ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 多言語
検索内容:
I've
IPA(発音記号)
I've been robbed
I've burned myself
I've been shot
I've been raped
I've burnt myself
I've lost my keys
I've got news for you
表現
ユーモラス文体
(humorous) Used to highlight a fact which the speaker believes is obvious but the listener seems to minimize or disregard.
日本語の意味
(皮肉を込めた表現)相手が当たり前のことを軽視していると見なし、その明白な事実を強調して伝えるための言い回し / (ユーモラスな用法)相手が自明の事実に気づいていない、または意識していないことに対して、あえて知らせる際に使う表現
英語の意味
(humorous) Used to highlight a fact which the speaker believes is obvious but the listener seems to minimize or disregard.
I've got your nose
名詞
不可算名詞
(games) A young children's game in which someone simulates stealing the victim's nose from their face and demonstrates this by showing their own thumb protruding between the index and middle fingers.
日本語の意味
(子供向けの遊び)誰かが被害者の顔から鼻を「盗む」振りをし、自分の親指を鼻に見立てて見せる遊び
英語の意味
(games) A young children's game in which someone simulates stealing the victim's nose from their face and demonstrates this by showing their own thumb protruding between the index and middle fingers.
I've never heard it called that before
表現
くだけた表現
(informal) Used to draw attention to a possible double entendre in the immediately preceding utterance of another speaker.
日本語の意味
(非公式)先ほどの発言に含まれる可能性のあるダブルミーニング(言葉の二重の意味)に対して、その呼称が聞いたことのないものであると指摘し、疑問や意外性を表すための表現。 / 前の話者の発言に潜むと思われる、意図せずに生じたダブルミーニングに対する気づきを促すために用いられるフレーズ。
英語の意味
(informal) Used to draw attention to a possible double entendre in the immediately preceding utterance of another speaker.
loading!
Loading...