ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 多言語
検索内容:
a man is known by the company he keeps
he that mischief hatches, mischief catches
ことわざ
People who behave wickedly receive their just deserts.
日本語の意味
悪事を働く者には相応の報いがある。 / 悪巧みをする者は、必ずその結果として不利益を被る。 / 不正を行う者は、やがて自分の行いの報いを受ける。
英語の意味
People who behave wickedly receive their just deserts.
関連語
speak of the devil and he shall appear
he who laughs last laughs best
IPA(発音記号)
he who said the rhyme did the crime
ことわざ
口語
(colloquial) A person who uses a rhyming proverb, such as he who smelt it dealt it, in response to a flatus, is likely the one who expelled it.
日本語の意味
この諺は、軽妙な韻を踏んだ表現を用いて、放屁にまつわる出来事で、発言された韻(言葉)を口にした人物が実際にガスを放出した可能性があることを冗談半分に示唆しています。 / つまり、フラッツに対する反応として、韻を踏んだ言葉を用いることで、自分の放屁を暗に認めたり、または他者を笑い飛ばす風刺的な表現として使われます。
英語の意味
(colloquial) A person who uses a rhyming proverb, such as he who smelt it dealt it, in response to a flatus, is likely the one who expelled it.
he who laughs last laughs hardest
he who pays the piper calls the tune
he who digs a pit for others falls in himself
ことわざ
Someone that plans harm or misfortune for others may also inadvertently be the recipient of that same misfortune.
日本語の意味
他人に害をなそうとする者は、自分自身にもその報いが下る。 / 他人に不幸を招こうとすると、自分にも同じ不幸が降りかかる。 / 自分の悪事が自分自身への災いをもたらす。
英語の意味
Someone that plans harm or misfortune for others may also inadvertently be the recipient of that same misfortune.
he who sups with the devil should have a long spoon
never interrupt your enemy when he is making a mistake
ことわざ
When you notice that an enemy is making an error, take care not to interfere with the enemy from completing it so you can take advantage at the right time.
日本語の意味
敵が失敗している状況では、その失敗を存分に生かすために、あえて邪魔をせず、敵に誤りを犯し続けさせるべきである。 / 敵のミスが進行中の場合、介入してその変化を妨げるのではなく、後で有利な機会が訪れるのを待つという戦略的態度を示している。 / 敵が自らの誤った行動をしている際、すぐに手を加えず、その失敗を見守ることで最終的には利益を得ることができるという教訓である。
英語の意味
When you notice that an enemy is making an error, take care not to interfere with the enemy from completing it so you can take advantage at the right time.
loading!
Loading...