検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
butter wouldn't melt in someone's mouth
フレーズ
慣用表現
日本語の意味
表面上はとても穏やかで品が良い印象を与えるが、実際は不誠実で意地悪な一面を持つ人物を指す。 / 見かけはおとなしく無邪気な印象を与えるが、裏では計算高く信用できない可能性がある人物を表す。
butter would not melt in someone's mouth
butter won't melt in someone's mouth
フレーズ
別表記
異形
日本語の意味
外見ではとても無垢で純真に見えるが、実際には狡猾で計算高い様子を示す表現。 / 無実そうな振る舞いを装っているが、内面は別の意図や性格を隠していることを暗示する比喩。
butter one's bread on both sides
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
buttering one's bread on both sides
動詞
活用形
分詞
現在形
日本語の意味
『buttering one's bread on both sides』の現在分詞形です。これは、動作が進行中であることや形容詞的用法として使われる活用形を示しています。
butters one's bread on both sides
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
「butters one's bread on both sides」は、『butter one's bread on both sides』という表現の動詞としての三人称単数単純現在形の活用形です。