検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

broad in the beam

形容詞
船舶 慣用表現 人物
日本語の意味
航海用語として:船体が幅広い(つまり、船の胴体が広い状態) / 俗語または比喩的表現として:特に女性に対し、ヒップや尻が広く、丸みを帯びた形状であること
このボタンはなに?

その沿岸交易船は船幅が広く、そのため重い貨物を積んでも不安定にならなかった。

set the cat among the pigeons

動詞
別表記 異形
日本語の意味
状況を混乱させたり、波風を立てるような行為をする。 / 既存の秩序や静穏な状況を乱すこと。
このボタンはなに?

マリアが予期せぬ予算削減を明らかにしたとき、彼女は財務部に波風を立てた。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

pure as the driven snow

形容詞
比較不可
日本語の意味
極めて純白で、汚れがなく、完全に純粋な状態を表す表現 / 無垢で道徳的に清い様子を例える言い回し
このボタンはなに?

噂にもかかわらず、彼女の評判は新雪のように清らかだった。

stay the course

動詞
慣用表現
日本語の意味
あきらめずに物事を続ける、最後までやり抜く / 粘り強く取り組む / 計画や方針を変えず前進し続ける
このボタンはなに?

挫折があっても、私たちは最後までやり抜いてプロジェクトを期限内に完成させなければならない。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

on the button

前置詞句
慣用表現
日本語の意味
ちょうど、正確に / 正確に、そのまま
このボタンはなに?

彼女のタイミングはまさにぴったりで、私たちが必要としたときに到着した。

give someone the cold shoulder

動詞
慣用表現
日本語の意味
冷たくあしらう、そっけなくする / 無視する、拒絶する
このボタンはなに?

口論の後、彼女は彼が謝るまで彼を意図的に無視することにした。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

by the way

レポートは終わりました。ちなみに、予算に誤りを見つけました。

rub someone the wrong way

動詞
慣用表現
日本語の意味
相手の気分を害する / 相手を苛立たせる / 相手に不快感を与える / 相手を煩わせる
このボタンはなに?

彼女の率直なフィードバックは、善意であっても人を不快にさせることがある。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

in the money

前置詞句
慣用表現
日本語の意味
金持ち / 裕福 / お金に恵まれている
このボタンはなに?

宝くじに当たった後、トムはようやく金銭的に余裕ができ、家賃の心配をしなくてよくなった。

the Lord's Anointed

固有名詞
日本語の意味
(キリスト教)キリストまたはメシア / (神権に基づいて治める)ユダヤまたはその他の王
このボタンはなに?

聖歌隊が歌うと、多くの人がメシアの臨在を感じました。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★