検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

head-to-toe

副詞
別表記 異形 比較不可
日本語の意味
頭からつま先まで
このボタンはなに?

壁画を描き終えた後、彼は頭からつま先まで塗料で覆われていた。

head to tail

副詞
比較不可
日本語の意味
頭から足先まで / 全身にわたって
このボタンはなに?

その犬は雨の中で遊んだ後、頭からしっぽまで泥だらけになっていた。

ran around like a chicken with its head cut off

動詞
日本語の意味
これは「run around like a chicken with its head cut off」の単純過去形(過去時制の活用形)を示しています。
このボタンはなに?

締め切りが発表されたとき、彼は報告書を仕上げようと慌てて走り回った。

runs around like a chicken with its head cut off

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは「run around like a chicken with its head cut off」の三人称単数単純現在形、いわゆる活用形です。
このボタンはなに?

切羽詰まった依頼があるたびに、新人のインターンはまるで頭のない鶏のように慌ててファイルを探して走り回る。

Gable Head

固有名詞
日本語の意味
イングランド・ハンプシャー州ハヴァント区に位置する、ヘイリング島の郊外地域
このボタンはなに?

ヘイリング島(ハヴァント区、ハンプシャー、イングランド、OSグリッド参照 SZ7299)にある郊外地区は、島の南端近くに位置し、静かな住宅街と海岸の眺めで知られています。

running around like a chicken with its head cut off

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
この表現は、言葉そのものの意味ではなく、『run around like a chicken with its head cut off』の現在分詞形(動作が進行中であることを表す形)であることを示しています。
このボタンはなに?

bites someone's head off

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは「bite someone's head off(誰かに対して激しく怒る、またはいきなり叱る)」という句動詞の第三人称単数の単純現在形(活用形)です。
このボタンはなに?

小さなミスが起きるたびに、チームリーダーは問題を冷静に解決する代わりに誰かに激しく怒鳴りつける。

biting someone's head off

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
この表現は、動詞「bite someone's head off」の現在分詞形です。すなわち、動作が進行中であることを示す形であり、具体的な意味(例:「叱りつける」など)は含まず、文法的な活用形として用いられます。
このボタンはなに?

スタッフ会議で、マークは小さな誤字を理由に誰かを激しく叱っていて、誰も発言しようとしなかった。

cat-head

名詞
別表記 異形
日本語の意味
「cat-head」は「cathead」の別表記であり、船舶用語として、船首部に設けられた大きな木製の梁を指します。この梁は、錨(いかり)を挙上または降下させるための支えとして用いられる部材です。
このボタンはなに?

錆びついたキャットヘッドは、私たちが錨を持ち上げるときにきしんだ。

関連語

plural

snapped someone's head off

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
これは「snap someone's head off」の単純過去形および過去分詞形です。
このボタンはなに?

プロジェクトが締切に間に合わなかったとき、サムは会議中に誰かを大声で叱りつけた。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★