検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

bare one's heart

動詞
日本語の意味
心をさらけ出す / 心の内を打ち明ける / 自分の感情や秘密を明かす
このボタンはなに?

感情が溢れるとき、傷つくかもしれなくても心の内をさらけ出すことは勇気がいる。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

lowering one's guard

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
「lowering one's guard」は、『警戒を下げる』や『警戒心を緩める』という意味合いを持ちますが、ここでは英語での説明が活用形—具体的には「現在分詞」であることを示しています。
このボタンはなに?

交渉中に一瞬でも警戒心を緩めると、大きな代償を払うことになりかねない。

counting on one hand

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
これは「count on one hand」の現在分詞(present participle)形になります。
このボタンはなに?

彼は台所に立ち、まだ買う必要がある材料を片手で数えていた。

took one's hook

動詞
日本語の意味
'take one's hook' の単純過去形 (simple past tense)
このボタンはなに?

当時、酒場で口論が始まると、面倒を避けたい人は誰でもただその場を離れた。

earnt one's stripes

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
「earnt one's stripes」は、『earn one's stripes』の単純過去形および過去分詞形です。
このボタンはなに?

冬の何ヶ月も最も忙しい路線を担当した後、その人は一人前と認められ、ついに主任運転手の役割を任されるようになった。

earned one's stripes

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
これは 'earn one's stripes' の過去形(simple past tense)および過去分詞形(past participle)を示しています。
このボタンはなに?

長い夜の作業と不断の勉強を通じて、そのプロジェクトを任される前に一人前として認められた。

earns one's stripes

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
この表現は「earn one's stripes」の三人称単数現在形、すなわち主語が三人称単数のときに用いられる現在形の形態を示しています。
このボタンはなに?

最も厳しい任務をやり遂げれば、一人前として認められる。

with one's own eyes

前置詞句
日本語の意味
自分の目で直接見た、実際に目撃したという意味です。 / 他人の説明や写真などではなく、自分自身の目で確認した事実を指します。
このボタンはなに?

ガイドブックは祭りのことを説明できるが、それは実際に自分の目で体験しなければならない。

rests on one's laurels

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
この表現は意味ではなく活用形についての説明です。具体的には、「rest on one's laurels」の三人称単数現在形(simple present indicative)を指します。
このボタンはなに?

過去の栄光に安住すると、進歩が止まり、機会を逃してしまう。

overrode one's commission

動詞
日本語の意味
これは『override one's commission』の単純過去形です。
このボタンはなに?

危機の間、司令官は彼らの委任を取り消して救援活動を直接指揮した。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★