本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

squeal like a stuck pig

動詞

(simile) To utter loud, high-pitched squeals.

日本語の意味
(動詞)押し込まれた豚のように、大きく甲高い鳴き声を上げる。 / (比喩的に)極めて騒がしく、耳障りな、鋭い声を発する
英語の意味
(simile) To utter loud, high-pitched squeals.
このボタンはなに?

ネズミがトースターの裏から飛び出したとき、妹は甲高い悲鳴を上げて椅子に飛び乗った。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

on a losing wicket

前置詞句
慣用表現

(idiomatic) in a no-win situation.

日本語の意味
絶体絶命の状況 / 勝ち目のない、追い詰められた立場
英語の意味
(idiomatic) in a no-win situation.
このボタンはなに?

最善を尽くしたにもかかわらず、そのマネージャーは予算交渉で勝ち目のない状況に陥っていた。

a golden key can open any door

ことわざ

Sufficient money can accomplish anything.

日本語の意味
十分なお金があれば、あらゆることが可能になる。
英語の意味
Sufficient money can accomplish anything.
このボタンはなに?

ことわざにあるように、十分なお金があれば何でも成し遂げられると祖父は教えてくれました。

a house is not a home

ことわざ

A home is not merely a building but requires inhabitants and a friendly atmosphere.

日本語の意味
家とは、単なる物理的な建物ではなく、住む人々の存在や温かみ、思いやりあふれる環境があって初めて本当の『家』となる、という意味の諺です。
英語の意味
A home is not merely a building but requires inhabitants and a friendly atmosphere.
このボタンはなに?

何年も無言で暮らした後、彼女はようやく「ただの住まいは家庭とは言えない」と気づいた。

just a minute

名詞
慣用表現 不可算名詞

(idiomatic) A short period of time, typically anywhere from several seconds to several minutes or more. / Used other than figuratively or idiomatically: see just, a, minute.

日本語の意味
短い時間、数秒から数分程度のわずかな期間 / ほんの一瞬の間
英語の意味
(idiomatic) A short period of time, typically anywhere from several seconds to several minutes or more. / Used other than figuratively or idiomatically: see just, a, minute.
このボタンはなに?

この報告書を終わらせるために、少し時間をいただけますか?

just a minute

感動詞
慣用表現

(idiomatic) Stop; wait; hold on. Used to interrupt speech or proceedings so that one can make a comment or query.

日本語の意味
ちょっと待って / 少々お待ちください / 待機してください (発言を中断し、コメントや質問をするためなどのタイミングを作る際に用いる)
英語の意味
(idiomatic) Stop; wait; hold on. Used to interrupt speech or proceedings so that one can make a comment or query.
このボタンはなに?

ちょっと待ってください。説明するまでどこにも行かないでください。

cry like a little girl

動詞
成人・年長児

(simile, of an adult or older child) To bawl unabashedly and pitifully.

日本語の意味
恥じることなく大袈裟に、哀れみを誘うように大声で泣く / まるで小さな女の子のように、感情を抑えずに泣きじゃくる
英語の意味
(simile, of an adult or older child) To bawl unabashedly and pitifully.
このボタンはなに?

チームが優勝を逃したとき、彼は女の子のようにみっともなく哀れに泣きわめき、みんなが見つめる中で肩を震わせた。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

five-a-side

名詞

(soccer) a variation of soccer played on a smaller pitch, and with only five players in a team.

日本語の意味
小規模なピッチで、各チーム5人で行われるサッカーの変種
英語の意味
(soccer) a variation of soccer played on a smaller pitch, and with only five players in a team.
このボタンはなに?

私たちは土曜日にコミュニティセンターで5人制サッカーのトーナメントを開催しました。

関連語

plural

have a head for

動詞
慣用表現 他動詞

(transitive, idiomatic) To be capable with, knowledgeable about, or competent in dealing with.

日本語の意味
~に長けている、または熟練している。特定の分野や分野において、知識が豊富であり、適切に対処できる能力を持っていること。 / ~に関して有能である、または能力を発揮できること。
英語の意味
(transitive, idiomatic) To be capable with, knowledgeable about, or competent in dealing with.
このボタンはなに?

彼女は数字に強いようなので、予算編成チームの責任者に任命されました。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

have a word

動詞
慣用表現

(idiomatic, meiosis) To speak to someone, usually and especially in private, often in order to admonish.

日本語の意味
個人的な場面で、特に内密に話し合う(しばしば注意や促しを伴う) / 相手に対して、こっそりと、または個別に話をする
英語の意味
(idiomatic, meiosis) To speak to someone, usually and especially in private, often in order to admonish.
このボタンはなに?

会議の後で、最近の遅刻について注意するためにあなたと少し話をしたいです。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★