検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
ran around like a chicken with its head cut off
runs around like a chicken with its head cut off
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
これは「run around like a chicken with its head cut off」の三人称単数単純現在形、いわゆる活用形です。
running around like a chicken with its head cut off
動詞
活用形
分詞
現在形
日本語の意味
この表現は、言葉そのものの意味ではなく、『run around like a chicken with its head cut off』の現在分詞形(動作が進行中であることを表す形)であることを示しています。
bites someone's head off
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
これは「bite someone's head off(誰かに対して激しく怒る、またはいきなり叱る)」という句動詞の第三人称単数の単純現在形(活用形)です。
biting someone's head off
動詞
活用形
分詞
現在形
日本語の意味
この表現は、動詞「bite someone's head off」の現在分詞形です。すなわち、動作が進行中であることを示す形であり、具体的な意味(例:「叱りつける」など)は含まず、文法的な活用形として用いられます。
cat-head
名詞
別表記
異形
日本語の意味
「cat-head」は「cathead」の別表記であり、船舶用語として、船首部に設けられた大きな木製の梁を指します。この梁は、錨(いかり)を挙上または降下させるための支えとして用いられる部材です。
関連語
loading!
Loading...