本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

black don't crack

表現

People of African descent tend to wrinkle less with age than people with fairer skin.

日本語の意味
黒人は、年齢を重ねても肌にシワがあまり現れない
英語の意味
People of African descent tend to wrinkle less with age than people with fairer skin.
このボタンはなに?

誰かが彼女の完璧な肌を褒めると、おばは誇らしげに笑って「色黒の人はしわになりにくい」と言うだけだ。

don't try this at home

表現

A caution that the activity being described or demonstrated is not safe for ordinary members of the public to attempt.

日本語の意味
この行為は家庭や一般の人が試みるには非常に危険であるので、絶対に真似しないでください。 / 家庭などの通常の環境下で、この行動を行わないようにという警告表現です。
英語の意味
A caution that the activity being described or demonstrated is not safe for ordinary members of the public to attempt.
このボタンはなに?

花火がプラットフォームの上で爆発する中、インストラクターはデモンストレーションの危険性を強調して「家庭で真似しないでください」と叫んだ。

don't drop the soap

ことわざ
慣用表現

(idiomatic) Used as a mockery to someone who is about to be or should be confined in prison.

日本語の意味
刑務所に入れられる運命にある、または収容されるべきと見なされる人物を揶揄する、皮肉な表現。
英語の意味
(idiomatic) Used as a mockery to someone who is about to be or should be confined in prison.
このボタンはなに?

判決が言い渡されたとき、傍聴席の誰かが嘲るように「刑務所では気をつけろ」と叫び、それを冷酷なことわざのように使った。

I don't care

表現

Indicates that the speaker has no interest or emotional investment in the topic at hand.

日本語の意味
気にしない / 構わない / 興味がない / どうでもいい
英語の意味
Indicates that the speaker has no interest or emotional investment in the topic at hand.
このボタンはなに?

今夜遅くまで外にいたいなら、私は気にしませんが、安全かどうかは教えてください。

don't feed the troll

表現
インターネット 俗語

(Internet slang) Said to urge another not to respond to disruptive attention-seeking behavior, particularly in online contexts, by pointing out any such response is likely to be counterproductive.

日本語の意味
(主にオンライン上において)挑発や混乱を狙う相手(トロル)の行為に対して、反応や注意を向けず、対応しないよう促す表現。 / ネット上で挑発者に対して、反論や応答を避けるように促す注意喚起の言葉
英語の意味
(Internet slang) Said to urge another not to respond to disruptive attention-seeking behavior, particularly in online contexts, by pointing out any such response is likely to be counterproductive.
このボタンはなに?

モデレーターは皆に「荒らしに構うな」と注意し、人々が返信をやめたので釣り行為をしていた人は興味を失いました。

don't tell me

表現
慣用表現

Used other than figuratively or idiomatically: see don't, tell, me. / (idiomatic) Used to introduce a guess at a fact or situation, as if forestalling the other speaker's utterance.

日本語の意味
(直訳)「私に言わないで」という意味。 / (慣用表現)相手の発言を予見し、事実や状況についての推測を先取りする際に用いられる表現。
英語の意味
Used other than figuratively or idiomatically: see don't, tell, me. / (idiomatic) Used to introduce a guess at a fact or situation, as if forestalling the other speaker's utterance.
このボタンはなに?

機密の結果を受け取ったら、私が自分で読んで確認するまで、私に何も知らせないでください。

I don't want it

表現

Indicates that the speaker does not want to take something that is being offered.

日本語の意味
相手から差し出された物や提案されたものを、自分は受け取りたくないという意思表示を示している。
英語の意味
Indicates that the speaker does not want to take something that is being offered.
このボタンはなに?

叔母がケーキをもう一切れ勧めてくれたとき、私は「それはいりません」と丁寧に笑って断りました。

don't I know it

感動詞
くだけた表現

(informal) I know; I am very familiar with it (some stated fact).

日本語の意味
「もちろん知っているさ」、「その件に関しては、僕/私も十分把握している」という意味合いで使われる。 / 「知っている、よく理解している」といった自信ある返答や同意を表す表現。
英語の意味
(informal) I know; I am very familiar with it (some stated fact).
このボタンはなに?

まさにその通りだよ。何日も休まず働いたら、頭がすっかり疲れている。

don't bite the newbie

表現

Be patient and friendly toward people who are learning a new technology.

日本語の意味
新しい技術を学んでいる人には、忍耐強く友好的に接すること。 / 初心者に対して、寛容で親切な態度を取ること。
英語の意味
Be patient and friendly toward people who are learning a new technology.
このボタンはなに?

フォーラムでは経験豊富な開発者がしばしば互いに「初心者に厳しくしないで」と言い、代わりにわかりやすく丁寧に説明します。

you don't say

感動詞

really?; no kidding!; is that so? (sometimes used sarcastically in response to the obvious)

日本語の意味
本当? / 冗談でしょう? / そうなんだ?
英語の意味
really?; no kidding!; is that so? (sometimes used sarcastically in response to the obvious)
このボタンはなに?

へえ、そうなんだ、彼女が東京に引っ越したなんて知らなかった。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★