検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
strike while the iron is hot
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
fiddle while Rome burns
動詞
慣用表現
日本語の意味
危機的状況において、非常に重要な時に、手を貸さずに無駄なことに没頭する。 / 重大な問題が発生している際に、その解決に向けて行動せず、取るに足らないことに時間を費やす。 / 緊急な時に無関心で、必要な助力や対策を怠ること。
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
( participle past )
( past )
strike the iron while it's hot
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
quit while one is ahead
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
fiddling while Rome burns
fiddled while Rome burnt
fiddled while Rome burned
fiddles while Rome burns
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
「fiddle while Rome burns」の三人称単数単純現在形。つまり、主語が第三者単数の場合に用いられる動詞の現在形の活用形です。
get out while the getting's good
関連語
( canonical )
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( UK participle past )
( US participle past )
make hay while the sun shines
動詞
直訳
慣用表現
日本語の意味
天候が好ましい時に干し草を作る、つまり農作業に適した状況を利用する(直訳) / 好機がある時に行動する、または状況が有利なうちに活動する(慣用句)
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
loading!
Loading...