検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

stripped-envelope supernova

名詞
日本語の意味
天文学における超新星の一種で、星が爆発する前に外側の水素包層を失い、スペクトルに水素線がほとんど(または全く)現れないもの。内部のヘリウム層が露出している状態が特徴です。
このボタンはなに?

チームは、初期のスペクトルでほとんど水素線が見られない、外層の水素殻を失った超新星を観測した。

関連語

brown envelope syndrome

名詞
ナイジェリア英語 不可算名詞
日本語の意味
(ナイジェリアにおいて)記者や報道機関に賄賂(例としてブラウンエンベロープ)を渡し、肯定的な報道を引き出す慣習や現象
このボタンはなに?

多くの編集者は、記者に賄賂を渡して好意的な報道を買う「茶封筒」的な慣行の蔓延が地域の調査報道を損なっていると懸念している。

brown envelope journalism

名詞
不可算名詞
日本語の意味
ジャーナリストに対して金品(しばしば褐色の封筒に入って渡される)を賄賂として提供し、好意的な報道を引き出す報道買収の行為。
このボタンはなに?

調査記者たちは、何年も市の見出しを左右してきた賄賂による買収報道のネットワークを暴いた。

push the edge of the envelope

動詞
日本語の意味
限界に挑戦する、つまり現状の枠組みや常識を超えて新たな領域に挑戦することを意味する / 既存の制約や慣習を打破し、革新的な試みや手法を追求する行動を指す
このボタンはなに?

革新的なデザイナーは、新しいウェアラブル技術を開発する際にしばしば限界を押し広げます。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

pushes the edge of the envelope

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
「pushes the edge of the envelope」は、「push the edge of the envelope」という句動詞の第三人称単数の単純現在形です。つまり、主語が三人称単数(例:he, she, it)が使う現在形であり、意味としては実際の行為「限界に挑戦する」を指すわけではなく、文法上の活用形を示しています。
このボタンはなに?

その革新的なデザイナーは、毎回の新作コレクションで常識の枠を押し広げている。

pushed the edge of the envelope

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
「pushed the edge of the envelope」は、「push the edge of the envelope」の単純過去形および過去分詞形です。
このボタンはなに?

試作段階で、彼は設計の耐久性を証明するために限界を押し広げた。

pushing the edge of the envelope

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
このフレーズは「push the edge of the envelope」の現在分詞形(present participle)を指します。つまり、動詞の活用形として現在進行形や形容詞的用法で使われる形式です。
このボタンはなに?

研究チームは常に限界に挑み続けることで、可能性の定義を塗り替える技術を開発した。

envelopest

動詞
古語 活用形 現在形 二人称 単数形
日本語の意味
(古語)『envelop』の第2人称単数単純現在形、すなわち『あなたが包む』という意味の活用形です。
このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★