検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
all over the board
前置詞句
慣用表現
日本語の意味
結果や評価、意見などが一貫せず、極めてばらついている状態 / 様々な要素が混在し、まとまりのない様子 / 一定の方向性やパターンがなく、対象が散在していること
spank the monkey
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
speak of the devil
sing the praises of
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
when the cat's away the mice will play
ことわざ
日本語の意味
管理者や監督者がいないと、部下や従業員が自由奔放に行動して、規律が乱れることを意味する。 / 権力者の目が届かない場では、人々はルールを無視して好きなように振る舞う状況を表す。
関連語
hit the bottle
動詞
口語
慣用表現
日本語の意味
落ち込んだ時や挫折後に、酒に逃げるように過度にアルコールを摂取すること / 問題や逆境に直面した際に、連続して飲酒する行動を指す / ストレスや失意を解消するために、かなりの量の飲酒を行う状態
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
slip of the tongue
関連語
hold the fort
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
loading!
Loading...