検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

bowed down before the porcelain god

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
提供された英語の説明は、その単語の意味ではなく、活用形についての説明です。つまり、『bowed down before the porcelain god』は『bow down before the porcelain god』の過去形および過去分詞形であることを示しています。
このボタンはなに?

酒を飲み過ぎて彼女はトイレで吐き、翌朝はすべての一杯を後悔した。

God helps those who help themselves

ことわざ
日本語の意味
自分で努力する者に幸運や神の援助がもたらされる / 自助努力が報われ、結果を出すことができるという考え方
このボタンはなに?

借金に追われたとき、彼女は「幸運や天の助けは自ら努力する人に訪れる」と自分に言い聞かせ、すぐに出費を削減して副業に応募し始めた。

God helps them who help themselves

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
神は自ら助く者を助く、つまり自ら行動して努力する者に救いが及ぶという意味。 / 自助努力が成功や救いへの鍵であると説く教訓。 / 自ら行動すれば、運命や神の助けが得られるという考え方。
このボタンはなに?

コミュニティセンターの再建という大変な仕事に直面したとき、市長はボランティアたちに「自分で努力する者を神は助ける」と呼びかけ、皆が協力した。

may God have mercy on your soul

間投詞
日本語の意味
あなたは自分の行いの結果から逃れられない / もうどうしようもなく、行いの代償が必ずやってくる / すべては終わり、救いの望みはない
このボタンはなに?

神よ、あなたの魂を憐れんでください。あなたは自分の行為の報いから逃れることはできません。

関連語

time spent laughing is time spent with the gods

ことわざ
日本語の意味
笑いに費やす時間は、至福や神聖な幸福感を味わう時間である。 / 笑いながら過ごす瞬間は、まるで神々とともにいるかのような至福の時である。 / 笑いの時間は心を豊かにし、神聖な喜びを感じさせる時間である。
このボタンはなに?

祖母はいつも、笑って過ごす時間は神々と共に過ごす時間だと、私たちが食卓に集まるたびに言っていました。

it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God

ことわざ
日本語の意味
金持ちが天国へ行く、つまり神の国に入るのは極めて困難であるという意味です。 / 裕福な人は救済を受けるのが難しく、神の国に入ることがほとんど不可能であるという警句です。
このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★