検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
like a chicken with its head off
like a chicken with its head cut off
curses, like chickens, come home to roost
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
自分が行った悪い行いの報いが、巡り巡って自分に返ってくる、自業自得や因果応報を意味する。 / つまり、自分が撒いた種は必ず自分に戻ってくる、行為の結果が自らに跳ね返るという意味で使われる。
関連語
don't count your chickens before they're hatched
run around like a chicken with its head cut off
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
ran around like a chicken with its head cut off
runs around like a chicken with its head cut off
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
これは「run around like a chicken with its head cut off」の三人称単数単純現在形、いわゆる活用形です。
running around like a chicken with its head cut off
動詞
活用形
分詞
現在形
日本語の意味
この表現は、言葉そのものの意味ではなく、『run around like a chicken with its head cut off』の現在分詞形(動作が進行中であることを表す形)であることを示しています。
loading!
Loading...