検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
my enemy's enemy is my friend
with friends like these who needs enemies
フレーズ
日本語の意味
身近な仲間が実は敵対的であることを示しており、実際の敵よりも友人の方が危険である場合を意味する。 / 近しい友人が裏切りや敵意を抱く可能性があるため、真の敵は遠くにいる必要がないという皮肉を込めた言い回し。
trust your friends, but cut the cards
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
友人や他人を信頼する一方で、自分の身や利益を守るために慎重に行動すべきという意味です。 / 表面上は誰もが信用できると考えつつ、実際には安全策を講じるという、両立させることの難しさを示しています。
関連語
short accounts make long friends
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
小額の借りや割り勘など、細かい金銭の記録や計算に厳密にならず、寛大な心で接することで、長い友情が育まれるという意味。 / 金銭の計算や借りの清算に厳格にならず、むしろおおらかに済ませることで、人間関係が長続きするという教訓。
say hello to my little friend
フレーズ
日本語の意味
大きな武器、特に大口径の銃を威圧的に見せつける状況を表現するフレーズ / 自信や挑発の意を込めて、武器を誇示するときに用いられる表現 / 相手に対する脅威や恐怖を煽るため、あるいは自分の力を誇示する際に使われる言い回し
with friends like those who needs enemies
keep your friends close, and your enemies closer
ことわざ
日本語の意味
悪意ある者が周囲にいる場合、常に警戒し、状況を細かく把握する必要がある。つまり、身近な友人から情報を得つつ、特に敵に対してはより一層注意深く監視し、被害を未然に防ぐことが求められる。 / 親しい友人を近くに置くのは、信頼できる情報源として活用するためであり、一方で敵をさらに近くに置くことで、その動向をしっかりと把握し、予期せぬ攻撃や災厄から身を守る態勢を整えるという教訓である。
関連語