本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

there's a rotten apple in every barrel

ことわざ

There is a bad person in any group.

日本語の意味
どんな集団にも必ず、一人は問題のある人物や信頼できない人がいる。 / どのグループにも悪い要素が必ず存在する。
英語の意味
There is a bad person in any group.
このボタンはなに?

コーチが警告していたように、どの集団にも必ず一人は悪い人がいるので、たった一人の行動でチーム全体が台無しにならないようにしなさい。

there are no atheists in foxholes

ことわざ

In times of extreme stress or fear, even those who do not believe in a benevolent higher power will hope that one exists.

日本語の意味
極限の恐怖やストレスの中では、普段は神を信じない人であっても、心のどこかで神の存在を求めるようになるということを示す諺。 / 困難な状況下では、無神論者でも救いや希望を象徴する神の存在にすがろうとする心理を表現している。
英語の意味
In times of extreme stress or fear, even those who do not believe in a benevolent higher power will hope that one exists.
このボタンはなに?

弾が飛び交い始めると、彼は「塹壕の中に無神論者はいない」とつぶやいた。

there must be something in the water

表現
慣用表現

(idiomatic) There are so many cases of something; there are so many people or things doing a particular thing or having a certain trait.

日本語の意味
(比喩的に)何らかの影響や性質が、特定の人々や物事に広がっている状況を指す。 / (意図的でなくとも)何かしらの要因が存在し、その結果として多くの人や事象に共通の特徴や挙動が見られる状態を表す。
英語の意味
(idiomatic) There are so many cases of something; there are so many people or things doing a particular thing or having a certain trait.
このボタンはなに?

町のすべての高校で同じ日にバズったダンスが広まるなんて、きっと何か原因があるに違いない。

how's the weather up there

表現
ユーモラス文体 修辞法

(humorous, rhetorical question) Asked to tall people or someone that is at a high vantage point, either literally or metaphorically.

日本語の意味
(ユーモラスで皮肉の利いた表現として)身長が高い人、または物理的・比喩的に高い位置・優位な立場にある人に対して、冗談交じりに「天気はどう?」と尋ね、その人の高さや立場をほのめかす意味。 / (冗談・風刺として)相手の状況(例えば実際の場所の高さや社会的地位)をからかう目的で用いられる問いかけ。
英語の意味
(humorous, rhetorical question) Asked to tall people or someone that is at a high vantage point, either literally or metaphorically.
このボタンはなに?

君はもう僕より頭が二つ分も高いよ――上の方は天気どう?

there is no spoon

表現

A certain problem or obstacle only exists if one believes in it; therefore, it is possible to overcome it by denying its existence.

日本語の意味
ある問題や障害は、信じることによってのみ実在し、その存在を否定することで乗り越えられる。 / 問題や障害は信念によって生じるものであり、存在しないと認識すれば克服可能である。 / 信じることの結果、問題が生じるため、その存在を否定することが克服の鍵となる。
英語の意味
A certain problem or obstacle only exists if one believes in it; therefore, it is possible to overcome it by denying its existence.
このボタンはなに?

彼女が疑いを手放したとき、いわゆる障害は実際には存在せず、唯一の障壁は自分の心の中にあると気づいた。

there's life in the old dog yet

表現

A person's faculties, or an organization's usefulness, should not be written off simply because of age.

日本語の意味
年齢が高くても、まだ力や能力がある / 人や組織は、年を重ねたからといって必ずしも見くびるべきではない / 年老いていても、十分に役割を果たし続ける可能性がある
英語の意味
A person's faculties, or an organization's usefulness, should not be written off simply because of age.
このボタンはなに?

彼は70歳だが、会社の複雑な問題を解決する点では年を取っていてもまだまだやれる。

thereminvox

名詞

theremin (musical instrument)

日本語の意味
テルミン(非接触で演奏される電子楽器)
英語の意味
theremin (musical instrument)
このボタンはなに?

作曲家は映画音楽に幽玄な質感を加えるためにテルミンを使った。

関連語

plural

thereminvoxes

名詞
活用形 複数形

plural of thereminvox

原形: thereminvox
日本語の意味
「thereminvox」の複数形
英語の意味
plural of thereminvox
このボタンはなに?

実験的なバンドはアンビエントトラックに重ねるためにテルミンの声を3つ録音した。

thereatop

IPA(発音記号)
副詞
特許法 比較不可

(chiefly in patent law) On top of that.

日本語の意味
それに加えて / その上で / 加えて
英語の意味
(chiefly in patent law) On top of that.
このボタンはなに?

特許審査官は複数の欠陥を指摘し、その上で出願の許可を拒否した。

where there's smoke, there's fire

ことわざ
オーストラリア英語 カナダ英語 ニュージーランド英語 イギリス英語 アメリカ英語 ユーモラス文体

(UK, US, Australia, Canada, New Zealand) If there is a hint of something occurring it could indeed be true, but such rumors should be taken with a grain of salt. / (humorous) all rumors are true

日本語の意味
何か兆しがあるなら、その裏側には実際に何か起こっている可能性があるという意味。 / 噂に基づき、何らかの真実の要素が隠れている可能性があるという解釈。 / (ユーモラスな用法として)どんな噂も全部本当であるという意味。
英語の意味
(UK, US, Australia, Canada, New Zealand) If there is a hint of something occurring it could indeed be true, but such rumors should be taken with a grain of salt. / (humorous) all rumors are true
このボタンはなに?

市長の金銭問題に関するうわさが出始めたとき、証拠を確かめるまでは判断しないようにしたが、火のないところに煙は立たぬと思わざるを得なかった。

関連語

canonical

canonical

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★