検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
good things come in small packages
ことわざ
日本語の意味
控えめな贈り物や行動でも、本当の価値や心のこもった思いやりを示しているという意味です。 / 見た目の大きさや派手さではなく、内面の質や本質が大切であることを表しています。
burns that bridge when one comes to it
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
この表現は『burn that bridge when one comes to it』という句動詞の第三人称単数単純現在形の活用形です。
crossing that bridge when one comes to it
動詞
活用形
分詞
現在形
日本語の意味
提供された英語の説明は、この句が「現在分詞(present participle)」の形であることを示しています。つまり、活用形としては「現在分詞」であり、意味そのものではなく文法的な形態の説明になります。
crosses that bridge when one comes to it
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
この語句は「cross that bridge when one comes to it」の第三人称単数現在形を表しています。
burning that bridge when one comes to it
動詞
活用形
分詞
現在形
日本語の意味
これは『burn that bridge when one comes to it』という表現の現在分詞形、すなわち動詞のフォームであることを示しています。
coming from a Cracker Jack box
動詞
活用形
分詞
現在形
日本語の意味
この単語は『come from a Cracker Jack box』の現在分詞形です。つまり、主に動作や状態が進行中であることを示すために用いられる活用形となります。
comes from a Cracker Jack box
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
この表現は「come」の三人称単数現在形であり、『Cracker Jack box(クラーカージャックの箱)から出でる』という動詞の活用形を示しています。
all things come to those who wait
good things come to those who wait
what goes up must come down
ことわざ
比喩的用法
日本語の意味
上昇したものは必ず下降する。株式市場の盛り上がりや、個人の政治的・社会的影響力の増大も、いずれは衰退するという現象を表している。 / いかなる流行やブームも必然的に終わりがあり、上昇は必ず落下を伴うという教訓的な諺である。
loading!
Loading...