ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 多言語
検索内容:
youth is wasted on the young
not as black as one is painted
bloom is off the rose
表現
慣用表現
(idiomatic) The person, object, or situation identified in the context has lost its novelty, freshness, appeal, or acceptability.
日本語の意味
魅力や独自性、斬新さを失い、陳腐化した状態であること / 以前は新鮮だったものが、今では古臭くなり興味をそそらなくなっている状態 / かつて魅力的だった対象が、現在では新鮮味を欠き、魅力を失っている状態
英語の意味
(idiomatic) The person, object, or situation identified in the context has lost its novelty, freshness, appeal, or acceptability.
bloom is off the peach
表現
Synonym of bloom is off the rose
日本語の意味
「bloom is off the peach」は、文字通り解釈すると「桃から咲いた花」という意味になり、同じ構文で「bloom is off the rose」が示す「(咲く花=花そのもの)」という意味と同義で用いられる表現です。 / すなわち、桃の花=バラの花として、咲いている花や開花状態を指す比喩的な表現と解釈できます。
英語の意味
Synonym of bloom is off the rose
関連語
the old woman is plucking her goose
let him who is without sin cast the first stone
表現
Only those who are faultless have the right to pass judgment upon others (implying that no one is faultless and that, therefore, no one has such a right to pass judgment).
日本語の意味
自分に非がない者だけが他人を裁く権利を持つという教訓。実際には誰もがそれぞれの欠点を持っているため、他人を非難することはできないという戒め。 / 誰もが完璧ではないので、他人を裁く立場に立つべきでないという戒め。
英語の意味
Only those who are faultless have the right to pass judgment upon others (implying that no one is faultless and that, therefore, no one has such a right to pass judgment).
virtue is its own reward
attack is the best form of defence
ことわざ
イギリス英語
In a battle or dispute, attacking the opposition first is better than waiting for them to attack.
日本語の意味
戦いや争いにおいて、相手が攻撃してくるのを待つよりも、先んじて攻撃を仕掛けることが有効であるという考え方。 / 先制攻撃が最も効果的な防御戦略だとする戦略的な見解。
英語の意味
In a battle or dispute, attacking the opposition first is better than waiting for them to attack.
isabelline
関連語
loading!
Loading...