検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

broad across the beam

形容詞
別表記 異形
日本語の意味
この表現は、形容詞「broad」の別の活用形(変形)を示しており、本来の意味は「幅が広い」ですが、特に「beam」にかかる場合の代替的な形式であることを意味します。
このボタンはなに?

桟橋から見ると、そのヨットは船幅方向に広く、荒海でもより安定した操縦が期待できた。

assume the position

動詞
アメリカ英語 慣用表現 イギリス英語
日本語の意味
指定された位置や姿勢を取る / 所定の位置に就く
このボタンはなに?

公演の前に、舞台係はカーテンの後ろで所定の位置につくよう指示された。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

bought the farm

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
「buy the farm」の過去形および過去分詞形です。
このボタンはなに?

長年にわたる大胆な曲芸飛行の末、老パイロットは最後のエアショーでついに亡くなった。

by the numbers

前置詞句
慣用表現
日本語の意味
正確に、厳密に、定型的に行うこと、またはそのような方法で行うこと
このボタンはなに?

コーチはチームに決められた戦術通りにプレーするように指示し、彼らは各ドリルを機械のような正確さでこなした。

feel the burn

動詞
日本語の意味
(スポーツ時)激しい運動により筋肉に生じる燃えるような痛みや感覚を感じること / (励ましの言葉として)自分の限界を超えて頑張るよう促す表現
このボタンはなに?

最後のスクワットのセットの後、本当に太ももの筋肉が燃えるような感覚を覚えた。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

bury the hatchet

動詞
アメリカ英語
日本語の意味
争いを終わらせ、和解する / 口論や対立を解消して、譲歩または休戦に至る
このボタンはなに?

何年にもわたる対立の末、ジェナとポールはついに和解してコーヒーを飲むことにした。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

exception that proves the rule

名詞
日本語の意味
反例が実際はその規則が存在することの証左となる現象、つまりごく稀な例外の出現がそのルールの成立を示すという慣用的表現。 / 規則自体の存在を裏付ける例外、つまりほんのわずかな反例があることで、そのルールがあるとみなされる考え方。
このボタンはなに?

それ以外は寒い月にあったたった一日の暖かさは、規則の成り立ちを示す稀な例外として、11月のほとんどの日が寒いことを示していた。

関連語

fox in the henhouse

名詞
比喩的用法 慣用表現
日本語の意味
(慣用句として)獲物の中に潜む捕食者、すなわち内部に潜む危険な存在や、混乱・被害を引き起こす要因を指す
このボタンはなに?

監査チームは、機密報告書が社外で出回り始めたとき、獲物の中に紛れ込んだ捕食者がいることに気づいた。

関連語

plural

plural

after-the-fact

形容詞
別表記 異形
日本語の意味
事後の / 後付けの / 事後的な
このボタンはなに?

彼女の事後の謝罪は、彼女が引き起こした損害を修復するにはほとんど役に立たなかった。

accessory after the fact

名詞
日本語の意味
犯罪後に犯罪者に対して援助または保護を行う者(法的な立場での犯罪事後加担者)
このボタンはなに?

強盗の後、彼は逃走車を隠したことで、警察に追われている被疑者を助けた者として起訴された。

関連語

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★