検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

couldn't organise a bun fight in a bakery

フレーズ
日本語の意味
極めて無能で、些細な事すら組織できないさまを風刺的に表現する比喩。 / 非常に手際が悪く、単純な集まりや事柄の運営すらできないという意味で用いられる表現。
このボタンはなに?

私たちが彼にチャリティーのベイクセールの取りまとめを頼んだとき、彼は段取りが悪くて酒場で飲み会を開くことさえできなかったので、結局私たちがすべての作業をやらなければなりませんでした。

never fight a land war in Asia

フレーズ
日本語の意味
自分の力で対処できないような大きな争いや困難な状況に、無理に関与しない方が良いという戒め。 / 自分の能力や資源を超えた戦い(争い)に巻き込まれることを避けるべきだという忠告。
このボタンはなに?

戦略を立てるときは、有名な格言を心に留めておこう:手に余ることには手を出すな。地理や政治は、どんなに優れた部隊でも圧倒してしまうことがあるからだ。

fight like an old married couple

動詞
日本語の意味
長年付き合っている夫婦のように、小さなことで絶えず口論する / 夫婦喧嘩のように、些細な言い争いを繰り返す
このボタンはなに?

彼らはいつも些細なことで熟年夫婦のように言い争うが、なぜか互いに愛し続けている。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

fighting like an old married couple

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
これは「fight like an old married couple」の現在分詞形、すなわち–ing形であり、活用形そのものを示しています。
このボタンはなに?

彼らは廊下で長年連れ添った夫婦のように口げんかをしていて、近所中の注目を集めていた。

two bald men fighting over a comb

名詞
複数形 複数形のみ
日本語の意味
互いに必要としないもの(ここでは櫛)を巡り、無意味な争いをする二人の人物の様子 / 不要なものの所有権をめぐって、実際にはどちらにとっても価値のない争いを繰り広げる状況
このボタンはなに?

櫛を巡って争う二人の禿げた男を見ていると、価値のない物をめぐるつまらない争いの完璧な比喩に思えた。

fightsome

形容詞
日本語の意味
戦いや闘争心がある、つまり戦闘的な性質や気質を持つ / 喧嘩好きで、戦いに向かいがちな性格 / 闘いに参加しやすい、または戦いを好む傾向がある
このボタンはなに?

好戦的な十代の若者は、地元のカフェで自分のバンドを批判した人に誰にでも立ち向かった。

関連語

comparative

superlative

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★