世界では、たった1週間で状況が大きく変わることがある」と言い続けた。

is a thing

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称

Third-person singular simple present indicative form of be a thing

原形: be a thing
日本語の意味
『be a thing』という動詞の三人称単数単純現在形、すなわち活用形を示しています。
英語の意味
Third-person singular simple present indicative form of be a thing
このボタンはなに?

あなたを怖がらせるものは存在し、向き合って学ぶことができます。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★