検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

chips off the block

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
「chip off the block」の複数形。つまり、この表現は単体の意味ではなく、文法的に複数形として用いられることを示している。
このボタンはなに?

彼の息子たちは皆、父親にそっくりで、頑固さとドライなユーモアを受け継いでいる。

chip off the old block

名詞
慣用表現
日本語の意味
親に似た子供、親譲りの性質を受け継いだ人
このボタンはなに?

卒業式で、父がかつて行ったのと同じスピーチをしたとき、みんなはミアを親に似ている人だと言いました。

関連語

plural

plural

all that and a bag of potato chips

名詞
別表記 異形 不可算名詞
日本語の意味
非常にすばらしく、魅力的な存在(例:完璧な、全てが揃っているという意味で使われる) / 抜群の価値や魅力を持つ、理想的な対象を指す表現
このボタンはなに?

彼女はパーティーに、見事に着飾っておまけまで付いているような格好で現れ、部屋中の視線を集めた。

have had one's chips

動詞
慣用表現
日本語の意味
死んでいる、または終わっている状態。例えば、もうこれ以上手の施しようがない、終わりに近い状況を表す表現。
このボタンはなに?

「死ぬ、あるいは終わってしまう」という結末は物語を締めくくるには暗すぎる。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

chips off the old block

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
これは『chip off the old block』の複数形です。つまり、親に似た子ども(または類似するもの)の比喩表現の複数形を示しています。
このボタンはなに?

家族の再会で、いとこたちは祖父に驚くほどよく似ていて、冗談めかして親に似た子どもたちと呼ばれた。

chips off old blocks

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
親に似た、特徴や性格を受け継いだ子供たち / 親の面影を色濃く残す子供たち
このボタンはなに?

たとえ国内の反対側に住んでいても、そのいとこたちは相変わらず親にそっくりな子どもたちで、同じ頑固さや笑い方をしていた。

let the chips fall where they may

動詞
慣用表現
日本語の意味
物事の結果をあまり気にせず、自然の流れに任せる / 運命に任せ、出てくる結果をそのまま受け入れる / 理屈や心配をせず、出来事の成り行きを受容する
このボタンはなに?

数か月の計画の後、私たちは事の成り行きを自然に任せて様子を見ることにした。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

pass up like a white chip

動詞
アメリカ英語 廃用 他動詞
日本語の意味
拒否する / 無視する / 価値がないと扱う
このボタンはなに?

彼は自分の能力を疑うような申し出を、価値のないもののように無視していた。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★